Featured image of post Сутра Кшитигарбхи, Том 2: Полный текст сутры с современным толкованием — Раскрытие истинной природы адов и великих заслуг освобождения усопших

Сутра Кшитигарбхи, Том 2: Полный текст сутры с современным толкованием — Раскрытие истинной природы адов и великих заслуг освобождения усопших

Полное собрание Сутры Кшитигарбхи, Том 2, с текстом сутры и современным толкованием, охватывающее главы с 5 по 9. Узнайте истинную природу различных адов и кармические причины страданий, а также как помочь усопшим близким или молиться за больных родственников посредством произнесения имени Будды и совершения добродетельных деяний. Написанное доступным современным языком, это руководство научит вас накапливать глубокие заслуги для своей семьи, помогая им покинуть страдания и обрести счастье.

Фото: International Buddha’s Light People | Sutra of the Past Vows of Ksitigarbha Bodhisattva… Sutra Text/Calligraphy, Volume 1/19, Chapter 2: Assembly of the Manifestations | Facebook

Сутра о прошлых обетах Бодхисаттвы Кшитигарбхи, Том 2

Глава 5: Названия адов

Бодхисаттва Кшитигарбха объясняет Бодхисаттве Самантабхадре названия и наказания различных адов, предостерегая всех существ от совершения злых деяний.

В это время Бодхисаттва Махасаттва Самантабхадра обратился к Бодхисаттве Кшитигарбхе со словами: «О Милосердный! Прошу тебя, ради небесных драконов, четырёхчастного собрания и всех существ настоящего и будущего, опиши ады этого мира Саха — в особенности места страданий в Джамбудвипе, где грешные существа получают воздаяние, — их названия и злые последствия, которые в них происходят, чтобы существа будущей Эпохи Конца Дхармы знали об этих кармических результатах.»

В этот момент Бодхисаттва Самантабхадра (бодхисаттва великой мудрости, восседающий на величественном белом слоне) сказал Бодхисаттве Кшитигарбхе: «О Милосердный, прошу, опиши для небесных драконов, четырёхчастного собрания и всех существ настоящего и будущего условия нашего мира — в особенности Джамбудвипы (мира, в котором живём мы, люди), — куда отправляются страдать существа, совершившие зло. Каковы названия этих адов и какие наказания они претерпевают? Так существа будущей Эпохи Конца Дхармы поймут последствия совершения зла.»

Кшитигарбха ответил: «Милосердный! Благодаря величественной духовной силе Будды и твоей мощи, великий бодхисаттва, я кратко опишу названия адов и воздаяния за грехи и злые деяния.»

Бодхисаттва Кшитигарбха ответил: «Милосердный! Благодаря величественной духовной силе Будды и твоей мощи, великий бодхисаттва, я кратко опишу названия адов и виды воздаяний, которые получают грешники.»

«Милосердный! К востоку от Джамбудвипы есть гора, называемая Горой Железного Кольца. Она совершенно тёмная и глубокая, и ни свет солнца, ни свет луны не проникают туда.»

«Милосердный! К востоку от нашего мира людей есть гора, называемая “Горой Железного Кольца”. Она настолько чёрная и глубокая, что ни солнечный, ни лунный свет не может туда проникнуть — чрезвычайно тёмное место.»

«Там есть великий ад, именуемый Адом Высшего Непрерывного Страдания. Есть также ад, называемый Великим Адом Авичи. Далее — ад Четырёх Углов, ад Летающих Ножей, ад Пылающих Стрел, ад Сокрушающих Гор, ад Пронзающих Копий, ад Железных Колесниц, ад Железных Лож, ад Железных Быков, ад Железных Одеяний, ад Тысячи Лезвий, ад Железных Ослов, ад Расплавленной Меди, ад Обнимающих Столб, ад Текущего Огня, ад Пахания Языка, ад Отсечения Голов, ад Горящих Ног, ад Выкалывания Глаз, ад Железных Шаров, ад Ссор, ад Железных Топоров и ад Великого Гнева.»

«Есть великий ад (ад — это место, куда после смерти попадают те, кто совершил множество злых деяний) под названием “Ад Высшего Непрерывного Страдания”, что означает страдание, не прекращающееся ни на секунду. Есть также “Великий Ад Авичи” — самый ужасный из всех адов. Кроме них, есть ещё множество адов: ад Четырёх Углов, Летающих Ножей, Пылающих Стрел, Сокрушающих Гор, Пронзающих Копий, Железных Колесниц, Железных Лож, Железных Быков, Железных Одеяний, Тысячи Лезвий, Железных Ослов, Расплавленной Меди, Обнимающих Столб, Текущего Огня, Пахания Языка, Отсечения Голов, Горящих Ног, Выкалывания Глаз, Железных Шаров, Ссор, Железных Топоров и Великого Гнева. Одни только названия уже говорят о том, как ужасен каждый из этих адов!»

Кшитигарбха сказал: «Милосердный! Внутри Горы Железного Кольца есть такие ады, и число их безгранично.»

Бодхисаттва Кшитигарбха продолжил: «Милосердный! Внутри Горы Железного Кольца подобных адов столь много, что их невозможно сосчитать — число их бесконечно.»

«Кроме того, есть Ад Криков, Ад Вырывания Языка, Ад Нечистот, Ад Медных Замков, Ад Огненных Слонов, Ад Огненных Псов, Ад Огненных Коней, Ад Огненных Быков, Ад Огненной Горы, Ад Огненного Камня, Ад Огненного Ложа, Ад Огненной Балки, Ад Огненного Орла, Ад Пилящих Зубов, Ад Сдирания Кожи, Ад Питья Крови, Ад Горящих Рук, Ад Горящих Ног, Ад Перевёрнутых Шипов, Ад Огненного Дома, Ад Железного Дома и Ад Огненных Волков. Таковы эти ады.»

«И есть ещё множество адов! Ад Криков, Ад Вырывания Языка, Ад Нечистот, Ад Медных Замков, Ад Огненных Слонов, Ад Огненных Псов, Ад Огненных Коней, Ад Огненных Быков, Ад Огненной Горы, Ад Огненного Камня, Ад Огненного Ложа, Ад Огненной Балки, Ад Огненного Орла, Ад Пилящих Зубов, Ад Сдирания Кожи, Ад Питья Крови, Ад Горящих Рук, Ад Горящих Ног, Ад Перевёрнутых Шипов, Ад Огненного Дома, Ад Железного Дома, Ад Огненных Волков… и ещё множество подобных адов.»

«Внутри каждого из них есть дополнительные побочные ады — в одних один, в других два, три, четыре, и так до сотен и тысяч. Каждый имеет своё особое название.»

«Более того, внутри каждого главного ада есть множество ответвлений побочных адов — в одних один, в других два, три или четыре, а в некоторых до сотен или даже тысяч побочных адов, каждый со своим уникальным названием!»

Бодхисаттва Кшитигарбха сказал Бодхисаттве Самантабхадре: «Милосердный! Все эти ады возникают из злой кармы существ Южной Джамбудвипы — они суть кармические последствия их деяний. Сила кармы огромна: она способна сравняться по высоте с Горой Сумеру, проникнуть в глубины великого океана и преградить путь к просветлению. Поэтому существа не должны пренебрегать даже малейшим злом, думая, что оно не повлечёт последствий. После смерти воздаяние неизбежно — каждое деяние, сколь бы ничтожным оно ни было, должно быть понесено. Даже ближайшие родственники, отец и сын, идут разными путями; и даже если бы они встретились, ни один не смог бы принять на себя страдание другого. Ныне, благодаря величественной духовной силе Будды и по твоей просьбе, Милосердный, я кратко поведал об этих делах адского воздаяния. Смиренно прошу тебя выслушать эти слова.»

Бодхисаттва Кшитигарбха сказал Бодхисаттве Самантабхадре: «Милосердный! Все эти ады порождены злыми деяниями существ нашего мира людей. Накопленная сила злых деяний (называемая “кармой”) невероятно могущественна — достаточно могущественна, чтобы сравняться по высоте с Горой Сумеру, достаточно глубока, чтобы сравниться с великим океаном, и достаточно сильна, чтобы преградить путь к состоянию Будды. Поэтому каждый должен остерегаться думать, что совершение малого зла безвредно и не будет иметь последствий. После смерти каждое деяние — даже малое, как волосок, — должно быть понесено полностью. Даже ближайшие родственники, отец и сын, после смерти идут разными путями, и даже если бы они случайно встретились, ни один не смог бы занять место другого в страданиях. Благодаря величественной духовной силе Будды и потому, что ты спросил, Милосердный, я кратко описал наказания в адах. Надеюсь, ты выслушаешь.»

Самантабхадра ответил: «Мне давно известны воздаяния трёх дурных путей. Надеюсь, что ты, Милосердный, поведаешь о них, чтобы все творящие зло существа будущей Эпохи Конца Дхармы, услышав твои слова, обратились к Будде.»

Бодхисаттва Самантабхадра ответил: «Мне давно известны воздаяния трёх дурных путей (трёх самых несчастных миров: ада, голодных духов и мира животных). Но я всё же желаю, чтобы ты рассказал о них, дабы все творящие зло существа будущей Эпохи Конца Дхармы, услышав твои слова, могли обратиться и принять прибежище в Будде.»

Кшитигарбха сказал: «Милосердный! Воздаяния в адах таковы.»

Бодхисаттва Кшитигарбха сказал: «Милосердный! Наказания в адах примерно таковы —»

«В некоторых адах грешникам вырывают языки и пашут по ним быками. В некоторых адах у грешников вырывают сердца, и якши пожирают их. В некоторых адах кипят котлы с кипящей жидкостью, и тела грешников бросают туда вариться. В некоторых адах медные столбы раскаляют докрасна, и грешников заставляют обнимать их. В некоторых адах огонь преследует и поглощает грешников. В некоторых адах нет ничего, кроме лютого холода и льда. В некоторых адах повсюду нечистоты. В некоторых адах по воздуху летают шипастые булавы. В некоторых адах множество пылающих копий пронзают грешников. В некоторых адах грудь и спину грешников бьют без устали. В некоторых адах сжигают только руки и ноги. В некоторых адах железные змеи обвиваются вокруг грешников. В некоторых адах железных псов натравливают на них. В некоторых адах грешников запрягают в железных мулов.»

«В некоторых адах грешникам вырывают языки и пашут по ним быками взад и вперёд, словно пашут поле. В некоторых адах у грешников вырывают сердца, и якши (вид свирепых демонов) пожирают их. В некоторых адах стоит огромный котёл с обжигающей кипящей водой, и грешников бросают туда вариться заживо. В некоторых адах медные столбы раскаляют до красного свечения, и грешников заставляют обнимать их. В некоторых адах огонь непрестанно преследует и сжигает грешников. В некоторых адах нет ничего, кроме леденящего льда. В некоторых адах повсюду зловонные нечистоты. В некоторых адах по воздуху летают острые шипастые орудия. В некоторых адах множество пылающих копий разом вонзаются в грешников. В некоторых адах грудь и спину грешников непрестанно бьют. В некоторых адах сжигают только руки и ноги. В некоторых адах железные змеи обвиваются вокруг грешников. В некоторых адах выпускают железных псов, чтобы те преследовали и кусали грешников. В некоторых адах грешников заставляют ездить на железных мулах и страдать.»

«Милосердный! Подобные воздаяния — в каждом аду есть сотни и тысячи орудий кармического наказания, и все они сделаны не из чего иного, как из меди, железа, камня или огня. Эти четыре материала порождены совокупной злой кармой существ. Если бы я стал подробно описывать воздаяния адов, в каждом отдельном аду есть ещё сотни и тысячи видов страданий — тем более что адов столь много! Ныне, благодаря величественной духовной силе Будды и по твоему вопросу, Милосердный, я поведал о них кратко. Если бы я объяснял всё полностью, даже целой кальпы не хватило бы.»

«Милосердный! Подобные наказания — в каждом аду есть сотни и тысячи орудий, используемых для мучения грешников, и все они сделаны не более чем из меди, железа, камня и огня. Эти четыре материала порождены совокупной злой кармой существ. Если бы я во всех подробностях описал наказания адов, каждый отдельный ад содержит ещё сотни и тысячи видов страданий — а адов так много! Благодаря величественной духовной силе Будды и потому, что ты спросил, Милосердный, я поведал о них кратко. Если бы я объяснял всё полностью, даже многих кальп (невообразимо долгих периодов времени) не хватило бы.»

Глава 6: Восхваления Татхагаты

Будда Шакьямуни излучает всеобъемлющий свет, возвеличивая и восхваляя непостижимую величественную духовную силу и благодеяния Бодхисаттвы Кшитигарбхи.

В тот момент Почитаемый в Мирах излучил великое сияние всем телом, озарив миры Будд, столь же многочисленные, как песчинки в сотнях тысяч миллионов миллиардов рек Ганг. Он возгласил могучим голосом ко всем бодхисаттвам махасаттвам, дэвам, нагам, духам, людям и нечеловеческим существам во всех мирах Будд: «Внемлите! Сегодня я восхваляю Бодхисаттву Махасаттву Кшитигарбху, который повсюду в десяти направлениях проявляет великую, непостижимую величественную духовную силу и сострадание, спасая и защищая всех существ, страдающих за свои грехи. После моего ухода в Нирвану вы, бодхисаттвы, махасаттвы, дэвы, наги, духи, должны применять все искусные средства для защиты этой сутры, дабы все существа обрели блаженство Нирваны.»

В этот момент Будда (Почитаемый в Мирах) излучил необычайно ослепительный свет всем телом, озарив миры Будд, столь же многочисленные, как песчинки реки Ганг. Он произнёс звучным голосом ко всем великим бодхисаттвам, дэвам, нагам, духам, людям и всевозможным нечеловеческим существам во всех мирах Будд: «Слушайте внимательно! Сегодня я восхвалю Бодхисаттву Кшитигарбху, который повсюду в десяти направлениях явил непостижимую величественную духовную силу и сострадание, спасая и защищая всех страдающих существ. После того как я покину этот мир (войду в Нирвану), вы, бодхисаттвы, дэвы, наги, духи, должны найти все возможные способы защитить эту сутру, чтобы все существа могли достичь Нирваны — состояния вечного покоя и освобождения.»

После этих слов бодхисаттва из собрания по имени Пугуан (Вселенская Широта) соединил ладони в почтении и обратился к Будде: «Ныне мы увидели, как Почитаемый в Мирах восхвалил Бодхисаттву Кшитигарбху за обладание столь непостижимой великой величественной духовной доблестью. Мы смиренно молим Почитаемого в Мирах ради существ будущей Эпохи Конца Дхармы возвестить о кармических причинах и следствиях, посредством которых Бодхисаттва Кшитигарбха приносит благо существам небесных и человеческих миров, дабы восьмеричное собрание дэвов и нагов, а также существа будущего, с почтением приняли слова Будды.»

После того как Будда закончил говорить, бодхисаттва из собрания по имени Пугуан (Вселенская Широта) соединил ладони в почтении и сказал Будде: «Мы увидели, как Почитаемый в Мирах столь высоко восхвалил Бодхисаттву Кшитигарбху, говоря, что тот обладает непостижимой великой величественной духовной силой. Мы надеемся, что Почитаемый в Мирах объяснит существам будущей Эпохи Конца Дхармы, как Бодхисаттва Кшитигарбха приносит благо существам небесных и человеческих миров, и расскажет о связанных с этим кармических причинах и следствиях, дабы восьмеричное собрание дэвов и нагов (различные духи-защитники Дхармы на небесах) и все будущие существа с почтением приняли учения Будды.»

Тогда Почитаемый в Мирах сказал Бодхисаттве Пугуану и четырёхчастному собранию: «Слушайте внимательно! Слушайте внимательно! Я кратко опишу для вас добродетельные деяния, посредством которых Бодхисаттва Кшитигарбха приносит благословения и благо небесным и человеческим мирам.»

Тогда Будда сказал Бодхисаттве Пугуану и всем присутствующим слушателям: «Слушайте внимательно! Слушайте внимательно! Я кратко расскажу вам, как Бодхисаттва Кшитигарбха приносит благословения и благо существам небесных и человеческих миров.»

Пугуан ответил: «Воистину так, Почитаемый в Мирах! Мы с радостью желаем слушать.»

Бодхисаттва Пугуан ответил: «Да, Почитаемый в Мирах! Мы с великой радостью желаем слушать!»

Будда сказал Бодхисаттве Пугуану: «В будущие эпохи, если какой-либо добрый мужчина или добрая женщина услышит имя Бодхисаттвы Махасаттвы Кшитигарбхи и затем сложит ладони в почтении, или восхвалит его, или поклонится ему, или проникнется к нему любовью и восхищением, — такой человек избавится от грехов, накопленных за тридцать кальп.»

Будда сказал Бодхисаттве Пугуану: «В будущем, если какой-либо добрый мужчина или добрая женщина услышит имя Бодхисаттвы Кшитигарбхи — будь то сложив ладони в почтении, восхваляя его, кланяясь ему или просто восхищаясь им в сердце, — такой человек сможет очистить грехи, накопленные за тридцать кальп (невероятно долгий период времени)!»

«Пугуан! Если какой-либо добрый мужчина или добрая женщина напишет образ этого Бодхисаттвы, или изготовит его из земли, камня, лака, золота, серебра, меди или железа, и затем хотя бы раз взглянет на него и один раз поклонится, то такой человек будет перерождаться сто раз в Небесах Траястримша и никогда не падёт на дурные пути. Даже когда его небесные благословения иссякнут и он спустится в мир людей, он станет правителем и не утратит этих великих благ.»

«Пугуан! Если какой-либо добрый мужчина или добрая женщина напишет образ Бодхисаттвы Кшитигарбхи или изготовит его из земли, камня, лака, золота, серебра, меди или железа и затем просто один раз взглянет на него и один раз поклонится, то такой человек будет перерождаться сто раз в Небесах Траястримша (чудесно прекрасном месте на небесах) и никогда не падёт на дурные пути ада, голодных духов или мира животных. Даже когда его небесные благословения иссякнут и он спустится в мир людей, он станет правителем — он не утратит этих великих благ.»

«Если есть женщина, которая тяготится пребыванием в женском теле и всем сердцем совершает подношения образам Бодхисаттвы Кшитигарбхи — будь они написаны или изготовлены из земли, камня, лака, меди или железа, — усердствуя день за днём без устали, постоянно поднося цветы, благовония, пищу, одежду, цветные шелка, знамёна, деньги и драгоценности, — то эта добрая женщина, когда закончится её нынешняя жизнь в женском теле, на протяжении сотен тысяч десятков тысяч кальп никогда более не родится в мире, где ей придётся принять женское тело, тем более фактически получить его. Разве что по силе своих обетов сострадания она сама пожелает принять женское тело ради освобождения существ — по силе её подношений Кшитигарбхе и по силе её заслуг, на протяжении сотен тысяч десятков тысяч кальп она не получит женского тела.»

«Если женщина тяготится пребыванием в женском теле и всем сердцем совершает подношения написанным или скульптурным образам Бодхисаттвы Кшитигарбхи — изготовленным из земли, камня, меди, железа или иных материалов, — делая это каждый день без исключения, постоянно поднося свежие цветы, благовония, пищу, одежду, цветные ткани, знамёна, деньги и драгоценности, — то эта добрая женщина, завершив нынешнюю жизнь в женском теле, на протяжении сотен тысяч десятков тысяч кальп никогда более не родится женщиной, не говоря уже о том, чтобы претерпевать различные тяготы женского тела. Разве что она сама даст обет сострадания принять женский облик ради помощи и освобождения существ — по силе её подношений Кшитигарбхе и по силе её накопленных заслуг, на протяжении сотен тысяч десятков тысяч кальп ей не нужно будет снова становиться женщиной.»

«Далее, Пугуан! Если есть женщина, которая тяготится своей непривлекательностью или страдает от многих болезней, и она с искренним сердцем взглянет на образ Бодхисаттвы Кшитигарбхи и поклонится ему — пусть даже лишь на время трапезы, — то на протяжении тысяч десятков тысяч кальп, где бы она ни родилась, её внешность будет полной и совершенной. Если эта некрасивая женщина не тяготится пребыванием в женском теле, то на протяжении сотен тысяч миллионов миллиардов жизней она всегда будет рождаться царевной, царицей, дочерью первого министра или знатной семьи, дочерью великого старейшины — каждый раз рождаясь с красивой, величественной внешностью и совершенными чертами. Именно благодаря её искреннему созерцанию образа Бодхисаттвы Кшитигарбхи и поклонению ему она обретает такие благословения.»

«Далее, Пугуан! Если женщина чувствует, что она непривлекательна, или страдает от многих болезней, — достаточно ей с искренним сердцем взглянуть на образ Бодхисаттвы Кшитигарбхи и поклониться ему — пусть даже лишь на время трапезы, — и на протяжении тысяч десятков тысяч кальп в будущих жизнях её внешность станет красивой и величественной. Если эта некогда непривлекательная женщина не тяготится пребыванием в женском теле, то на протяжении сотен тысяч миллионов миллиардов жизней она будет часто рождаться царевной, царицей, дочерью высокопоставленного чиновника или дочерью богатой и знатной семьи, каждый раз рождаясь с красивой, изящной внешностью. Именно потому, что она искренне поклонилась Бодхисаттве Кшитигарбхе, она получает столь великие благословения.»

«Далее, Пугуан! Если какой-либо добрый мужчина или добрая женщина способен играть музыку, петь хвалебные песни, совершать подношения благовоний и цветов перед образом Бодхисаттвы или даже побудить одного человека или многих делать то же самое, — такие люди, в нынешней и в будущих жизнях, всегда будут иметь сотни и тысячи духов, охраняющих их день и ночь. Ни одна дурная весть не достигнет их ушей, не говоря уже о том, чтобы им лично претерпеть какое-либо несчастье.»

«Далее, Пугуан! Если какой-либо добрый мужчина или добрая женщина может играть музыку, петь хвалебные песни и совершать подношения благовоний и цветов перед образом Бодхисаттвы Кшитигарбхи и даже побудить одного человека или многих других делать то же самое, — такие люди, как в настоящем, так и в будущем, всегда будут иметь сотни и тысячи духов, защищающих их день и ночь. Они даже не услышат о несчастье, не говоря уже о том, чтобы лично столкнуться с какой-либо бедой.»

«Далее, Пугуан! В будущие эпохи, если какой-либо злой человек, злой дух или злой призрак увидит доброго мужчину или добрую женщину, с почтением совершающих подношения, восхваляющих, созерцающих и кланяющихся образу Бодхисаттвы Кшитигарбхи, и станет несправедливо насмехаться и клеветать на них, говоря, что такое поклонение не имеет ни заслуг, ни пользы; или скалить зубы в насмешке; или порицать их за спиной; или побуждать других присоединиться к осуждению — будь то один человек или многие, — даже питая лишь единую мысль насмешки: такой человек, даже после того как тысяча Будд нынешней Бхадракальпы уйдут в Нирвану, всё ещё будет нести воздаяние за свои насмешки, пребывая в Аду Авичи и претерпевая тяжелейшие наказания. По истечении этой кальпы он станет голодным духом. Через ещё тысячу кальп он переродится животным. Через ещё тысячу кальп он наконец обретёт человеческое тело — но даже тогда будет беден, низок, с ущербными способностями, и его ум будет опутан злой кармой. Вскоре он вновь падёт на дурные пути. Поэтому, Пугуан, одна лишь насмешка над подношениями другого уже влечёт такое воздаяние — что же говорить о том, кто намеренно питает злые воззрения и стремится разрушить веру другого!»

«Далее, Пугуан! В будущем, если злые люди, злые духи или злые призраки увидят добрых мужчин или добрых женщин, с почтением совершающих подношения, восхваляющих и кланяющихся образам Бодхисаттвы Кшитигарбхи, и станут несправедливо насмехаться и критиковать их, говоря, что такое поклонение бесполезно и не приносит заслуг — будь то скаля зубы в насмешке, злословя за спиной, побуждая других присоединиться к осуждению или даже питая лишь единую мысль насмешки, — такие люди, даже после того как тысяча Будд нынешней кальпы уйдут из мира, всё ещё будут нести последствия своих насмешек, пребывая в Аду Авичи (самом ужасающем из всех адов) и претерпевая тяжелейшие наказания. По истечении этой кальпы они станут голодными духами. Через ещё тысячу кальп переродятся животными. Через ещё тысячу кальп наконец обретут человеческое тело — но даже в человеческом облике будут бедны и низки, с ущербными чувствами и телами, постоянно мучимые дурными помыслами. Вскоре они вновь падут на дурные пути. Видите, Пугуан, одна лишь насмешка над подношениями другого уже влечёт столь разрушительные последствия — что же говорить о том, кто намеренно питает злые воззрения и пытается разрушить веру другого!»

«Далее, Пугуан! В будущие эпохи, если какой-либо мужчина или женщина долгое время прикован к постели, не способный ни жить, ни умереть; или видит по ночам во сне злых духов, умерших родственников или себя идущим по опасным дорогам; или часто страдает от кошмаров и сонного паралича, блуждая вместе с призраками и духами, — и по мере того как месяцы и годы тянутся, он всё более истощается и чахнет, вскрикивая от боли во сне, несчастный и безрадостный: всё это происходит потому, что на кармических путях его счета ещё не сведены; тяжесть его воздаяния, будь оно лёгким или тяжким, ещё не определена. Поэтому он не может ни расстаться с жизнью, ни исцелиться от болезни. Обычные глаза мужчин и женщин не способны различить эти вещи.»

«Далее, Пугуан! В будущем, если какой-либо мужчина или женщина долгое время прикован к постели — желая жить, но не в силах, желая умереть, но не в силах; или постоянно видя по ночам во сне злых духов, умерших родственников или себя идущим по опасным дорогам; или часто страдая от кошмаров, словно блуждая рядом с призраками и духами, — и это продолжается очень долго, тело всё более слабеет и худеет, он вскрикивает от боли во сне, живя в полном горе и безрадостности: всё это в действительности происходит оттого, что кармические долги от его прошлых деяний ещё не погашены. Ещё не решено, будет ли его воздаяние лёгким или тяжким, и потому жизнь его висит в неопределённости — он не может ни умереть, ни выздороветь. Обычные человеческие глаза не способны увидеть или понять эти вещи.»

«Следует перед образами Будд и Бодхисаттв прочесть вслух эту сутру один раз ясным голосом. Или взять самые дорогие вещи больного — будь то одежда, сокровища, сады или дома — и в присутствии больного громко провозгласить: “Я, такой-то, от имени этого больного, перед этой сутрой и этими образами, подношу эти вещи — будь то для подношений сутрам и образам, для создания образов Будд и Бодхисаттв, для возведения ступ и храмов, для возжигания масляных ламп или для пожертвований постоянным обитателям монастыря.” Повторить это провозглашение три раза перед больным, убедившись, что больной слышит и понимает.»

«В такой ситуации следует один раз вслух прочесть эту сутру перед образами Будд и Бодхисаттв. Или достать самые ценные вещи больного — будь то одежда, сокровища, сады или дома — и громко провозгласить в присутствии больного: “Я, такой-то, от имени этого больного, перед этими сутрами и образами, подношу эти предметы — будь то для подношений сутрам и образам, для создания образов Будд и Бодхисаттв, для возведения ступ и храмов, для возжигания масляных ламп или для пожертвований монахам, обитающим в монастыре.” Произнести это три раза перед больным, убедившись, что больной может слышать и понимать.»

«Даже если сознание больного рассеялось и он находится на пороге последнего вздоха — даже если прошёл один, два, три, четыре или до семи дней — следует всё равно громко провозглашать и читать сутру вслух. После смерти такого человека все его прошлые несчастья и тяжкие грехи, даже пять грехов, ведущих к непрерывному воздаянию, будут навсегда разрешены, и где бы он ни родился, он всегда будет помнить свои прошлые жизни. Тем более для добрых мужчин и добрых женщин, которые сами переписывают эту сутру, или побуждают других переписывать её, или лично создают и расписывают образы Бодхисаттвы, или побуждают других делать это, — кармические награды, которые они получат, непременно принесут им великое благо.»

«Даже если больной уже утратил сознание и находится на пороге смерти — или даже если прошёл один, два, три, четыре или до семи дней — родные всё равно должны громко провозглашать и читать сутру вслух. После кончины этого человека все тяжкие грехи, накопленные в прошлых жизнях, даже пять непрерывных грехов (пять самых тяжких прегрешений), будут навсегда разрешены. Более того, где бы он ни родился в будущем, он будет помнить свои прошлые жизни. А если добрые мужчины и добрые женщины сами переписывают эту сутру, или побуждают других переписывать её, или лично создают и расписывают образы Бодхисаттвы, или даже побуждают других делать это, — блага, которые они получат, будут ещё больше.»

«Поэтому, Пугуан! Если ты увидишь кого-либо, читающего или декламирующего эту сутру, или даже питающего хотя бы единую мысль хвалы ей, или кого-либо, проявляющего к ней почтение, ты должен применить сотни и тысячи искусных средств, чтобы ободрить таких людей, побуждая их быть усердными и не отступать, ибо они обретут непостижимые заслуги, исчисляемые тысячами миллионов миллиардов, как в настоящем, так и в будущем.»

«Поэтому, Пугуан! Если ты увидишь кого-либо, читающего или декламирующего эту сутру — даже если у них лишь единая мысль хвалы ей или они проявляют к ней почтение, — ты должен найти все возможные способы ободрить их, говоря им продолжать усилия и не ослабевать, ибо они обретут непостижимые заслуги, исчисляемые тысячами миллионов миллиардов, как в настоящем, так и в будущем.»

«Далее, Пугуан! Если существа будущего, во сне или во время сна, увидят призраков, духов или различные образы — некоторые печальные, некоторые плачущие, некоторые обеспокоенные, некоторые вздыхающие, некоторые испуганные, некоторые в ужасе, — все они суть духи их родителей, сыновей, дочерей, братьев, сестёр, супругов или родственников из одной, десяти, ста или тысячи прошлых жизней, которые ныне заточены на дурных путях и не могут вырваться. Не имея никого, к кому обратиться за благословенной силой освобождения, они являются к своим живым родичам, надеясь, что те найдут способ помочь им покинуть дурные пути.»

«Далее, Пугуан! Если существа в будущем, во сне или во время сна, увидят призраков, духов или странные образы — некоторые выглядящие печальными, некоторые плачущие, некоторые обеспокоенные, некоторые вздыхающие, некоторые испуганные, некоторые в ужасе, — на самом деле это их родители, братья, сёстры, супруги и родственники из одной, десяти, ста или тысячи прошлых жизней. Они страдают на дурных путях и не могут вырваться, и никто не может им помочь. Поэтому они приходят во сны, взывая к своим живым родственникам, надеясь, что те найдут способ помочь им покинуть эти ужасные места.»

«Пугуан! Своей духовной силой направь этих родственников пойти к образам Будд и Бодхисаттв и искренне прочесть эту сутру самим, или пригласить других прочесть её — три или семь раз. Как только те родственники на дурных путях услышат полное число прочтений сутры, они будут освобождены, и живые более никогда не увидят их в своих снах.»

«Пугуан! Используй свою духовную силу, чтобы направить этих живых родственников пойти к образам Будд и Бодхисаттв и искренне прочесть эту сутру самим, или пригласить кого-либо прочесть её за них — три или семь раз. Как только необходимое число прочтений будет завершено, те родственники, страдающие на дурных путях, будут освобождены. И с тех пор живые более никогда не увидят их скорбные образы в своих снах.»

«Далее, Пугуан! В будущие эпохи, если люди низкого положения — слуги, служанки или любой, лишённый свободы, — осознают, что их нынешние обстоятельства проистекают из кармы прошлых жизней и пожелают покаяться: если они с искренним сердцем взглянут на образ Бодхисаттвы Кшитигарбхи и поклонятся ему, и в течение от одного до семи дней произнесут имя Бодхисаттвы десять тысяч раз, то после того как воздаяние этой жизни будет исчерпано, на протяжении тысяч десятков тысяч жизней они всегда будут рождаться в благородных и уважаемых семьях, более никогда не претерпевая страданий трёх дурных путей.»

«Далее, Пугуан! В будущем, если люди скромного положения — слуги, служанки или любой, утративший свободу, — осознают, что их нынешние обстоятельства суть следствие кармы прошлых жизней и пожелают покаяться: достаточно им с искренним сердцем взглянуть на образ Бодхисаттвы Кшитигарбхи и поклониться ему, и в течение от одного до семи дней произнести имя Бодхисаттвы Кшитигарбхи до десяти тысяч раз, — после того как страдания этой жизни закончатся, на протяжении тысяч десятков тысяч жизней они всегда будут рождаться в благородных и уважаемых семьях, более никогда не претерпевая страданий трёх дурных путей — ада, голодных духов и мира животных.»

«Далее, Пугуан! В будущие эпохи в Джамбудвипе, среди кшатриев, брахманов, старейшин, домохозяев и всех людей любой фамилии и рода, когда рождается дитя — будь то мальчик или девочка, — в течение семи дней следует быстро прочесть и продекламировать эту непостижимую сутру, а также произнести имя Бодхисаттвы десять тысяч раз. Если это новорождённое дитя, мальчик или девочка, несло несчастье из прошлых жизней, оно будет устранено, и ребёнок будет мирным, счастливым, легко воспитуемым и проживёт долгую жизнь. Если же ребёнок уже родился с благословениями, то его покой и долголетие увеличатся ещё более.»

«Далее, Пугуан! В будущем в нашем мире людей, будь то среди царских, жреческих, богатых, учёных семей или любого человека любой фамилии или рода, — когда рождается новый младенец, будь то мальчик или девочка, в течение семи дней после рождения следует быстро прочесть и продекламировать эту непостижимую сутру и произнести имя Бодхисаттвы Кшитигарбхи десять тысяч раз от имени младенца. Если этот новорождённый несёт негативную карму прошлых жизней, она будет устранена, и ребёнок станет здоровым, счастливым, легко воспитуемым и проживёт долгую жизнь. Если же младенец уже родился с благой судьбой, то его счастье и долголетие увеличатся ещё более.»

«Далее, Пугуан! Если существа в будущем будут соблюдать десять постных дней каждого месяца — первый, восьмой, четырнадцатый, пятнадцатый, восемнадцатый, двадцать третий, двадцать четвёртый, двадцать восьмой, двадцать девятый и тридцатый, — в эти дни грехи подсчитываются и определяется их тяжесть. Существа Южной Джамбудвипы в каждом действии и в каждой мысли создают карму и совершают проступки. Тем более те, кто свободно предаётся убийству, воровству, распутству и лжи, совершая сотни и тысячи прегрешений! Если они смогут в эти десять постных дней прочесть эту сутру один раз перед образами Будд, Бодхисаттв и Святых Мудрецов, то в радиусе ста йоджан во всех направлениях — на востоке, западе, юге и севере — не случится ни бедствий, ни несчастий.»

«Далее, Пугуан! В будущем, в первый, восьмой, четырнадцатый, пятнадцатый, восемнадцатый, двадцать третий, двадцать четвёртый, двадцать восьмой, двадцать девятый и тридцатый день каждого месяца — это дни, когда грехи подсчитываются и определяется их тяжесть. Существа нашего мира людей в каждом действии и каждой мысли могут создавать карму и совершать проступки, не говоря уже о тех, кто свободно предаётся убийству, воровству, злодеяниям и лжи, совершая сотни и тысячи прегрешений. Если они смогут в эти десять постных дней прочесть эту сутру один раз перед образами Будд, Бодхисаттв и Мудрецов, то в радиусе ста йоджан (очень большого расстояния) во всех направлениях — на востоке, западе, юге и севере — не случится ни бедствий, ни несчастий.»

«В таком доме все домочадцы, стар и млад, на протяжении сотен и тысяч лет навсегда будут свободны от дурных путей. Если в каждый из десяти постных дней будет совершено одно прочтение, то в этой жизни дом будет свободен от неожиданных болезней, а пища и одежда будут в изобилии. Поэтому, Пугуан, знай, что Бодхисаттва Кшитигарбха обладает столь невыразимыми сотнями тысяч миллионов миллиардов великих величественных духовных сил на благо существ.»

«Более того, каждый член этого дома, стар и млад, на протяжении сотен и тысяч лет навсегда будет свободен от дурных путей. Если одно прочтение совершается в каждый из десяти постных дней, то в этой жизни весь дом будет свободен от неожиданных болезней, а пища и одежда будут в обилии и достатке. Поэтому, Пугуан, знай, что Бодхисаттва Кшитигарбха обладает столь невыразимыми сотнями тысяч миллионов миллиардов великих величественных духовных сил, и все они направлены на благо существ.»

«Существа Джамбудвипы связаны глубокой кармической связью с этим великим бодхисаттвой. Если кто-либо из этих существ услышит имя Бодхисаттвы, увидит образ Бодхисаттвы или даже услышит лишь три или пять слов этой сутры, или единый стих, или единую строку, они обретут необыкновенные покой и счастье в настоящем, и на протяжении сотен тысяч десятков тысяч жизней в будущем они всегда будут рождаться с прекрасной внешностью в благородных и уважаемых семьях.»

«Существа нашего мира людей связаны очень глубокой кармической связью с этим великим Бодхисаттвой Кшитигарбхой. Достаточно им услышать имя Бодхисаттвы Кшитигарбхи, увидеть образ Бодхисаттвы Кшитигарбхи или даже услышать лишь три или пять слов этой сутры, или единый стих, или единую строку, и они обретут необыкновенные покой и счастье в настоящем. И на протяжении сотен тысяч десятков тысяч жизней в будущем они всегда будут рождаться с прекрасной и величественной внешностью, в благородных и почитаемых семьях.»

В тот момент Бодхисаттва Пугуан, услышав, как Татхагата восхваляет Бодхисаттву Кшитигарбху, преклонил одно колено, сложил ладони и вновь обратился к Будде: «Почитаемый в Мирах! Мне давно известно, что этот великий бодхисаттва обладает столь непостижимыми духовными силами и великой силой обетов. Я спросил Татхагату именно для того, чтобы существа будущего узнали об этих благах. Я с почтением принимаю ваше учение.»

В этот момент, после того как Будда восхвалил Бодхисаттву Кшитигарбху, Бодхисаттва Пугуан преклонил одно колено, сложил ладони и сказал Будде: «Почитаемый в Мирах! Поистине, мне давно известно, что этот великий бодхисаттва обладает столь непостижимыми духовными силами и великолепными обетами. Я спросил Татхагату именно для того, чтобы существа будущего узнали об этих благах. Я с почтением принимаю ваше учение.»

«Почитаемый в Мирах! Как следует называть эту сутру и как мне распространять её?»

«Почитаемый в Мирах! Как следует называть эту сутру? И как мне распространять её?»

Будда сказал Пугуану: «У этой сутры три названия: первое — “Прошлые обеты Кшитигарбхи”, второе — “Прошлые деяния Кшитигарбхи”, третье — “Сутра силы обетов Кшитигарбхи”. Поскольку этот Бодхисаттва с незапамятных кальп давал великие и торжественные обеты ради блага всех существ, ты должен распространять эту сутру в согласии с его обетами.»

Будда сказал Пугуану: «У этой сутры три названия: первое — “Прошлые обеты Кшитигарбхи”, второе — “Прошлые деяния Кшитигарбхи”, третье — “Сутра силы обетов Кшитигарбхи”. Поскольку этот Бодхисаттва с очень далёкого прошлого давал великие и торжественные обеты ради блага всех существ, ты должен распространять эту сутру в согласии с его обетами.»

Услышав это, Пугуан сложил ладони, почтительно поклонился и удалился.

Услышав это, Бодхисаттва Пугуан сложил ладони, почтительно поклонился и удалился в сторону.

Глава 7: Благодеяния для живых и усопших

Бодхисаттва Кшитигарбха наставляет существ взращивать сострадание и заслуги ради умирающих или усопших родственников, дабы облегчить их кармическое бремя и помочь им обрести освобождение.

В тот момент Бодхисаттва Махасаттва Кшитигарбха обратился к Будде: «Почитаемый в Мирах! Я наблюдаю, что существа Джамбудвипы в каждой мысли и каждом движении ума не создают ничего, кроме проступков. Даже если им случается обрести некое благое обстоятельство, они часто отступают от своих первоначальных добрых намерений. Но стоит им столкнуться с неблагоприятными условиями, злые помыслы множатся с каждым мгновением. Такие люди подобны тем, кто идёт по вязкой грязи с тяжёлыми камнями на спине — всё более утомляясь и обременяясь, увязая глубже с каждым шагом. Если им посчастливится встретить доброго наставника, который поможет облегчить их ношу или даже возьмёт всё бремя на себя — потому что этот наставник обладает великой силой, поддерживая их и побуждая твёрдо стоять на ногах, — когда они выйдут на ровную землю, им следует хорошо помнить опасный путь позади и никогда не ступать на него вновь.»

В этот момент Бодхисаттва Кшитигарбха сказал Будде: «Почитаемый в Мирах! Я наблюдаю, что существа нашего мира людей с каждой отдельной мыслью почти всегда создают проступки. Даже если им случается обрести какое-либо благо или заслугу, они очень легко теряют свои первоначальные добрые намерения. Но стоит им столкнуться с неблагоприятными обстоятельствами, злые помыслы возникают один за другим. Эти люди подобны путникам, бредущим по грязной дороге с тяжёлыми камнями на спине — чем дальше они идут, тем больше устают и тем глубже увязают. Если им посчастливится встретить доброго наставника (“духовного друга”), который поможет облегчить их ношу или даже возьмёт весь груз на себя — потому что этот наставник обладает великой силой, поддерживая их и побуждая стоять твёрдо, — когда они выйдут на ровную землю, им следует помнить коварный путь, по которому они шли, и никогда не ходить по нему вновь.»

«Почитаемый в Мирах! Существа, привычно творящие зло, начинают с самых ничтожных проступков, которые затем возрастают до неизмеримых. Когда такие существа находятся на пороге смерти, их родители и родные должны создать заслугу от их имени, чтобы облегчить предстоящий путь — вывесив знамёна и балдахины, зажегши масляные лампы, читая и декламируя почитаемые сутры, совершая подношения образам Будд и Мудрецов или произнося имена Будд, Бодхисаттв или пратьекабудд. Даже одного имени или титула, если оно достигнет слуха умирающего или проникнет в его глубинное сознание, будет достаточно. Хотя эти существа совершили великое зло и по праву должны были бы пасть на дурные пути, благодаря тому что их родные взрастили эти святые причины для них в час смерти, все их грехи будут искоренены.»

«Почитаемый в Мирах! Те существа, которые привычно творят зло, — их проступки начинаются с самых мелких деяний и постепенно накапливаются до бесчисленного множества. Когда такие существа близки к смерти, их родители и члены семьи должны совершать добрые дела для накопления заслуг от их имени, чтобы облегчить предстоящий путь. Например, они могут вывесить знамёна и балдахины, зажечь масляные лампы, читать и декламировать сутры, совершать подношения образам Будд и Мудрецов или произносить имена Будд, Бодхисаттв или пратьекабудд (тех, кто достигает просветления самостоятельно). Достаточно даже одного имени — лишь бы уши умирающего могли его услышать или его глубинное сознание могло его воспринять. Хотя эти существа совершили великое зло и по закону кармы должны были пасть на дурные пути, благодаря тому что их родные взрастили эти святые причины от их имени в час смерти, все эти грехи полностью искореняются.»

«Если, кроме того, родные смогут обширно совершать добрые дела в течение сорока девяти дней после смерти человека, они обеспечат, что эти существа навсегда покинут дурные пути и переродятся среди людей или на небесах, наслаждаясь высшим и чудесным блаженством. И сами живые родственники также получат неизмеримое благо.»

«Если родные также смогут совершить множество добрых дел в течение сорока девяти дней после смерти человека, эти усопшие существа навсегда покинут дурные пути и переродятся среди людей или на небесах, наслаждаясь чудесным счастьем. Живые члены семьи также получат безграничное благо.»

«Поэтому я ныне провозглашаю перед Буддой, Почитаемым в Мирах, и перед восьмеричным собранием дэвов, нагов, людей и нечеловеческих существ, что я настоятельно призываю существ Джамбудвипы: когда член семьи находится на пороге смерти, ни в коем случае нельзя убивать живых существ, ни создавать неблагие условия, ни поклоняться призракам и духам, ни призывать демонов.»

«Поэтому я ныне провозглашаю перед Буддой, перед восьмеричным собранием дэвов и нагов и перед всеми людьми и нечеловеческими существами, что я настоятельно призываю существ нашего мира людей: когда член семьи близок к смерти, вы ни в коем случае не должны убивать живых существ, не должны совершать злых деяний, не должны поклоняться призракам и духам и не должны призывать демонов.»

«Почему? Потому что все эти убийства и поклонения не могут принести усопшему ни малейшей пользы — они лишь создают кармические узы проступков, делая положение всё тяжелее. Даже если бы усопший в следующей жизни или в этой нынешней жизни обрёл заслугу для перерождения среди людей или на небесах, злые деяния, совершённые родными в час смерти, лишь создают дополнительное бремя и задержку в суде подземного мира, откладывая перерождение усопшего в благом мире. Тем более когда умирающий при жизни не взрастил даже малейшего благого корня! Каждый должен встретить свою карму и получить заслуженное на дурных путях — как могут родные позволить себе наваливать на него ещё больше злой кармы?»

«Почему? Потому что все эти убийства и поклонения не могут помочь усопшему ни в малейшей степени — они лишь создают кармические узы проступков, делая всё намного хуже. Даже если бы у усопшего было достаточно заслуг для перерождения среди людей или на небесах в следующей жизни или в этой, злые деяния, совершённые родными в час смерти, лишь добавляют неприятностей во время суда в подземном мире, задерживая перерождение усопшего в благом мире. Насколько же хуже для тех, кто вот-вот умрёт и при жизни не совершил ни единого доброго дела! По их собственной карме они уже предназначены для дурных путей — как могут родные позволить себе наваливать ещё больше злой кармы?»

«Это подобно тому, как человек, прибывший из далёкой страны, не ел три дня и несёт на себе груз более ста цзиней. Встретив соседа, вместо помощи он получает ещё больше поклажи на свою спину — становясь ещё более усталым и обременённым.»

«Приведу аналогию. Представьте себе человека, идущего из очень далёкого места, не евшего три дня, несущего на спине более ста цзиней поклажи — совершенно изнурённого и голодного. И вот он встречает соседа, который вместо того, чтобы помочь облегчить ношу, наваливает ему на спину ещё больше вещей. Разве это не сделает его ещё более усталым и несчастным?»

«Почитаемый в Мирах! Я наблюдаю, что существа Джамбудвипы, если они способны совершать добрые дела в согласии с учением Будды — пусть даже заслуга столь мала, как единый волосок, единая капля, единая песчинка или единая пылинка, — каждая толика такого блага вернётся к ним самим.»

«Почитаемый в Мирах! Я наблюдаю, что существа нашего мира людей, если они способны совершать добрые дела в рамках учения Будды — пусть даже заслуга столь мала, как единый волосок, единая капля воды, единая песчинка или единая пылинка, — каждая толика этого блага вернётся к ним самим.»

Когда он говорил, старейшина из собрания по имени Дабянь (Великое Красноречие) — который давно постиг нерождённое и являлся в облике старейшины, чтобы наставлять и преображать существ во всех десяти направлениях, — сложил ладони в почтении и спросил Бодхисаттву Кшитигарбху: «Великий! Когда существа Южной Джамбудвипы умирают и их родные — стар и млад — взращивают заслуги, совершают пищевые подношения и творят всевозможные добрые дела, получает ли усопший поистине великое благо и освобождение?»

Пока Бодхисаттва Кшитигарбха говорил, старейшина из собрания по имени Дабянь (Великое Красноречие) — который в действительности давно достиг весьма высокого уровня постижения и мог появляться повсюду для наставления и преображения существ, являясь здесь в облике старейшины, — сложил ладони в почтении и спросил Бодхисаттву Кшитигарбху: «Великий Бодхисаттва! После того как существа нашего мира людей уходят из жизни, приносят ли выжившие члены семьи — стар и млад, — совершающие заслуги, готовящие постную пищу и совершающие различные добрые дела от имени усопшего, поистине великое благо и освобождение покойному?»

Кшитигарбха ответил: «Старейшина! Благодаря величественной силе Будды, я кратко поведаю об этом деле ради всех существ настоящего и будущего. Старейшина, когда существа настоящего и будущего находятся на смертном одре, если они смогут услышать имя хотя бы одного Будды, одного Бодхисаттвы или одного пратьекабудды — независимо от того, несут они грехи или нет, — все они будут освобождены. Однако, если был мужчина или женщина, который при жизни не совершал добрых дел, но совершил множество злых, то после смерти, какие бы заслуги и святые деяния ни совершала семья от его имени, усопший получает лишь одну седьмую; остальные шесть седьмых заслуг достаются живым родственникам, которые их совершили. Поэтому, добрые мужчины и добрые женщины настоящего и будущего, пока вы живы и здоровы, взращивайте заслуги для самих себя, ибо каждая доля заслуги, которую вы заработаете, останется вашей. Великий Призрак Непостоянства (смерть) приходит без предупреждения. После смерти дух блуждает во тьме, не зная, несёт ли он вину или благословения. В течение сорока девяти дней он пребывает словно в оцепенении и глухоте, или же подвергается суду перед трибуналами подземного мира, где разбираются его кармические деяния. Как только приговор определён, он перерождается согласно своей карме. В этот неопределённый промежуток дух претерпевает тысячи десятков тысяч печалей — тем более те, кому суждено пасть на дурные пути!»

Бодхисаттва Кшитигарбха ответил: «Старейшина! Благодаря величественной силе Будды, я кратко объясню это для всех существ настоящего и будущего. Старейшина, когда существа настоящего или будущего находятся на смертном одре, если они смогут услышать имя хотя бы одного Будды, одного Бодхисаттвы или одного пратьекабудды — независимо от того, несут они грехи или нет, — все они будут освобождены. Но если был мужчина или женщина, который никогда не совершал добрых дел при жизни, а вместо этого совершил множество злых, то после смерти, какие бы заслуги и добрые дела ни совершала семья от его имени, усопший получает лишь одну седьмую блага. Остальные шесть седьмых заслуг на самом деле достаются живым родственникам, совершившим эти деяния. Поэтому, добрые мужчины и добрые женщины настоящего и будущего — пока вы ещё живы и здоровы, скорее взращивайте заслуги для самих себя, ибо каждая доля заслуги, которую вы заработаете, останется вашей. “Великий Призрак Непостоянства” (смерть) приходит без предупреждения — он приходит, когда приходит. После смерти дух скитается во тьме, не зная, несёт ли он вину или благословения. В течение сорока девяти дней дух пребывает словно в оцепенении и глухоте, или же подвергается суду перед различными трибуналами подземного мира, где разбирается, какую карму он создал. Как только решение принято, он перерождается согласно своей карме. В этот неопределённый период он претерпевает тысячи десятков тысяч печалей — и насколько же хуже тем, кому суждены дурные пути ада, голодных духов и мира животных!»

«До перерождения, в течение сорока девяти дней усопший ежемгновенно надеется, что его живые родственники совершат заслуги и добрые дела, чтобы спасти его. Как только этот период минует, он должен получить воздаяние согласно своей собственной карме. Если он грешник, он может легко провести сотни или тысячи лет на дурных путях без единого дня освобождения. Если он совершил пять непрерывных грехов, он падает в великие ады, претерпевая страдания на протяжении тысяч или десятков тысяч кальп без конца.»

«До перерождения, в течение сорока девяти дней после смерти, усопший ежемгновенно надеется, что его живые родственники совершат добрые дела и заслуги, чтобы спасти его. Как только этот период минует, он должен получить воздаяние согласно своей собственной карме. Если он грешник, он может легко провести сотни или тысячи лет на дурных путях без единого дня освобождения. Если он совершил пять непрерывных грехов (пять самых тяжких прегрешений), он падает в великие ады, страдая тысячи или десятки тысяч кальп, претерпевая всевозможные мучения вечно.»

«Далее, Старейшина! Когда такие грешные существа умирают и их родные готовят постную пищу и совершают заслуги, чтобы помочь им на кармическом пути, — до завершения пищевых подношений и во время приготовления трапезы — рисовую воду и овощные обрезки нельзя бросать на землю; и никакую пищу нельзя есть прежде, чем она будет поднесена Буддам и Сангхе. Если кто-либо поест первым или проявит небрежность и неуважение, усопший не получит ни малейшего блага. Но если подношения будут приготовлены с усердием, чистотой и почтением и надлежащим образом поднесены Буддам и Сангхе, усопший получит одну седьмую заслуги. Поэтому, Старейшина, существа Джамбудвипы, если они смогут приготовить постные подношения с искренней и серьёзной преданностью после смерти своих родителей или членов семьи, — и живые, и усопшие получат благо.»

«Далее, Старейшина! Когда существа, несущие грехи, уходят из жизни и их родные готовят постную пищу, чтобы помочь им на пути через подземный мир, — во время приготовления и до того, как пища будет полностью готова, — рисовую воду и овощные обрезки нельзя бросать на землю. Более того, пищу не должен есть никто, прежде чем она будет поднесена Буддам и Сангхе. Если кто-либо поест до подношения, или если приготовление лишено усердия и искренности, усопший не получит ни малейшего блага. Но если подношения будут приготовлены с усердием, чистотой и почтением и надлежащим образом поднесены Буддам и Сангхе, усопший получит одну седьмую заслуги. Поэтому, Старейшина, существа нашего мира людей — если они смогут приготовить постные подношения с искренней и серьёзной преданностью после смерти своих родителей или членов семьи — и живые, и усопшие получат благо.»

Когда эти слова были произнесены, во дворце Небес Траястримша тысячи миллионов миллиардов наютов призраков и духов из Джамбудвипы породили безграничное устремление к Бодхи. Старейшина Дабянь почтительно поклонился и удалился.

Когда Бодхисаттва Кшитигарбха говорил это, во дворце Небес Траястримша (небесном дворце) тысячи миллионов миллиардов наютов (бесчисленное множество) призраков и духов из мира людей породили устремление к высшему просветлению (Бодхичитту). Старейшина Дабянь почтительно поклонился и удалился в сторону.

Глава 8: Восхваления Царя Ямы и его свиты

Яма, Царь подземного мира, и бесчисленные цари призраков собираются в Небесах Траястримша, чтобы спросить Будду о кармических причинах и условиях спасения существ Бодхисаттвой Кшитигарбхой.

В то время, внутри Горы Железного Кольца, бесчисленные цари призраков и Яма, Царь подземного мира, собрались вместе и прибыли в Небеса Траястримша, представ перед Буддой. Среди них были: Царь призраков Смертельного Яда, Царь призраков Многих Зол, Царь призраков Великих Раздоров, Царь призраков Белого Тигра, Царь призраков Кровавого Тигра, Царь призраков Красного Тигра, Царь призраков, Распространяющий Бедствия, Летающий Царь призраков, Молниеносный Царь призраков, Царь призраков Волчьих Клыков, Тысячеглазый Царь призраков, Царь призраков, Пожирающий Зверей, Царь призраков, Несущий Камни, Царь призраков Истощения, Царь призраков Бедствий, Царь призраков Пищи, Царь призраков Богатства, Царь призраков Скота, Царь призраков Птиц, Царь призраков Зверей, Царь призраков Чародейства, Царь призраков Рождения, Царь призраков Жизни, Царь призраков Болезней, Царь призраков Опасности, Трёхглазый Царь призраков, Четырёхглазый Царь призраков, Пятиглазый Царь призраков, Царь Килиши, Великий Царь Килиши, Царь Килича, Великий Царь Килича, Царь Аначжа, Великий Царь Аначжа и множество других великих царей призраков. Каждый из этих великих царей призраков вёл за собой сотни и тысячи малых царей призраков. Все они обитали в Джамбудвипе, каждый управляя своей областью и обязанностями. Эти цари призраков и Яма, благодаря величественной духовной силе Будды и силе Бодхисаттвы Махасаттвы Кшитигарбхи, собрались вместе в Небесах Траястримша и встали в стороне.

В то время, внутри Горы Железного Кольца, бесчисленные цари призраков и Яма, Царь подземного мира (великий царь, правящий подземным миром), собрались вместе и прибыли в Небеса Траястримша, представ перед Буддой. Эти цари призраков включали: Царя призраков Смертельного Яда, Царя призраков Многих Зол, Царя призраков Великих Раздоров, Царя призраков Белого Тигра, Царя призраков Кровавого Тигра, Царя призраков Красного Тигра, Царя призраков, Распространяющего Бедствия, Летающего Царя призраков, Молниеносного Царя призраков, Царя призраков Волчьих Клыков, Тысячеглазого Царя призраков, Царя призраков, Пожирающего Зверей, Царя призраков, Несущего Камни, Царя призраков Истощения, Царя призраков Бедствий, Царя призраков Пищи, Царя призраков Богатства, Царя призраков Скота, Царя призраков Птиц, Царя призраков Зверей, Царя призраков Чародейства, Царя призраков Рождения, Царя призраков Жизни, Царя призраков Болезней, Царя призраков Опасности, Трёхглазого Царя призраков, Четырёхглазого Царя призраков, Пятиглазого Царя призраков, Царя Килиши, Великого Царя Килиши, Царя Килича, Великого Царя Килича, Царя Аначжа, Великого Царя Аначжа и ещё множество великих царей призраков. Каждый великий царь призраков вёл за собой сотни и тысячи малых царей призраков. Все они обитали в нашем мире людей, каждый управляя своими делами. Эти цари призраков и Яма, благодаря величественной духовной силе Будды и силе Бодхисаттвы Кшитигарбхи, собрались вместе в Небесах Траястримша и встали в стороне.

Тогда Яма, Царь подземного мира, преклонил одно колено, сложил ладони и обратился к Будде: «Почитаемый в Мирах! Мы и все цари призраков прибыли на это великое собрание в Небеса Траястримша лишь благодаря величественной духовной силе Будды и силе Бодхисаттвы Махасаттвы Кшитигарбхи — и это поистине наша великая удача. У меня есть малый вопрос, который я осмеливаюсь задать Почитаемому в Мирах. Смиренно прошу Почитаемого в Мирах милосердно разъяснить его нам.»

В этот момент Яма, Царь подземного мира, преклонил одно колено, сложил ладони и сказал Будде: «Почитаемый в Мирах! Мы и все цари призраков прибыли на это великое собрание Дхармы в Небеса Траястримша сегодня лишь благодаря величественной духовной силе Будды и силе Бодхисаттвы Кшитигарбхи — и это поистине наше счастье. У меня есть малый вопрос, который я смиренно осмеливаюсь задать Почитаемому в Мирах. Надеюсь, что Почитаемый в Мирах милосердно разъяснит его нам.»

Будда сказал Яме: «Спрашивай о чём пожелаешь, и я разъясню тебе.»

Будда сказал Яме: «Спрашивай о чём пожелаешь — я разъясню тебе.»

Тогда Яма, с почтением взирая на Почитаемого в Мирах и оглядываясь на Бодхисаттву Кшитигарбху, обратился к Будде: «Почитаемый в Мирах! Я наблюдаю, что Бодхисаттва Кшитигарбха, во всех шести мирах существования, применяет сотни и тысячи искусных средств для спасения существ, страдающих за свои грехи, никогда не утомляясь в своих усилиях. Этот великий Бодхисаттва обладает столь непостижимыми духовными силами. Однако после того, как эти существа освобождены от кармического воздаяния, вскоре они вновь падают на дурные пути. Почитаемый в Мирах! Раз Бодхисаттва Кшитигарбха обладает столь непостижимой духовной силой, почему же существа не пребывают на благих путях и не обретают постоянного освобождения? Смиренно прошу Почитаемого в Мирах разъяснить мне это.»

Яма с почтением взглянул на Почитаемого в Мирах, затем обернулся посмотреть на Бодхисаттву Кшитигарбху и сказал Будде: «Почитаемый в Мирах! Я наблюдаю, что Бодхисаттва Кшитигарбха, во всех шести мирах существования (небесный, человеческий, мир асуров, мир животных, мир голодных духов и ад — шесть мест, через которые существа проходят в цикле перерождений), применяет сотни и тысячи методов для спасения существ, страдающих за свои грехи, и никогда не устаёт. Этот великий Бодхисаттва обладает столь непостижимыми духовными силами. Однако после того, как эти существа спасены и освобождены от кармического воздаяния, вскоре они вновь падают на дурные пути. Почитаемый в Мирах! Раз Бодхисаттва Кшитигарбха обладает столь непостижимой духовной силой, почему же существа отказываются оставаться на благом пути и обрести постоянное освобождение? Надеюсь, что Почитаемый в Мирах разъяснит мне это.»

Будда сказал Яме: «Существа Южной Джамбудвипы упрямы и своевольны по природе — их трудно приручить и трудно усмирить. Этот великий Бодхисаттва на протяжении сотен и тысяч кальп снова и снова спасал таких существ, давая им возможность обрести раннее освобождение. Даже когда грешники пали в самые ужасные из дурных путей, Бодхисаттва силой искусных средств искореняет коренные причины их кармических пут и пробуждает их к осознанию деяний прошлых жизней. Однако существа Джамбудвипы столь глубоко запутаны в дурных привычках, что стоит их освободить — и они снова входят; выходят — и снова возвращаются, выходят — и снова возвращаются, — утомляя этого Бодхисаттву на протяжении бесчисленных кальп спасения.»

Будда сказал Яме: «Существа нашего мира людей чрезвычайно упрямы и своевольны по природе — их очень трудно наставлять и очень трудно усмирять. На протяжении сотен и тысяч кальп этот великий Бодхисаттва снова и снова спасал этих существ, давая им возможность обрести раннее освобождение. Даже когда кто-то из-за своих грехов попадает на худшие из дурных путей, Бодхисаттва использует всевозможные искусные средства, чтобы искоренить коренные причины их кармы и помочь им осознать деяния прошлых жизней. Но существа нашего мира людей имеют столь глубоко укоренившиеся дурные привычки, что стоит их спасти — и они снова падают обратно; выходят — и снова возвращаются, снова и снова. Вот почему Бодхисаттве Кшитигарбхе приходится трудиться на протяжении столь многих кальп, чтобы спасать их.»

«Это подобно тому, как человек, потерявший дорогу домой, случайно вступил на опасный путь. На этом опасном пути таятся многочисленные якши, тигры, волки, львы, ядовитые змеи и скорпионы. Этот заблудший человек, вступив на эту дорогу, вскоре будет покалечен всевозможными ядами. Но есть проводник, знающий могущественные искусства и способный одолеть все эти яды, а также якш и прочих злых тварей. Встретив заблудившегося, собирающегося идти по опасной дороге, проводник окликает его: “Эй, приятель! Зачем ты идёшь по этой дороге? Какие особые силы у тебя есть, чтобы оградить себя от этих опасностей?” Заблудший, услышав эти слова, тут же понимает, что дорога опасна, и быстро поворачивает назад, ища путь к выходу. Добрый проводник тогда берёт его за руку, выводит с опасной дороги и спасает от всех бед.»

«Приведу аналогию. Это подобно тому, как человек заблудился и не может найти дорогу домой, случайно забредя на очень опасную дорогу. Эта опасная дорога полна свирепых якш, тигров, волков, львов, ядовитых змей и скорпионов. Заблудший, идя по ней, вскоре будет покалечен всевозможными ядовитыми тварями. Тогда появляется добрый и опытный человек (“добрый духовный друг”), знающий, как справиться со всеми этими ядами и якшами. Внезапно встретив заблудшего путника, собирающегося идти по опасной дороге, он окликает: “Эй! Зачем ты идёшь по этой дороге? Есть ли у тебя какие-либо особые умения, чтобы справиться с этими ядами?” Заблудший, услышав эти слова, внезапно понимает, что дорога опасна, и быстро поворачивает назад, пытаясь выбраться. Этот добрый человек тогда берёт путника за руку и выводит его с опасной дороги, спасая от всех бед.»

«Выведя человека на безопасную и хорошую дорогу, проводник успокаивает его, говоря: “Послушай, заблудший глупец — отныне никогда более не ступай на ту дорогу. Те, кто входит на неё, вряд ли выберутся и могут поплатиться жизнью.” Заблудший глубоко благодарен. Прощаясь, проводник говорит ещё: “Если встретишь друзей, родственников или любых путников на дороге — мужчин или женщин — скажи им, что этот путь полон яда и опасностей и будет стоить им жизни. Не дай им идти на собственную погибель."»

«Выведя человека на безопасную и хорошую дорогу, проводник успокаивает его, говоря: “Эй, заблудший глупец — отныне никогда более не ходи по той дороге. Те, кто заходит на неё, вряд ли выберутся и могут поплатиться жизнью.” Заблудший глубоко благодарен. Перед расставанием добрый проводник говорит ещё: “Если встретишь друзей, родственников или путников на дороге — мужчин или женщин — расскажи им обо всех опасностях и ядах на этом пути и что он может стоить им жизни. Не дай им идти на собственную погибель."»

«Так и Бодхисаттва Кшитигарбха, своим великим состраданием, спасает существ, страдающих за свои грехи, и приводит их к перерождению среди людей или на небесах, где они наслаждаются чудесным блаженством. Когда эти грешные существа постигают страдания кармических путей, они освобождаются и никогда более не ступают на них — подобно заблудшему, случайно вступившему на опасную дорогу, выведенному добрым наставником и никогда более не входящему на неё. Встречая других, они также советуют им не входить туда. Они говорят: “Я заблудился и получил урок, а теперь освобождён — я никогда не войду туда снова.” Однако если бы они вновь ступили на ту дорогу, они могли бы снова заблудиться, не узнав опасного пути, по которому когда-то шли, и на этот раз поплатиться жизнью. Так и те, кто падает на дурные пути — искусной силой Бодхисаттвы Кшитигарбхи они освобождены и перерождены среди людей или на небесах. Но вскоре они вновь входят на дурные пути. Если их злая карма глубоко запутана, они могут навсегда остаться в аду, без единого мига освобождения.»

«Так и Бодхисаттва Кшитигарбха подобен этому доброму проводнику, исполненному великого сострадания, спасающему существ, страдающих за свои грехи, и приводящему их к перерождению среди людей или на небесах для обретения чудесного счастья. Если эти грешные существа, будучи спасены, постигнут горькие плоды злых деяний и никогда не вернутся на старый путь, они подобны тому заблудшему, который, будучи выведен с опасной дороги добрым проводником, никогда более не входит на неё и даже предупреждает других не ходить туда, говоря: “Это потому, что я заблудился, я страдал, но после спасения я никогда не вернусь.” Но если они вновь ступят на тот путь, они снова заблудятся и не узнают ту самую опасную дорогу, которая едва не погубила их прежде, — и на этот раз они могут поистине лишиться жизни. Так и существа, падающие на дурные пути, — Бодхисаттва Кшитигарбха использует все искусные средства, чтобы спасти их и привести к перерождению среди людей или на небесах, но вскоре они падают обратно. Если их злая карма слишком глубоко запутана, они могут навсегда остаться в аду, без всякой надежды на освобождение.»

Тогда Царь призраков Смертельного Яда сложил ладони в почтении и обратился к Будде: «Почитаемый в Мирах! Мы, цари призраков, бесчисленны и все действуем в Джамбудвипе — некоторые из нас приносят пользу людям, а некоторые вредят им; каждый отличается от другого. Но именно из-за кармического воздаяния мои подчинённые бродят по миру, творя много зла и мало добра. Когда они проходят мимо домов людей, городов, деревень, садов или жилищ и видят какого-либо мужчину или женщину, совершающих хотя бы малейшее доброе дело — даже повесивших одно знамя или один балдахин, поднёсших немного благовоний или несколько цветов образу Будды или Бодхисаттвы, читающих и декламирующих почитаемые сутры, возжигающих благовония в подношение даже за одну строку или один стих, — мы, цари призраков, почитаем и кланяемся такому человеку, как если бы он был всеми Буддами прошлого, настоящего и будущего. Мы повелеваем всем малым призракам и могущественным местным духам земли охранять и защищать их, следя за тем, чтобы ни зло, ни несчастье, ни болезнь, ни неожиданный недуг, и даже ни малейшее неприятное событие не приблизились к их жилищу — не говоря уже о том, чтобы войти в их дверь.»

В этот момент Царь призраков Смертельного Яда сложил ладони в почтении и сказал Будде: «Почитаемый в Мирах! Мы, цари призраков, столь многочисленны, что нас невозможно сосчитать, и все мы действуем в мире людей — некоторые из нас помогают людям, а некоторые вредят, каждый по-своему. Из-за кармического воздаяния мои подчинённые бродят по миру, в основном творя зло и редко делая добро. Когда они проходят мимо домов людей, городов, деревень, садов или жилищ и видят какого-либо мужчину или женщину, совершающих хотя бы малейшее доброе дело — даже повесивших маленькое знамя, державших маленький балдахин, поднёсших лишь немного благовоний и несколько цветов образам Будды или Бодхисаттвы, читающих сутры и произносящих имя Будды, возжигающих благовония в подношение даже за одну строку или стих, — мы, цари призраков, относимся к такому человеку с величайшим почтением, кланяясь ему, как Буддам прошлого, настоящего и будущего. Мы также повелеваем нашим подчинённым призракам, обладающим великой силой, и местным духам земли защищать их, следя за тем, чтобы ни зло, ни несчастье, ни болезнь, ни неожиданный недуг, и даже неприятное событие не приблизились к их дому — не говоря уже о том, чтобы войти в их дверь.»

Будда восхвалил Царя призраков: «Превосходно! Превосходно! Что ты и Яма так защищаете добрых мужчин и женщин — я также повелю Брахме и Шакре охранять и защищать вас в ответ.»

Будда восхвалил Царя призраков: «Превосходно! Превосходно! Что ты и Яма, Царь подземного мира, так защищаете добрых мужчин и женщин — я также повелю Брахме (великому царю небес) и Шакре (небесному императору) охранять и защищать вас в ответ.»

Когда эти слова были произнесены, царь призраков из собрания по имени Царь призраков Жизни обратился к Будде: «Почитаемый в Мирах! Моя кармическая роль — управлять жизнями существ Джамбудвипы — я ведаю и их рождением, и их смертью. Мой изначальный обет — приносить им великое благо. Однако существа не понимают моих намерений, и потому и рождение, и смерть становятся временем смятения. Почему так? Когда в Джамбудвипе вот-вот родится дитя — будь то мальчик или девочка — семья должна совершить добрые дела во время рождения, тем самым умножив благословения дома, чтобы местный дух земли был исполнен безграничной радости и защищал и мать, и дитя, даруя им великий покой и счастье и принося благо всему дому. После рождения ребёнка семья ни в коем случае не должна убивать живых существ или добывать различное свежее мясо для кормления роженицы, равно как и собирать толпу родственников для питья вина, поедания мяса и игры на музыкальных инструментах — ибо всё это лишь помешает и матери, и ребёнку обрести покой.»

Пока Будда говорил, царь призраков из собрания по имени Царь призраков Жизни сказал Будде: «Почитаемый в Мирах! Из-за моей кармической роли я отвечаю за управление жизнями существ мира людей — и при рождении, и при смерти, всё находится в моём ведении. Согласно моему изначальному обету, я очень хочу помогать каждому. Но существа просто не понимают моих добрых намерений, и потому и рождение, и смерть становятся временем смятения. Почему? Когда в мире людей вот-вот родится младенец — будь то мальчик или девочка — семья должна совершить добрые дела во время рождения, тем самым умножив благословения дома. Тогда местный дух земли будет несказанно рад и защитит и мать, и дитя, даруя всему дому покой и счастье. Но некоторые люди, после рождения младенца, идут и убивают кур и рыбу, добывая всевозможное свежее мясо для роженицы, и собирают толпу родственников для питья вина, поедания мяса, пения и игры на музыкальных инструментах. Это в действительности мешает и матери, и ребёнку обрести покой.»

«Почему так? В самый трудный момент родов бесчисленные злые призраки и демоны стремятся насытиться кровью и плотью. Именно я уже повелел духам-хранителям дома и местным божествам земли защищать и мать, и дитя, обеспечивая их покой и счастье. Когда такие семьи видят, что мать и дитя в безопасности, им следует совершить добродетельные деяния в благодарность духам земли. Вместо этого они прибегают к убийству и собирают родственников для пиршества. Из-за этого они навлекают на себя несчастье, и и мать, и дитя страдают от вреда.»

«Почему? Потому что в самый трудный момент родов бесчисленные злые призраки и демоны привлечены запахом крови и стремятся насытиться ею. Именно я уже отправил духов-хранителей дома и местные божества земли защищать мать и дитя, обеспечивая их безопасность и счастье. Но когда эти люди видят, что мать и дитя в безопасности, вместо того чтобы совершить добрые дела в благодарность духам земли, они идут убивать животных и собирают родственников для великого пира с мясом и вином. Из-за этого они навлекают на себя несчастье, и и мать, и дитя страдают от вреда.»

«Далее, когда существа Джамбудвипы находятся на пороге смерти — будь они добродетельны или грешны — моё желание таково, чтобы умирающий не пал на дурные пути. Тем более для тех, кто взрастил благие корни и тем самым укрепил мою силу! Однако даже добрые люди Джамбудвипы в час смерти сталкиваются с сотнями и тысячами призраков и духов с дурных путей, которые могут принять облик их родителей или родственников, заманивая усопшего на дурные пути. Насколько же хуже для тех, кто при жизни совершал злые деяния!»

«Далее, когда люди мира людей близки к смерти — будь они добродетельны или дурны — моё желание, чтобы умирающий не пал на дурные пути. Тем более для тех, кто взрастил благие корни и тем самым укрепил мою силу! Но вы должны понимать: даже те, кто при жизни совершил много добрых дел в мире людей, в момент смерти сталкиваются с сотнями и тысячами злых призраков и духов, которые могут принять облик их родителей или родственников, заманивая их на дурные пути. Насколько же хуже для тех, кто при жизни совершил множество злых деяний!»

«Почитаемый в Мирах! Когда мужчины и женщины Джамбудвипы находятся на пороге смерти, их сознание становится тусклым и затуманенным, неспособным отличить доброе от злого; их глаза и уши не могут ни видеть, ни слышать. В такое время семья должна устроить великие подношения, читать и декламировать почитаемые сутры и произносить имена Будд и Бодхисаттв. Такие благие условия могут помочь усопшему оставить дурные пути, и все демоны и злые духи отступят и рассеются.»

«Почитаемый в Мирах! Когда мужчины и женщины нашего мира людей близки к смерти, их сознание становится тусклым и размытым, неспособным отличить доброе от злого, и их глаза и уши более не могут видеть и слышать. В это время семья должна устроить великие подношения, читать и декламировать сутры и произносить имена Будд и Бодхисаттв. Эти благие условия могут помочь усопшему оставить все дурные пути, и все демоны и злые духи полностью отступят и рассеются.»

«Почитаемый в Мирах! Когда любое существо находится на пороге смерти, если оно сможет услышать имя хотя бы одного Будды, одного Бодхисаттвы или даже одну строку или один стих сутры Махаяны, — я наблюдаю, что такой человек, за исключением греха пяти непрерывных прегрешений, связанных с убийством, — даже тот, чья меньшая злая карма привела бы его на дурные пути, — будет немедленно освобождён.»

«Почитаемый в Мирах! Когда любое существо близко к смерти, если оно сможет услышать имя хотя бы одного Будды, одного Бодхисаттвы или даже одну строку или один стих из сутры Махаяны, — я наблюдаю, что такой человек, за исключением тех, кто совершил пять непрерывных прегрешений тяжелейшего убийства, — даже те, чья меньшая злая карма привела бы их на дурные пути, — будут немедленно освобождены.»

Будда сказал Царю призраков Жизни: «Именно благодаря твоему великому состраданию ты смог дать столь великолепный обет — защищать всех существ в круговороте рождения и смерти. В будущем, когда какой-либо мужчина или женщина достигнет момента рождения или смерти, не отступай от этого обета. Обеспечь, чтобы все обрели освобождение и навеки наслаждались покоем и счастьем.»

Будда сказал Царю призраков Жизни: «Именно потому, что ты обладаешь столь великим состраданием, ты способен дать столь великолепный обет — защищать всех существ в круговороте рождения и смерти. В будущем, когда какой-либо мужчина или женщина достигнет решающего момента рождения или смерти, не отступай от этого обета. Помоги им всем обрести освобождение и навеки наслаждаться покоем и счастьем.»

Царь призраков обратился к Будде: «Прошу не беспокоиться. Покуда существует это моё тело, в каждый миг я буду защищать существ Джамбудвипы, обеспечивая, чтобы и при рождении, и при смерти они пребывали в покое и счастье. Я лишь желаю, чтобы все существа в час рождения и смерти доверились и вняли моим словам — тогда ни один не лишится освобождения, и все получат великое благо.»

Царь призраков сказал Будде: «Прошу не беспокоиться. Покуда существует это моё тело, в каждый миг я буду защищать существ мира людей, обеспечивая, чтобы и при рождении, и при смерти они пребывали в покое и счастье. Покуда существа готовы довериться моим словам в час рождения и смерти, нет ни одного, кто не мог бы быть освобождён — все получат великое благо.»

Тогда Будда сказал Бодхисаттве Кшитигарбхе: «Этот великий Царь призраков Жизни уже на протяжении сотен тысяч жизней служил великим царём призраков, защищая существ в круговороте рождения и смерти. Именно благодаря обетам сострадания этого великого существа он является в облике великого призрака — в действительности он вовсе не призрак. По прошествии ста семидесяти кальп он обретёт Буддство, с титулом “Татхагата Бесформенный”. Кальпа будет называться “Блаженство”, а его мир будет называться “Чистая Обитель”. Срок его жизни как Будды составит неисчислимые кальпы. Кшитигарбха, деяния этого великого Царя призраков поистине непостижимы, и число людей и небожителей, которых он спас, неисчислимо.»

В этот момент Будда сказал Бодхисаттве Кшитигарбхе: «Этот великий Царь призраков Жизни уже на протяжении сотен тысяч жизней служил великим царём призраков, защищая существ в круговороте рождения и смерти. Этот великий бодхисаттва является в облике великого призрака лишь благодаря своим обетам сострадания — в действительности он вовсе не призрак. По прошествии ста семидесяти кальп он обретёт Буддство, с титулом “Татхагата Бесформенный”. Кальпа будет называться “Блаженство”, а его мир будет называться “Чистая Обитель”. После обретения Буддства срок его жизни будет неизмеримо долгим. Кшитигарбха, деяния этого великого Царя призраков поистине непостижимы, и число людей и небожителей, которых он спас, невозможно сосчитать.»

Глава 9: Произнесение имён Будд

Бодхисаттва Кшитигарбха возвещает имена Будд минувших эпох, наставляя существ, что произнесение имён Будд может принести неизмеримые заслуги и освободить от кармического воздаяния.

В тот момент Бодхисаттва Махасаттва Кшитигарбха обратился к Будде: «Почитаемый в Мирах! Я ныне желаю поведать ради существ будущего о вещах, которые принесут им благо, дабы в круговороте рождения и смерти они обрели великое преимущество. Смиренно прошу Почитаемого в Мирах позволить мне говорить.»

В этот момент Бодхисаттва Кшитигарбха сказал Будде: «Почитаемый в Мирах! Я ныне желаю поведать ради существ будущего о вещах, которые принесут им благо, дабы в круговороте рождения и смерти они обрели великое преимущество. Надеюсь, что Почитаемый в Мирах позволит мне говорить.»

Будда сказал Бодхисаттве Кшитигарбхе: «Ты ныне желаешь явить своё сострадание, чтобы спасти всех существ, страдающих в шести мирах существования, и возвестить о непостижимых вещах — сейчас самое подходящее время. Говори скорее. Я скоро войду в Нирвану; пусть ты исполнишь этот обет рано, и я более не буду тревожиться обо всех существах настоящего и будущего.»

Будда сказал Бодхисаттве Кшитигарбхе: «Ты ныне желаешь явить своё сострадание, чтобы спасти всех существ, страдающих за свои грехи в шести мирах, и поведать о непостижимых вещах — сейчас самое подходящее время. Говори скорее! Я вскоре войду в Нирвану (покину этот мир). Пусть ты исполнишь этот обет рано, и я более не буду тревожиться обо всех существах настоящего и будущего.»

Бодхисаттва Кшитигарбха обратился к Будде: «Почитаемый в Мирах! В неизмеримо далёком прошлом, несколько асанкхьей кальп тому назад, в мире появился Будда по имени Татхагата Безграничного Тела. Если какой-либо мужчина или женщина услышит имя этого Будды и хотя бы ненадолго проникнется почтением, они избавятся от тяжких грехов рождения и смерти, накопленных за сорок кальп. Тем более для тех, кто создаёт и расписывает его образы, совершает подношения и восхваляет его — благословения, которые они получат, безграничны и бесконечны.»

Бодхисаттва Кшитигарбха сказал Будде: «Почитаемый в Мирах! В чрезвычайно далёком прошлом — столь давнем, что невозможно вычислить (период, называемый неизмеримыми асанкхьея кальпами) — в мире появился Будда по имени “Татхагата Безграничного Тела”. Если какой-либо мужчина или женщина услышит имя этого Будды и хотя бы ненадолго породит мысль почтения, они смогут очистить тяжкие грехи рождения и смерти, накопленные за сорок кальп. Тем более для тех, кто создаёт образы, совершает подношения и восхваляет его — благословения, которые они получат, безграничны и бесконечны.»

«Далее, в прошлом, несколько кальп тому назад, столь же многочисленных, как песчинки реки Ганг, в мире появился Будда по имени Татхагата Самоцветной Природы. Если какой-либо мужчина или женщина услышит имя этого Будды и в мгновение ока породит устремление принять прибежище, этот человек никогда более не отступит от пути к высшему просветлению.»

«Далее, в прошлом, несколько кальп тому назад, столь же многочисленных, как песчинки реки Ганг, в мире появился Будда по имени “Татхагата Самоцветной Природы”. Если какой-либо мужчина или женщина услышит имя этого Будды и в мгновение ока породит устремление принять прибежище (посвятить себя следованию учению Будды), этот человек никогда более не отступит на пути к высшему просветлению.»

«Далее, в прошлом в мире появился Будда по имени Татхагата Победоносный-как-Лотос. Если какой-либо мужчина или женщина услышит имя этого Будды и оно достигнет их ушей, этот человек перерождается тысячу раз в шести небесах мира желаний. Тем более для тех, кто искренне произносит его имя!»

«Далее, в прошлом в мире появился Будда по имени “Татхагата Победоносный-как-Лотос”. Если какой-либо мужчина или женщина лишь позволит имени этого Будды пройти через свои уши и услышит его, этот человек перерождается тысячу раз в шести небесах мира желаний (шести чудесно прекрасных местах на небесах). Тем более для тех, кто искренне произносит его имя!»

«Далее, в прошлом — невыразимое, неописуемо великое число асанкхьей кальп тому назад — в мире появился Будда по имени Татхагата Львиного Рыка. Если какой-либо мужчина или женщина услышит имя этого Будды и породит хотя бы единую мысль о принятии прибежища, этот человек встретит неизмеримое число Будд, которые коснутся темени его головы и даруют ему предсказание о будущем обретении Буддства.»

«Далее, в прошлом — столь давнем, что это за пределами всякого описания, невыразимое число кальп тому назад — в мире появился Будда по имени “Татхагата Львиного Рыка”. Если какой-либо мужчина или женщина услышит имя этого Будды и породит хотя бы единую мысль о принятии прибежища, этот человек встретит неизмеримое число Будд, которые коснутся темени его головы и даруют ему пророчество (предсказание о том, что он непременно обретёт Буддство в будущем).»

«Далее, в прошлом в мире появился Будда по имени Будда Кракуччханда. Если какой-либо мужчина или женщина услышит имя этого Будды и искренне взглянет на его образ, и поклонится ему, или восхвалит его, этот человек в собрании тысячи Будд нынешней Бхадракальпы станет Брахмой, Великим Небесным Царём, и получит высочайшее предсказание о Буддстве.»

«Далее, в прошлом в мире появился Будда по имени “Будда Кракуччханда”. Если какой-либо мужчина или женщина услышит имя этого Будды и искренне взглянет на его образ, и поклонится ему, или восхвалит его, этот человек в собраниях тысячи Будд нынешней Бхадракальпы (великой эпохи, в которой мы ныне пребываем) станет Брахмой, Великим Небесным Царём (самым возвышенным царём на небесах), и получит высочайшее предсказание о Буддстве.»

«Далее, в прошлом в мире появился Будда по имени Будда Випашьин. Если какой-либо мужчина или женщина услышит имя этого Будды, они никогда не падут на дурные пути и всегда будут перерождаться среди людей или на небесах, наслаждаясь высшим и чудесным блаженством.»

«Далее, в прошлом в мире появился Будда по имени “Будда Випашьин”. Если какой-либо мужчина или женщина услышит имя этого Будды, они никогда не падут на дурные пути и всегда будут перерождаться среди людей или на небесах, наслаждаясь самым чудесным счастьем.»

«Далее, в прошлом — неизмеримое, бесчисленное число кальп тому назад, столь же многочисленных, как песчинки Ганга — в мире появился Будда по имени Татхагата Самоцветной Победы. Если какой-либо мужчина или женщина услышит имя этого Будды, они несомненно никогда не падут на дурные пути и всегда будут пребывать на небесах, наслаждаясь высшим и чудесным блаженством.»

«Далее, в прошлом — неизмеримое, бесчисленное число кальп тому назад, столь же многочисленных, как песчинки Ганга — в мире появился Будда по имени “Татхагата Самоцветной Победы”. Если какой-либо мужчина или женщина услышит имя этого Будды, они несомненно никогда не падут на дурные пути и навеки будут пребывать на небесах, наслаждаясь самым чудесным счастьем.»

«Далее, в прошлом в мире появился Будда по имени Татхагата Самоцветного Облика. Если какой-либо мужчина или женщина услышит имя этого Будды и проникнется почтением, этот человек в скором времени обретёт плод архата.»

«Далее, в прошлом в мире появился Будда по имени “Татхагата Самоцветного Облика”. Если какой-либо мужчина или женщина услышит имя этого Будды и проникнется чувством почтения, этот человек в скором времени обретёт плод архата (ступень практики, на которой практикующий достигает успеха в совершенствовании и более не подвержен циклу перерождений и страданий).»

«Далее, в неизмеримо далёком прошлом, несколько асанкхьей кальп тому назад, в мире появился Будда по имени Татхагата Знамени Кашаи. Если какой-либо мужчина или женщина услышит имя этого Будды, они избавятся от грехов рождения и смерти, накопленных за сто великих кальп.»

«Далее, в неизмеримо далёком прошлом, несколько асанкхьей кальп тому назад, в мире появился Будда по имени “Татхагата Знамени Кашаи”. Если какой-либо мужчина или женщина услышит имя этого Будды, они очистят грехи рождения и смерти, накопленные за сто великих кальп.»

«Далее, в прошлом в мире появился Будда по имени Татхагата Великого Проникновения Горный Царь. Если какой-либо мужчина или женщина услышит имя этого Будды, этот человек встретит Будд, столь же многочисленных, как песчинки Ганга, которые будут подробно излагать для него Дхарму, и он непременно обретёт Бодхи.»

«Далее, в прошлом в мире появился Будда по имени “Татхагата Великого Проникновения Горный Царь”. Если какой-либо мужчина или женщина услышит имя этого Будды, этот человек встретит Будд, столь же многочисленных, как песчинки Ганга, которые будут подробно излагать для него Дхарму, и он непременно обретёт Бодхи (высшее просветление).»

«Далее, в прошлом являлись: Будда Чистой Луны, Будда Горный Царь, Будда Победы Мудрости, Будда Царь Чистого Имени, Будда Совершённой Мудрости, Будда Высший, Будда Чудесного Голоса, Будда Полной Луны, Будда Лунноликий — и невыразимое множество других подобных Будд. Почитаемый в Мирах! Всем существам настоящего и будущего — будь они небожителями или людьми, мужчинами или женщинами — достаточно произнести имя хотя бы одного Будды, чтобы обрести неизмеримые заслуги. Тем более когда они произносят имена многих Будд!»

«Далее, в прошлом являлись: Будда Чистой Луны, Будда Горный Царь, Будда Победы Мудрости, Будда Царь Чистого Имени, Будда Совершённой Мудрости, Будда Высший, Будда Чудесного Голоса, Будда Полной Луны, Будда Лунноликий… и невыразимое множество других подобных Будд. Почитаемый в Мирах! Всем существам настоящего и будущего — будь они на небесах или в мире людей, мужчинами или женщинами — достаточно произнести имя хотя бы одного Будды, чтобы обрести неизмеримые, безграничные заслуги. Тем более когда они произносят имена многих Будд!»

«Такие существа, будь то при рождении или при смерти, естественно получат великое благо и никогда не падут на дурные пути. Если у кого-либо на пороге смерти есть хотя бы один родственник, который от имени умирающего громко произнесёт имя хотя бы одного Будды, — за исключением пяти непрерывных грехов — все прочие кармические воздаяния умирающего будут полностью искоренены. Даже пять непрерывных грехов, хотя они и тяжелейшие, и обычно удерживали бы человека в заточении на протяжении сотен миллионов кальп без возможности выхода, — благодаря тому, что другой человек произносит имя Будды в час смерти, даже эти грехи будут постепенно искоренены. Тем более для существ, которые сами произносят и декламируют имя Будды — благословения, которые они обретают, неизмеримы, и грехи, которые они очищают, неизмеримы!»

«Такие существа, будь то при рождении или при смерти, естественно получат великое благо и никогда не падут на дурные пути. Если кто-то близок к смерти и хотя бы один родственник громко произнесёт от его имени имя хотя бы одного Будды, умирающий — за исключением пяти непрерывных грехов — очистится от всех прочих кармических воздаяний полностью. Даже пять непрерывных грехов, столь тяжких, что человек был бы заточён на дурных путях на протяжении сотен миллионов кальп без выхода, — по силе произнесения имени Будды кем-то другим в час смерти — даже эти грехи будут постепенно искоренены. Тем более для существ, которые сами произносят и декламируют имя Будды — благословения, которые они обретают, бесконечны, и грехи, которые они очищают, бесконечны!»

Reference

All rights reserved,未經允許不得隨意轉載
Создано при помощи Hugo
Тема Stack, дизайн Jimmy