Featured image of post Сутра Кшитигарбхи, Том 1: Полный текст с переводом на современный китайский язык — Познание великих сострадательных обетов Бодхисаттвы Кшитигарбхи

Сутра Кшитигарбхи, Том 1: Полный текст с переводом на современный китайский язык — Познание великих сострадательных обетов Бодхисаттвы Кшитигарбхи

Полный текст первого тома Сутры Кшитигарбхи с доступным переводом на современный китайский язык, охватывающий главы с 1 по 4. Узнайте о великолепном обете Бодхисаттвы Кшитигарбхи — «Я не достигну состояния Будды, пока все ады не опустеют» — а также о диалогах между Буддой и Бодхисаттвами и об истинной природе кармы и её последствиях для всех живых существ. Идеальное чтение для тех, кто стремится к более глубокому пониманию буддийского учения.

Photo by 國際佛光人 | 【地藏菩薩本願經…經文/書法】卷上/十九《分身集會品/第二》 | Facebook

Хвалебный гимн

Поклоняюсь изначально чистой земле, неисчерпаемой сокровищнице Будды, великому владыке сострадания.

Из южного мира поднимаются облака благовоний, дожди из фимиама, облака цветов и ливни из лепестков.

Бесчисленные разновидности драгоценного дождя и драгоценных облаков, благоприятные и благословенные, украшают все стороны света.

Небожители спрашивают Будду, какова причина — Будда говорит, что прибыл Бодхисаттва Кшитигарбха.

Будды трёх времён восхваляют его вместе, Бодхисаттвы десяти сторон света все принимают в нём прибежище.

Я посеял благие причины и условия в прошлых жизнях и ныне провозглашаю истинные заслуги и добродетели Кшитигарбхи.

С почтением поклоняюсь изначально чистой земле — бесконечной сокровищнице Дхармы, великому сострадательному Будде! Из южного мира поднимаются благоуханные облака. Фимиам превращается в дождь, цветы превращаются в облака, и из облаков лепестки падают подобно дождю. Всевозможные драгоценности становятся дождём и облаками, наполняя всё вокруг благоприятным и чудесным великолепием. Небожители спросили Будду: «Какова причина этого?» Будда ответил: «Это потому, что прибыл Бодхисаттва Кшитигарбха!» Будды прошлого, настоящего и будущего все восхваляют его вместе, и Бодхисаттвы из всех десяти сторон света принимают в нём прибежище. Поскольку я посеял благие кармические причины в прошлых жизнях, я ныне пришёл восхвалить истинные заслуги Бодхисаттвы Кшитигарбхи.

С сострадательными причинами и накопленными добродетелями он даёт обет спасти всех живых существ.

Золотой посох в его руке сотрясает и отворяет врата ада.

Сияющая жемчужина в его ладони излучает свет по всей великой вселенной.

Среди звуков мудрости, в благоприятных облаках,

Для страдающих существ Джамбудвипы он служит великим владыкой заслуг и свидетельства.

Великое сострадание, великие обеты, великая святость, великая доброта,

Наш изначальный владыка, Бодхисаттва Махасаттва Кшитигарбха.

Он накапливает добродетельные деяния с сострадательным сердцем, давая обет спасти всех живых существ. Золотым посохом в своей руке он сотрясает и отворяет врата ада. Сияющая жемчужина в его ладони излучает свет, охватывающий всю великую вселенную. Среди звуков мудрости, в благоприятных облаках, Для страдающих существ Джамбудвипы (нашего человеческого мира) он служит их величайшим прибежищем и защитником. С великим состраданием, великими обетами, великой святостью и великой добротой — Бодхисаттва Махасаттва Кшитигарбха (Махасаттва означает «великое существо»).

Стих для открытия сутры

Высшая, глубокая и чудесная Дхарма,

Которую трудно встретить даже за миллиарды кальп.

Ныне я способен видеть, слышать, принять и хранить её.

Да постигну я истинный смысл Татхагаты.

Эта высшая, глубокая и чудесная Дхарма, Даже за сотни тысяч миллионов кальп (кальпа — это невообразимо долгий период времени) встречается крайне редко. Ныне мне посчастливилось услышать, увидеть и изучить её, Да постигну я истинно ту истину, которую Будда желает донести до нас.

Сутра об изначальных обетах Бодхисаттвы Кшитигарбхи — Том первый

Глава 1: Духовные силы во дворце небес Траястримша

Будда Шакьямуни проповедует Дхарму для своей матери во дворце небес Траястримша, в то время как Будды и Бодхисаттвы из бесчисленных миров всех десяти сторон света собираются вместе.

Так я слышал. Однажды Будда пребывал на небесах Траястримша и проповедовал Дхарму для своей матери.

Это то, что я лично слышал. Однажды Будда отправился в место на небесах, называемое «Траястримша» (также известное как Небеса Тридцати Трёх, где обитают небесные дэвы), чтобы проповедовать Дхарму для своей матери.

В то время из неизмеримых миров всех десяти сторон света неописуемое, непостижимое число Будд и великих Бодхисаттв Махасаттв собрались вместе. Они восхваляли Будду Шакьямуни за то, что он способен в этом мире пяти помрачений и зла являть непостижимую великую мудрость и духовные силы, укрощая упрямых живых существ и давая им познать Дхарму о страдании и радости. Каждый Будда послал сопровождающих, чтобы передать приветствия Почитаемому в Мирах.

В то время из всех десяти сторон света — с востока, юга, запада, севера, сверху и снизу — из бесчисленных миров неописуемое число Будд и великих Бодхисаттв собрались вместе. Они все восхваляли Будду Шакьямуни, говоря, как замечательно, что он способен являть непостижимую великую мудрость и духовные силы в этом мире, наполненном нечистотой и злом (Пять помрачений относятся к нашему несовершенному миру), обучая и преображая тех упрямых и своевольных живых существ, давая им понять, что есть страдание и что есть счастье. Каждый Будда послал сопровождающих, чтобы передать свои приветствия Будде.

В тот момент Татхагата улыбнулся и излучил сотни тысяч миллионов миллиардов великих сияющих облаков, а именно: великое сияющее облако совершенства, великое сияющее облако сострадания, великое сияющее облако мудрости, великое сияющее облако праджни, великое сияющее облако самадхи, великое сияющее облако благоприятности, великое сияющее облако заслуг, великое сияющее облако добродетели, великое сияющее облако прибежища и великое сияющее облако восхваления. Излучив эти неописуемые сияющие облака:

В этот момент Будда мягко улыбнулся и излучил сотни тысяч миллионов миллиардов великих сияющих облаков. У этих сияющих облаков было много имён: сияющее облако совершенства, сияющее облако сострадания, сияющее облако мудрости, сияющее облако праджни (высшей мудрости), сияющее облако самадхи (глубокого сосредоточения, состояния глубокого внутреннего покоя), сияющее облако благоприятности, сияющее облако благословений, сияющее облако заслуг, сияющее облако прибежища и сияющее облако восхваления — излучив неописуемо множество сияющих облаков.

Он также произвёл различные чудесные звуки, а именно: звук дана-парамиты, шила-парамиты, кшанти-парамиты, вирья-парамиты, дхьяна-парамиты, праджня-парамиты, звук сострадания, звук радости и невозмутимости, звук освобождения, звук незапятнанности, звук мудрости, звук великой мудрости, львиный рык, великий львиный рык, звук грома в облаках и звук великого грома в облаках.

Будда также произвёл различные чудесные звуки: звук даны (щедрости — делиться добрым с другими), звук шилы (нравственности — соблюдение заповедей), звук кшанти (терпения — быть терпимым и не гневаться), звук вирьи (усердия — быть настойчивым и не лениться), звук дхьяны (медитации — сохранять ум в покое и сосредоточении), звук мудрости праджни, звук сострадания, звук радости и невозмутимости, звук освобождения, звук чистоты без загрязнений, звук мудрости, звук великой мудрости, величественный львиный рык, ещё более великий львиный рык, звук грома в облаках и ещё более великий гром в облаках.

Произведя эти неописуемые, непостижимые звуки, из мира Саха и других земель неизмеримые миллиарды дэвов, нагов, духов и призраков также собрались во дворце небес Траястримша, а именно: Небеса Четырёх Великих Царей, Небеса Траястримша, Небеса Суяма, Небеса Тушита, Небеса Нирманарати, Небеса Паранирмита-вашавартин, Небеса Собрания Брахмы, Небеса Помощников Брахмы, Великие Небеса Брахмы, Небеса Малого Света, Небеса Неизмеримого Света, Небеса Звука Света, Небеса Малой Чистоты, Небеса Неизмеримой Чистоты, Небеса Всеобщей Чистоты, Небеса Рождения Заслуг, Небеса Любви к Заслугам, Небеса Обширного Воздаяния, Небеса Не-Восприятия, Небеса Отсутствия Страданий, Небеса Отсутствия Жара, Небеса Прекрасного Вида, Небеса Прекрасного Проявления, Высшие Небеса Формы, Небеса Махешвары и даже вплоть до Небес Ни-Восприятия-Ни-Не-Восприятия — все небесные воинства, воинства нагов, призраков и духов — все пришли на это собрание.

Произведя эти неописуемые звуки, из нашего мира Саха (название нашего мира) и других земель бесчисленные дэвы, наги, призраки и духи также собрались во дворце небес Траястримша. От самых низших Небес Четырёх Великих Царей, далее через Небеса Траястримша, Небеса Суяма, Небеса Тушита, Небеса Нирманарати, Небеса Паранирмита-вашавартин, затем к Небесам Собрания Брахмы, Небесам Помощников Брахмы, Великим Небесам Брахмы, Небесам Малого Света, Небесам Неизмеримого Света, Небесам Звука Света, Небесам Малой Чистоты, Небесам Неизмеримой Чистоты, Небесам Всеобщей Чистоты, Небесам Рождения Заслуг, Небесам Любви к Заслугам, Небесам Обширного Воздаяния, Небесам Не-Восприятия, Небесам Отсутствия Страданий, Небесам Отсутствия Жара, Небесам Прекрасного Вида, Небесам Прекрасного Проявления, Высшим Небесам Формы, Небесам Махешвары и даже высшим Небесам Ни-Восприятия-Ни-Не-Восприятия — все небесные воинства, воинства нагов, призраков и духов — все пришли.

Кроме того, из других земель и мира Саха пришли: духи морей, духи рек, духи ручьёв, духи деревьев, духи гор, духи земли, духи болот, духи урожая, духи дня, духи ночи, духи неба, небесные духи, духи пищи и духи растений. Все эти духи пришли на собрание.

Также из других земель и нашего мира пришли различные духи: духи морей, управляющие океанами, духи рек, управляющие великими реками, духи ручьёв, управляющие водными путями, духи деревьев, управляющие лесами, духи гор, управляющие горами, духи земли, управляющие землёй, духи болот, управляющие реками и заболоченными территориями, духи урожая, управляющие посевами, духи дня, управляющие дневным временем, духи ночи, управляющие ночным временем, духи неба, управляющие небесами, небесные духи, духи пищи, управляющие пропитанием, и духи растений, управляющие растительностью — все эти духи пришли.

Кроме того, из других земель и мира Саха пришло множество великих царей призраков, а именно: Царь призраков Злых Глаз, Царь призраков Пожирающий Кровь, Царь призраков Поглощающий Сущности, Царь призраков Пожирающий Зародышей, Царь призраков Распространяющий Болезни, Царь призраков Собирающий Яды, Царь призраков Доброго Сердца, Царь призраков Благословения и Царь призраков Великого Почтения. Все эти цари призраков пришли на собрание.

Также из других земель и нашего мира пришло множество великих царей призраков: Царь призраков Злых Глаз с ужасающим взором, Царь призраков Пожирающий Кровь, питающийся кровью, Царь призраков Поглощающий Сущности, впитывающий жизненную энергию, Царь призраков Пожирающий Зародышей, питающийся эмбрионами и яйцами, Царь призраков Распространяющий Болезни, сеющий недуги, Царь призраков Собирающий Яды, собирающий отравы, Царь призраков Доброго Сердца с благосклонной натурой, Царь призраков Благословения, приносящий удачу, и Царь призраков Великого Почтения, исполненный любви и уважения — все эти цари призраков также пришли.

В тот момент Будда Шакьямуни обратился к Бодхисаттве Махасаттве Манджушри, Царевичу Дхармы: «Взгляни на всех этих Будд, Бодхисаттв, дэвов, нагов, призраков и духов из этого и других миров, из этой и других земель, которые ныне собрались здесь на небесах Траястримша — знаешь ли ты их число?»

В тот момент Будда Шакьямуни обратился к Бодхисаттве Манджушри (мудрейшему из всех Бодхисаттв, известному как «Царевич Дхармы»): «Взгляни на всех Будд, Бодхисаттв, дэвов, нагов, призраков и духов, которые собрались здесь из всех миров и земель — знаешь ли ты, сколько их?»

Манджушри обратился к Будде: «Почитаемый в Мирах, даже с моими духовными силами, если бы я считал в течение тысячи кальп, я не смог бы определить их число».

Бодхисаттва Манджушри ответил Будде: «Почитаемый в Мирах, даже если бы я использовал все свои духовные силы и потратил тысячу кальп на подсчёт, я всё равно не смог бы сосчитать их всех».

Будда сказал Манджушри: «Даже моими глазами Будды я тоже не могу полностью сосчитать их. Все они — существа, которых Бодхисаттва Кшитигарбха уже спас, спасает сейчас или спасёт в будущем — те, кто уже достиг освобождения, те, кто достигает его сейчас, и те, кому ещё предстоит его достигнуть».

Будда сказал Бодхисаттве Манджушри: «Даже если я смотрю своими глазами Будды, я всё равно не могу сосчитать их всех. Все они — существа, которых Бодхисаттва Кшитигарбха (Бодхисаттва, давший великие обеты по спасению всех страдающих живых существ) уже спас с далёкого прошлого до настоящего времени, спасает сейчас или ещё не успел спасти — те, кто уже достиг освобождения, те, кто достигает его сейчас, и те, кому ещё предстоит его достигнуть».

Манджушри обратился к Будде со словами: «Почитаемый в Мирах, я долгое время взращивал благие корни в прошлом и достиг беспрепятственной мудрости. Услышав слова Будды, я немедленно верю и принимаю их. Однако те, чьи достижения невелики — шраваки, восемь классов существ, включая дэвов и нагов, — а также живые существа будущих эпох, даже услышав правдивые слова Татхагаты, непременно будут питать сомнения. Даже если они с почтением примут учение, они всё равно могут допустить хулу. Покорно прошу Почитаемого в Мирах подробно объяснить, какие практики выполнял Бодхисаттва Махасаттва Кшитигарбха и какие обеты он дал во время своей причинной стадии, что он смог совершить столь непостижимые деяния».

Бодхисаттва Манджушри сказал Будде: «Почитаемый в Мирах, я очень долго взращивал благие корни и уже достиг беспрепятственной мудрости, поэтому, когда я слышу слова Будды, я немедленно верю в них. Но те ученики-шраваки, которые недостаточно продвинулись в своей практике (практикующие, стремящиеся лишь к собственному освобождению), восемь классов защитников Дхармы, включая дэвов и нагов, и все живые существа будущих эпох — даже услышав, что Будда говорит истину, они непременно будут сомневаться. Даже если они с почтением примут учение, они, вероятно, не смогут удержаться от хулы. Я надеюсь, что Почитаемый в Мирах сможет подробно рассказать всем: что делал Бодхисаттва Кшитигарбха во время своего прошлого совершенствования? Какие обеты он дал? Как он смог совершить столь непостижимые деяния?»

Будда сказал Манджушри: «Представь, что все травы, деревья, заросли, леса, рис, конопля, бамбук, тростник, горы, камни и пылинки во всей системе трёх тысяч великих тысяч миров были бы пересчитаны по одной, и каждая единица стала бы рекой Ганг. Затем представь, что каждая песчинка в каждой из тех рек Ганг стала бы миром. Затем представь, что каждая пылинка в каждом из тех миров стала бы кальпой. Затем представь, что вся накопленная пыль в каждой из тех кальп была бы полностью преобразована в кальпы. С тех пор как Бодхисаттва Кшитигарбха достиг плода Десятой Ступени, прошло в тысячу раз больше времени, чем описывает эта аналогия. Тем более — то время, которое он провёл на стадиях шраваки и пратьекабудды».

Будда сказал Бодхисаттве Манджушри: «Позволь мне привести тебе пример. Возьми всё, что есть во всей вселенной — все травы, деревья, леса, рис, коноплю, бамбук, тростник, камни на горах и мельчайшие пылинки — и пересчитай каждую как число. Затем преврати каждое из этих чисел в реку Ганг (великую реку в Индии). Затем возьми каждую песчинку в каждой из тех рек Ганг, и пусть каждая песчинка представляет один мир. Затем возьми каждую пылинку в каждом из тех миров и пусть она представляет одну кальпу (невообразимо долгий период времени). Затем возьми всю накопленную пыль в каждой из тех кальп и снова преврати их все в кальпы. Время, прошедшее с тех пор, как Бодхисаттва Кшитигарбха достиг плода Десятой Ступени (одной из высших стадий совершенствования Бодхисаттвы), в тысячу раз превышает даже это число! И это ещё не считая времени, которое он провёл на стадиях шраваки и пратьекабудды (другого типа практикующего)».

«Манджушри, величественные духовные силы и обеты этого Бодхисаттвы поистине непостижимы. Если в будущие века найдутся добрые мужчины или добрые женщины, которые услышат имя этого Бодхисаттвы и затем восхвалят его, будут с почтением взирать на него и кланяться ему, произносить его имя или делать ему подношения, или даже нарисуют, вырежут, вылепят или покроют лаком его образ — такие люди будут перерождаться на Небесах Тридцати Трёх в течение ста жизней и никогда не упадут на пути зла».

«Манджушри, величественные духовные силы и обеты этого Бодхисаттвы поистине непостижимы. Если в будущие века найдутся добрые мужчины или добрые женщины, которые просто услышат имя этого Бодхисаттвы и затем восхвалят его, с почтением поклонятся ему, будут произносить его имя, делать ему подношения или даже создадут его образ посредством живописи, резьбы или лепки — такие люди будут перерождаться на Небесах Тридцати Трёх (также известных как Небеса Траястримша, весьма блаженная обитель) в течение ста последовательных жизней и никогда не упадут на пути зла (места страдания)».

«Манджушри, этот Бодхисаттва Махасаттва Кшитигарбха в далёком прошлом, несказанно давно, множество кальп назад, был сыном великого старейшины. В то время существовал Будда по имени Татхагата Стремительного Львиного Бега Совершенства Десяти Тысяч Практик. Сын старейшины, увидев величественный облик Будды, украшенный тысячью благословений, спросил того Будду: «Какие практики и обеты вы совершали, чтобы обрести столь прекрасный облик?» Татхагата Стремительного Львиного Бега Совершенства Десяти Тысяч Практик ответил сыну старейшины: «Чтобы обрести это тело, необходимо на протяжении огромного периода времени освобождать всех страдающих живых существ».

«Манджушри, этот Бодхисаттва Кшитигарбха в чрезвычайно далёком прошлом — настолько давно, что это невозможно выразить словами — был сыном знатной и богатой семьи (сыном великого старейшины). В ту эпоху существовал Будда по имени «Татхагата Стремительного Львиного Бега Совершенства Десяти Тысяч Практик». Этот молодой человек из привилегированной семьи увидел, что облик Будды был необычайно величественным и сиял великолепием тысячи благословений, и спросил того Будду: «Какие практики вы совершали и какие обеты вы дали, чтобы обрести столь величественный облик?» Татхагата Стремительного Львиного Бега Совершенства Десяти Тысяч Практик ответил ему: «Если ты желаешь обрести тело подобное моему, ты должен на протяжении невообразимо долгого времени освобождать всех живых существ, пребывающих в страдании»».

«Манджушри! В тот момент сын старейшины дал такой обет: отныне и до конца будущих времён, на протяжении неисчислимых кальп, ради всех грешных, страдающих живых существ в шести мирах существования я буду применять всевозможные искусные средства, чтобы привести их к полному освобождению. Лишь после того, как все они будут освобождены, я сам достигну состояния Будды. Благодаря этому великому обету, данному перед тем Буддой, даже сейчас, после сотен тысяч миллионов миллиардов нают несказанных кальп, он по-прежнему остаётся Бодхисаттвой».

«Манджушри! Услышав это, молодой человек дал великий обет: «С этого момента и впредь, на протяжении бесконечных и неисчислимых кальп будущего, я посвящу себя помощи всем живым существам, страдающим в шести мирах существования (мир небожителей, мир людей, мир асуров, мир животных, мир голодных духов и мир ада), используя все возможные средства, чтобы помочь каждому из них обрести освобождение. Лишь после того, как все они будут освобождены, я сам достигну состояния Будды». Поскольку он дал этот великий обет перед тем Буддой, даже сейчас, после того как прошли сотни тысяч миллионов миллиардов нают (астрономически большое число) несказанных кальп, он по-прежнему остаётся Бодхисаттвой и ещё не стал Буддой».

«Также в прошлом, непостижимое число асамкхьея кальп назад, существовал Будда по имени Татхагата Царь Самовластия Самадхи Цветка Просветления. Продолжительность жизни того Будды составляла четыреста тысяч миллионов миллиардов асамкхьея кальп. В эпоху Подобия Дхармы была одна брахманка, которая накопила глубокие благословения за множество прошлых жизней и пользовалась всеобщим почтением. Ходила ли она, стояла, сидела или лежала — небожители постоянно охраняли её. Однако её мать придерживалась ложных воззрений и часто хулила Три Драгоценности».

«Есть ещё одна история из очень далёкого прошлого. Непостижимое число асамкхьея кальп назад (асамкхьея означает «неисчислимый», обозначая число настолько огромное, что его невозможно подсчитать) существовал Будда по имени «Татхагата Царь Самовластия Самадхи Цветка Просветления», чья продолжительность жизни составляла четыреста тысяч миллионов миллиардов асамкхьея кальп. В эпоху Подобия Дхармы после ухода того Будды (период, когда Дхарма ещё существовала, но постепенно ослабевала) жила молодая женщина из семьи брахманов (жреческая каста древней Индии), накопившая глубокие и обширные заслуги из прошлых жизней, и все её очень уважали. Ходила ли она, стояла, сидела или лежала — небесные существа всегда её защищали. Однако её мать верила в ложные учения и часто пренебрежительно относилась к Трём Драгоценностям — Будде, Дхарме и Сангхе».

В то время святая дева (имеется в виду брахманка) прибегала к всевозможным искусным средствам, чтобы наставить и убедить свою мать, надеясь привести её к правильным воззрениям. Однако её мать не успела полностью обрести веру, прежде чем скончалась, и её душа низверглась в ад Авичи. Брахманка, зная, что её мать при жизни не верила в причину и следствие, рассудила, что мать, должно быть, переродилась на путях зла в соответствии со своей кармой. Тогда она продала свой дом и имущество и повсюду искала благоуханные цветы и разнообразные подношения. У ступы и храма прежнего Будды она совершила великие подношения. Там она увидела образ Татхагаты Царя Самовластия Самадхи Цветка Просветления в храме — изваянный и расписанный с величественным достоинством, совершенный во всех торжественных деталях.

В то время эта святая дева (имеется в виду брахманка) испробовала все возможные средства, чтобы наставить и убедить свою мать, надеясь, что та обретёт истинную веру. Но её мать так и не уверовала до конца. Вскоре мать скончалась, и её душа низверглась в ад Авичи (самый ужасный из всех адов, где страдание не прекращается ни на мгновение). Брахманка знала, что её мать при жизни не верила в причину и следствие, и что в соответствии с созданной ею кармой она непременно переродилась на путях зла (в местах страдания). Поэтому она продала семейный дом, повсюду покупала благоуханные цветы и разнообразные подношения и совершала великие подношения у ступ и храмов, оставшихся от прежнего Будды. В одном из храмов она увидела образ Татхагаты Царя Самовластия Самадхи Цветка Просветления — изваянный и расписанный с великим достоинством и величием, совершенный и полный во всех деталях.

Тогда брахманка с благоговением устремила взор на благородный лик, и её преданность ещё более углубилась. Она подумала: «Будду называют Великим Пробуждённым, обладающим всеобъемлющей мудростью. Если бы Будда всё ещё пребывал в мире и я могла бы спросить его о своей матери после её смерти, он наверняка знал бы, где она находится». Брахманка долго плакала, с тоской глядя на Татхагату. Внезапно она услышала голос с небес, говоривший: «Плачущая святая дева, не предавайся столь глубокой скорби. Я открою тебе, куда отправилась твоя мать». Брахманка сложила ладони к небу и произнесла: «Какое божественное существо великой добродетели пришло утешить мою печаль? С тех пор как я потеряла мать, я думаю о ней день и ночь, и мне негде узнать, в каком мире она переродилась». Голос с небес снова произнёс: «Я тот, на чей образ ты смотрела и кому поклонялась — Татхагата Царь Самовластия Самадхи Цветка Просветления из прошлого. Видя, что твоя тоска по матери далеко превосходит чувства обычных существ, я пришёл сказать тебе».

Брахманка с благоговением взирала на образ Будды и кланялась, и её преданность росла ещё глубже. Она подумала: «Будду называют Великим Пробуждённым, обладающим полной и совершенной мудростью. Если бы Будда был ещё жив, после смерти моей матери я могла бы пойти и спросить его, и он наверняка знал бы, куда она отправилась». Глядя на образ Будды, брахманка очень долго плакала. Внезапно она услышала голос с небес: «Плачущая святая дева, не печалься так. Я покажу тебе, куда отправилась твоя мать». Брахманка сложила ладони, обратилась к небу и сказала: «Какое божественное существо великой духовной силы пришло утешить мою скорбь? С тех пор как я потеряла мать, я думаю о ней день и ночь, но не могу найти способа узнать, где она переродилась». Тогда голос с небес снова ответил ей: «Я тот, на чей образ ты смотрела и кому поклонялась — Татхагата Царь Самовластия Самадхи Цветка Просветления из прошлого. Я увидел, что твоя тоска по матери далеко превосходит чувства обычных существ, и потому я пришёл нарочно, чтобы сказать тебе».

Услышав этот голос, брахманка бросилась на землю в таком волнении, что повредила все члены и суставы. Окружающие подхватили её и поддержали, и лишь спустя долгое время она пришла в себя. Тогда она обратилась к небу: «Да проявит Будда сострадание и скорее скажет мне, где переродилась моя мать. Моё тело и разум ныне на грани смерти». Тогда Татхагата Царь Самовластия Самадхи Цветка Просветления сказал святой деве: «Когда ты завершишь подношения, скорее возвращайся домой, сядь прямо и сосредоточься на моём имени. Тогда ты узнаешь, куда отправилась твоя мать».

Когда брахманка услышала этот голос, она была так переполнена чувствами, что бросилась на землю, повредив все суставы. Окружающие поспешили поддержать её, и лишь спустя долгое время она пришла в себя. Она обратилась к небу: «Молю Будду, проявите ко мне сострадание и скорее скажите, где переродилась моя мать. Моё тело и разум едва выдерживают — я чувствую, что вот-вот умру». Тогда Татхагата Царь Самовластия Самадхи Цветка Просветления сказал святой деве: «Когда ты завершишь подношения, скорее иди домой. Сядь прямо и неподвижно и сосредоточь свой ум на моём имени. Так ты узнаешь, куда отправилась твоя мать».

Брахманка, завершив поклонение Будде, вернулась домой. Поскольку она непрестанно думала о своей матери, она села прямо и сосредоточила ум на имени Татхагаты Царя Самовластия Самадхи Цветка Просветления. Спустя одни полные сутки она внезапно оказалась на берегу великого моря. Воды его бурлили и кипели, и в нём обитало множество свирепых зверей с телами целиком из железа, летавших и бегавших по поверхности, мечущихся с востока на запад. Она увидела сотни тысяч мужчин и женщин, всплывавших и тонувших в море, которых хватали и пожирали звери. Она также увидела якшей различных обличий — одних со множеством рук, множеством глаз, множеством ног или множеством голов, с торчащими клыками, острыми как мечи. Они гнали грешников к зверям, а также хватали их сами, скручивая головы и ноги вместе. Их обличья были бесчисленны и многообразны, слишком ужасны, чтобы долго смотреть на них.

Завершив поклонение образу Будды, брахманка отправилась домой. Поскольку мать не выходила у неё из мыслей, она села прямо и всем сердцем произносила имя Татхагаты Царя Самовластия Самадхи Цветка Просветления. Спустя полные сутки она внезапно оказалась на берегу великого моря. Воды бурлили и кипели, и в нём обитало множество ужасающих зверей с телами целиком из железа, летавших и бегавших по поверхности, гонявшихся во всех направлениях. Она увидела сотни тысяч мужчин и женщин, то всплывавших, то тонувших в воде, которых хватали и пожирали свирепые звери. Она также увидела якшей (разновидность грозных демонов) всевозможных причудливых обличий — одних со множеством рук, множеством глаз, множеством ног или множеством голов, с зубами, торчащими подобно остро заточенным мечам. Они гнали страдающих грешников к зверям, а также хватали их сами, скручивая головы и ноги вместе. Эти сцены представляли тысячу кошмарных картин, слишком ужасных, чтобы их созерцать.

В тот момент, благодаря силе памятования имени Будды, брахманка естественным образом не испытывала страха. Царь призраков по имени Бесядный пришёл встретить её с почтительным поклоном и обратился к святой деве: «Как чудесно, Бодхисаттва! Какие причины привели вас в это место?»

Однако поскольку брахманка непрерывно произносила имя Будды, сила Будды защищала её, и она естественным образом не испытывала никакого страха. В тот момент Царь призраков по имени Бесядный пришёл встретить её с глубоким почтением и сказал: «Как чудесно, Бодхисаттва! Что привело вас в это место?»

Тогда брахманка спросила царя призраков: «Что это за место?»

Брахманка спросила царя призраков: «Что это за место?»

Бесядный ответил: «Это первое море к западу от Великих Железных Окружающих Гор».

Бесядный ответил: «Это первое море к западу от Великих Железных Окружающих Гор (огромное кольцо железных гор, окружающее внешнюю границу мира)».

Святая дева спросила: «Я слышала, что внутри Железных Окружающих Гор существуют ады. Это правда?»

Святая дева спросила: «Я слышала, что внутри Железных Окружающих Гор существуют ады. Это правда?»

Бесядный ответил: «Да, ады существуют».

Бесядный ответил: «Да, это правда. Ады действительно существуют».

Святая дева спросила: «Как мне сейчас попасть туда, где находятся ады?»

Святая дева спросила: «Тогда как мне попасть туда, где находятся ады?»

Бесядный ответил: «Без великих духовных сил необходимо опираться на силу кармы. Без одного из этих двух попасть туда невозможно».

Бесядный ответил: «Если у вас нет великих духовных сил, вам потребуется сила кармы, чтобы попасть туда. Без одного из этих двух попасть в то место абсолютно невозможно».

Святая дева снова спросила: «Почему эта вода бурлит и кипит, и почему здесь так много грешников и свирепых зверей?»

Святая дева снова спросила: «Почему вода здесь бурлит и кипит? И почему здесь так много страдающих грешников и ужасающих зверей?»

Бесядный ответил: «Это злодеи из Джамбудвипы, которые недавно умерли. После сорока девяти дней, если никто не совершает за них добродетельных деяний, чтобы избавить их от страданий, и если при жизни они не накопили благих причин, они попадают в ады в соответствии с созданной ими кармой. Естественно, что сначала они должны пересечь это море. В десяти тысячах йоджан к востоку от этого моря есть другое море, где страдания вдвое сильнее. К востоку от того моря есть ещё одно море, где страдания удваиваются снова. Злые причины трёх видов кармы тела, речи и ума порождают это воздаяние. Вместе они называются Морями Кармы, и это как раз то самое место».

Бесядный ответил: «Это существа из Джамбудвипы (нашего человеческого мира), совершавшие злые деяния и недавно умершие. Через сорок девять дней после их смерти, если у них нет потомков, которые совершили бы заслуги от их имени или спасли бы их от страданий, и если они не делали ничего хорошего при жизни, они попадают в ады в соответствии с созданной ими злой кармой. Прежде чем попасть в ады, они должны сначала пройти через это море. В десяти тысячах йоджан (древняя единица расстояния, обозначающая очень большое расстояние) к востоку от этого моря есть другое море, где страдания вдвое сильнее. Ещё дальше к востоку есть ещё одно море, где страдания удваиваются снова. Все три моря порождены злой кармой тела, речи и ума. Вместе они называются «Моря Кармы», и это как раз то самое место».

Святая дева снова спросила царя призраков Бесядного: «Где же находятся ады?»

Святая дева снова спросила царя призраков Бесядного: «Тогда где же находятся ады?»

Бесядный ответил: «В трёх морях расположены великие ады, числом в сотни и тысячи, каждый отличающийся от других. Величайших среди них — восемнадцать. Ниже тех пятьсот, каждый из которых содержит неизмеримые страдания и муки. Ниже тех — ещё тысяча и более, также наполненных неизмеримыми страданиями».

Бесядный ответил: «В трёх Морях Кармы расположены великие ады. Существуют сотни и тысячи адов, каждый из которых отличается от других. Величайших среди них — восемнадцать. Ниже тех ещё пятьсот, каждый наполнен неизмеримыми страданиями и муками. Ниже тех ещё тысяча и более, также содержащих безграничные страдания».

Святая дева снова спросила великого царя призраков: «Моя мать скончалась не так давно. Я не знаю, в какой мир отправилась её душа».

Святая дева спросила великого царя призраков: «Моя мать скончалась не так давно. Я не знаю, куда отправилась её душа».

Царь призраков спросил святую деву: «Какие поступки и деяния совершала мать Бодхисаттвы при жизни?»

Царь призраков спросил святую деву: «Что делала мать Бодхисаттвы при жизни?»

Святая дева ответила: «Моя мать придерживалась ложных воззрений и насмехалась и клеветала на Три Драгоценности. Даже если ненадолго обретала веру, вскоре снова становилась непочтительной. Хотя она умерла совсем недавно, я не знаю, где она переродилась».

Святая дева ответила: «Моя мать придерживалась ложных воззрений и часто насмехалась и клеветала на Три Драгоценности — Будду, Дхарму и Сангху. Даже если ненадолго обретала веру, она быстро снова становилась непочтительной. Хотя она скончалась не так давно, я не знаю, где она переродилась».

Бесядный спросил: «Как фамилия матери Бодхисаттвы?»

Бесядный спросил: «Как фамилия матери Бодхисаттвы?»

Святая дева ответила: «И мой отец, и моя мать принадлежали к касте брахманов. Моего отца звали Шила Шаньсянь, а мою мать звали Юэдили».

Святая дева ответила: «И мой отец, и моя мать принадлежали к касте брахманов (высшему социальному классу в древней Индии). Моего отца звали Шила Шаньсянь, а мою мать звали Юэдили».

Бесядный сложил ладони и с почтением обратился к Бодхисаттве: «Пусть Святая вернётся в свой дом и более не печалится и не тревожится. Грешница Юэдили уже переродилась на небесах — прошло уже три дня. Говорят, это произошло благодаря её почтительной и преданной дочери, которая совершала подношения и взращивала заслуги от имени своей матери, а также делала пожертвования ступе и храму Татхагаты Царя Самовластия Самадхи Цветка Просветления. Не только мать Бодхисаттвы была избавлена от ада, но и все грешники в аду Авичи в тот день были также освобождены от страданий и переродились в блаженстве».

Бесядный сложил ладони и с почтением сказал Бодхисаттве: «Пожалуйста, Святая, возвращайтесь домой и не печальтесь более. Ваша мать Юэдили уже покинула ад и переродилась на небесах — прошло уже три дня. Говорят, это произошло потому, что у неё была чрезвычайно почтительная дочь, которая совершала подношения и взращивала заслуги от её имени, а также делала пожертвования ступе и храму Татхагаты Царя Самовластия Самадхи Цветка Просветления. Была спасена не только мать Бодхисаттвы — в тот же самый день все грешники, страдавшие в аду Авичи, также были освобождены от своих страданий, обрели блаженство и вместе переродились на небесах».

Когда царь призраков закончил говорить, он сложил ладони и удалился. Брахманка же пришла в себя словно ото сна. Постигнув всё произошедшее, она встала перед ступой и образом Татхагаты Царя Самовластия Самадхи Цветка Просветления и дала великий обет: «Даю обет, что на протяжении всех будущих кальп для всех грешных, страдающих живых существ я буду применять все искусные средства, чтобы привести их к полному освобождению».

Когда царь призраков закончил говорить, он сложил ладони и удалился. Брахманка пришла в себя словно пробудившись ото сна. Поняв всё, что произошло, она встала перед ступой и образом Татхагаты Царя Самовластия Самадхи Цветка Просветления и дала великий обет: «Даю обет, что на протяжении всех будущих кальп, повсюду, где есть живые существа, страдающие за свои грехи, я буду использовать все возможные средства, чтобы помочь им всем обрести освобождение».

Будда сказал Манджушри: «Царь призраков Бесядный того времени — это не кто иной, как нынешний Бодхисаттва Предводитель Богатства. А та брахманка — не кто иная, как нынешний Бодхисаттва Кшитигарбха».

Будда сказал Бодхисаттве Манджушри: «Царь призраков Бесядный того времени — это не кто иной, как нынешний Бодхисаттва Предводитель Богатства. А та брахманка — не кто иная, как нынешний Бодхисаттва Кшитигарбха».

Глава вторая: Собрание тел-эманаций

Бесчисленные тела-эманации Бодхисаттвы Кшитигарбхи и сотни тысяч миллионов миллиардов тел-превращений, собравшиеся из шести миров существования во дворце небес Траястримша, получающие прикосновение Будды к макушке и его наставление-поручение.

В тот момент из всех адов в сотнях тысяч миллионов миллиардов непостижимых, неописуемых, неизмеримых, невыразимых и бесчисленных асамкхьея миров тела-эманации Бодхисаттвы Кшитигарбхи собрались вместе во дворце небес Траястримша. Силой духовной мощи Татхагаты они прибыли со всех сторон. Вместе с ними пришли существа, освобождённые от путей кармы, числом в тысячи миллионов миллиардов нают, все несущие благоуханные цветы для подношений Будде.

В этот момент из адов в сотнях тысяч миллионов миллиардов непостижимых, неизмеримых и бесчисленных асамкхьея миров тела-эманации Бодхисаттвы Кшитигарбхи (Бодхисаттва Кшитигарбха разделил себя на бесчисленные формы, чтобы отправиться в каждый ад и спасать живых существ) собрались вместе во дворце небес Траястримша. Силой духовной мощи Будды они прибыли со всех сторон. Сопровождали их все существа, которые были спасены и освобождены от путей злой кармы — каждое тело-эманация привело тысячи миллионов миллиардов нают существ. Все вместе они несли благоуханные цветы для подношений Будде.

Все собравшиеся благодаря наставлениям и руководству Бодхисаттвы Кшитигарбхи стали необратимо утверждены на пути к Ануттара Самьяк Самбодхи. Эти существа на протяжении долгих и далёких кальп скитались в круговороте рождения и смерти, страдая в шести мирах без мгновения передышки. Благодаря безмерному состраданию и глубоким обетам Бодхисаттвы Кшитигарбхи каждый из них достиг плода духовного постижения. Прибыв на небеса Траястримша, их сердца наполнились ликованием, когда они устремили взор к Татхагате, не желая отвести глаз даже на мгновение.

Все собравшиеся существа были обучены и преображены Бодхисаттвой Кшитигарбхой, и благодаря этому они смогли необратимо продвигаться к Ануттара Самьяк Самбодхи (высшему, совершенному просветлению — состоянию Будды). Эти существа на протяжении бесчисленных далёких кальп скитались в круговороте рождения и смерти, страдая в шести мирах без единого мгновения покоя. Благодаря безмерному состраданию и глубоким обетам Бодхисаттвы Кшитигарбхи каждый из них достиг плода духовного постижения. Ныне, прибыв на небеса Траястримша, их сердца переполнились радостью и ликованием, когда они устремили взор к Будде, не желая отвести глаз даже на единое мгновение.

В тот момент Почитаемый в Мирах простёр свою золотую десницу и коснулся макушек всех тел-эманаций Бодхисаттвы Махасаттвы Кшитигарбхи в сотнях тысяч миллионов миллиардов непостижимых, неописуемых, неизмеримых, невыразимых и бесчисленных асамкхьея миров и произнёс: «В этом злом мире Пяти Помрачений я обучаю и преображаю столь упрямых и непокорных существ, укрощая их умы и побуждая их отбросить ложное и вернуться к истинному. Однако из десяти лишь один или двое преуспевают, а остальные по-прежнему цепляются за свои дурные привычки. Я тоже являл тысячи миллиардов тел и применял всевозможные искусные средства. У одних острые способности — они, услышав Дхарму, немедленно верят и принимают её. У других есть благие заслуги — посредством усердного ободрения они приходят к достижению. Иные тупы и невнимательны, и лишь после длительного наставления они поворачиваются к истине. Другие несут тяжкую карму и не могут породить в себе почтение. Для всех этих различных типов существ, каждый из которых отличается от прочих, я являл различные тела, чтобы освободить их».

В этот момент Будда простёр свою золотую десницу и мягко коснулся макушек всех тел-эманаций Бодхисаттвы Кшитигарбхи в бесчисленных, невообразимых, неисчислимых мирах. Затем он сказал: «В этом ужасном мире, наполненном Пятью Помрачениями, я обучаю и наставляю этих упрямых и непокорных существ, стараясь укротить их умы и увести с ложного пути обратно на верный. Но из каждых десяти лишь один или двое преуспевают — остальные по-прежнему держатся за свои дурные привычки. Я тоже разделял себя на тысячи миллиардов тел и испробовал все возможные способы их обучения. Одни сообразительны и остроумны — они верят и принимают учение, как только слышат его. У других есть благие заслуги — при усердном ободрении они могут достичь успеха. Третьи тупы и медлительны — лишь после долгого, терпеливого наставления они наконец поворачиваются к истине. А иные несут столь тяжкую карму, что как бы их ни учили, они не могут породить в себе почтение. Для всех этих разных видов существ я являл разные тела, чтобы наставлять и освобождать каждого из них».

«Порой являясь мужчиной, порой женщиной, порой дэвой или нагой, порой духом или призраком, и даже горами, лесами, ручьями, равнинами, реками, прудами, источниками и колодцами — всё ради блага существ, дабы все могли обрести освобождение. Порой являясь владыкой небес, порой Царём Брахмой, порой Чакравартином, порой домохозяином, порой царём государства, порой министром, порой чиновником, порой бхикшу, бхикшуни, упасакой или упасикой, и даже шравакой, архатом, пратьекабуддой или Бодхисаттвой — всё для обучения и преображения существ. Не только в облике Будды я являюсь перед ними».

«Порой я являюсь мужчиной, порой женщиной, порой дэвой или нагой, порой духом или призраком, и даже горами, лесами, реками, равнинами, ручьями, прудами, источниками и колодцами — всё для блага людей, чтобы каждый мог обрести освобождение. Порой я являюсь Владыкой Небес (императором небес), порой Царём Брахмой (царём небес Мира Форм), порой Чакравартином (великим царём, правящим всем миром), порой домохозяином (мирянином, практикующим Дхарму), порой царём, порой министром, порой чиновником, порой бхикшу (посвящённым монахом), бхикшуни (посвящённой монахиней), упасакой (мирянином-практикующим) или упасикой (мирянкой-практикующей), и даже шравакой, архатом, пратьекабуддой или Бодхисаттвой — всё для обучения и преображения живых существ. Не только в облике Будды я являюсь перед ними».

«Подумай, как на протяжении бесчисленных кальп усердного труда и тягот я освобождал таких трудноукротимых, упрямых, грешных и страдающих существ. Те, кто ещё не укрощён, получат воздаяние в соответствии со своей кармой. Если они падут на пути зла и будут жестоко страдать, помни моё искреннее поручение, данное здесь, во дворце небес Траястримша: позаботься о том, чтобы все существа в нашем мире Саха, отныне и до прихода Будды Майтрейи, были полностью освобождены, навсегда избавлены от всех страданий, и получили заверение в достижении состояния Будды».

«Посмотри, как на протяжении стольких кальп усердного труда и тягот я трудился, преображая и освобождая этих упрямых, грешных и страдающих существ, которых так трудно обучить. Те, кто ещё не был преображён, столкнутся с последствиями своей собственной кармы. Если они падут на пути зла и будут жестоко страдать, ты должен помнить искреннее поручение, которое я вверяю тебе сегодня здесь, во дворце небес Траястримша: позаботься о том, чтобы все живые существа в нашем мире Саха, отныне и до времени, когда Будда Майтрейя (следующий Будда) явится в мир, были полностью освобождены, навсегда избавлены от всех страданий и смогли встретить Будду и получить его заверение в их будущем достижении состояния Будды».

В тот момент тела-эманации Бодхисаттвы Кшитигарбхи из всех миров слились обратно в единый облик. Со слезами, струившимися по его лицу, исполненный глубокой печали и преданности, он обратился к Будде: «На протяжении долгих и далёких кальп я направлялся Буддой, что позволило мне обрести непостижимые духовные силы и великую мудрость. Мои тела-эманации наполняют сотни тысяч миллионов миллиардов миров, подобных песчинкам реки Ганг. В каждом мире я являю сотни тысяч миллионов миллиардов тел, и каждым телом я освобождаю сотни тысяч миллионов миллиардов существ, приводя их к прибежищу в Трёх Драгоценностях и почитанию их, к вечному освобождению от круговорота рождения и смерти и достижению блаженства Нирваны. Даже если благое деяние существа в рамках Дхармы Будды мало как единый волосок, единая капля, единая песчинка или единая пылинка, я постепенно наставлю их к освобождению и принесу им великое благо. Молю лишь, чтобы Почитаемый в Мирах не тревожился о существах будущих эпох, совершающих зло».

В этот момент все тела-эманации Бодхисаттвы Кшитигарбхи из каждого мира слились обратно в единый облик. Со слезами, струившимися по его лицу, исполненный глубокой преданности, Бодхисаттва Кшитигарбха сказал Будде: «На протяжении далёких и неизмеримых кальп мне помогал и направлял меня Будда, благодаря чему я обрёл эти непостижимые духовные силы и великую мудрость. Мои тела-эманации наполняют сотни тысяч миллионов миллиардов миров, подобных песчинкам реки Ганг. В каждом мире я преображаюсь в сотни тысяч миллионов миллиардов тел, и каждое тело ведёт сотни тысяч миллионов миллиардов существ к прибежищу в Трёх Драгоценностях и их почитанию, к вечному освобождению от круговорота рождения и смерти и достижению блаженства Нирваны. Даже если существо совершило благое деяние в рамках Дхармы Будды, малое как единый волосок, единая капля воды, единая песчинка или единая пылинка, я постепенно наставлю его к освобождению и принесу ему великое благо. Молю Почитаемого в Мирах не тревожиться о существах будущих эпох, совершающих зло».

Трижды он так обращался к Будде: «Молю лишь, чтобы Почитаемый в Мирах не тревожился о существах будущих эпох, совершающих зло».

Бодхисаттва Кшитигарбха трижды повторил эти слова Будде: «Молю Почитаемого в Мирах не тревожиться о существах будущих эпох, совершающих зло».

В тот момент Будда восхвалил Бодхисаттву Кшитигарбху, говоря: «Превосходно! Превосходно! Я радуюсь твоим достижениям. Исполнив великие обеты, данные тобою на протяжении долгих и далёких кальп, когда великий труд освобождения будет завершён, ты достигнешь Бодхи».

В этот момент Будда восхвалил Бодхисаттву Кшитигарбху и сказал: «Превосходно! Превосходно! Я радуюсь за тебя. Ты способен исполнить великие обеты, данные на протяжении долгих и далёких кальп. Когда великий труд освобождения всех существ будет завершён, ты достигнешь Бодхи (высшего просветления) и осуществишь путь Будды».

Глава третья: Созерцание кармических условий живых существ

Бодхисаттва Кшитигарбха подробно описывает госпоже Майе кармические воздаяния живых существ и страдания адов.

В тот момент мать Будды, госпожа Майя, с почтением сложила ладони и обратилась к Бодхисаттве Кшитигарбхе: «Святой, существа Джамбудвипы создают различные виды кармы. Каковы же их воздаяния?» Кшитигарбха ответил: «В тысячах миллионов миров и земель в одних есть ады, а в других нет; в одних есть женщины, а в других нет; в одних есть Дхарма Будды, а в других нет. То же с шраваками и пратьекабуддами — в одних местах они есть, а в других нет. Не только адские воздаяния различаются — поистине, всё различно».

В это время мать Будды, госпожа Майя, с почтением сложила ладони и спросила Бодхисаттву Кшитигарбху: «Святой, существа человеческого мира создают всевозможные виды кармы. Какие воздаяния они получают?» Бодхисаттва Кшитигарбха ответил: «В тысячах и тысячах миров и земель в одних местах есть ады, а в других нет; в одних есть женщины, а в других нет; в одних есть Дхарма Будды, а в других нет. Даже шраваки и пратьекабудды — в одних местах они есть, а в других нет. Не только адские воздаяния различаются — в действительности, всё различно».

Госпожа Майя снова обратилась к Бодхисаттве: «Я хочу услышать о путях зла, порождаемых кармическими воздаяниями за грехи, совершённые в Джамбудвипе».

Госпожа Майя снова сказала Бодхисаттве: «Тогда прошу вас прежде всего рассказать мне о злых мирах, порождаемых греховной кармой, совершённой в нашем мире Джамбудвипы».

Кшитигарбха ответил: «Святая Мать, покорно прошу вас выслушать и принять мои слова. Я дам краткое описание».

Бодхисаттва Кшитигарбха ответил: «Святая Мать, пожалуйста, слушайте внимательно. Я дам краткое описание».

Мать Будды сказала: «Я желаю, чтобы Святой говорил».

Мать Будды сказала: «Прошу вас, Святой, расскажите».

Тогда Бодхисаттва Кшитигарбха обратился к Святой Матери: «В Южной Джамбудвипе наименования и разновидности кармических воздаяний таковы. Если есть существа, непочтительные к своим родителям или даже убивающие их, они упадут в ад Авичи и останутся там на тысячи миллионов миллиардов кальп без надежды на освобождение. Если есть существа, которые проливают кровь Будды, клевещут на Три Драгоценности и не выказывают почтения к священным сутрам, они тоже упадут в ад Авичи на тысячи миллионов миллиардов кальп без надежды на освобождение. Если есть существа, которые присваивают или повреждают имущество Сангхи, оскверняют монахов или монахинь, предаются распутству в стенах монастыря, или убивают и причиняют вред — такие существа упадут в ад Авичи на тысячи миллионов миллиардов кальп без надежды на освобождение. Если есть существа, которые ложно выдают себя за монашествующих, не имея монашеского духа, расточают и растрачивают имущество Сангхи, обманывают мирян и нарушают заповеди, совершая разнообразные злодеяния — такие существа упадут в ад Авичи на тысячи миллионов миллиардов кальп без надежды на освобождение. Если есть существа, которые крадут имущество Сангхи — зерно, пищу, одежду или берут даже единую вещь без позволения — они упадут в ад Авичи на тысячи миллионов миллиардов кальп без надежды на освобождение».

Тогда Бодхисаттва Кшитигарбха сказал Святой Матери: «В Южной Джамбудвипе (нашем мире) виды греховного кармического воздаяния таковы: если кто-либо непочтителен к своим родителям или даже доходит до их убийства, он упадёт в ад Авичи и останется там на тысячи миллионов миллиардов кальп без выхода. Если кто-либо ранит тело Будды и заставляет его кровоточить, клевещет на Три Драгоценности — Будду, Дхарму и Сангху — или проявляет неуважение к священным сутрам, тот тоже упадёт в ад Авичи на тысячи миллионов миллиардов кальп без выхода. Если кто-либо присваивает или повреждает имущество монастыря (общинное имущество Сангхи), оскверняет монахов или монахинь, предаётся распутному поведению в пределах монастыря, или убивает и причиняет вред другим, такие люди тоже упадут в ад Авичи на тысячи миллионов миллиардов кальп без выхода. Если кто-либо притворяется монашествующим (посвящённым практикующим), но не имеет истинного монашеского сердца, расточает и неправильно использует ресурсы монастыря, обманывает мирян (простых людей), нарушает заповеди и совершает всевозможные злые деяния, такие люди упадут в ад Авичи на тысячи миллионов миллиардов кальп без выхода. Если кто-либо крадёт имущество монастыря — зерно, пищу или одежду — и берёт хотя бы единую вещь без позволения, тот упадёт в ад Авичи на тысячи миллионов миллиардов кальп без выхода».

Кшитигарбха сказал: «Святая Мать, если существа совершают подобные проступки, они упадут в Пять Адов Авичи, где им не суждено надеяться даже на единое мгновение прекращения страданий».

Бодхисаттва Кшитигарбха продолжил: «Святая Мать, если живые существа совершают эти проступки, они упадут в Пять Адов Авичи. В тех адах им не суждено надеяться даже на единый миг облегчения от страданий».

Госпожа Майя снова обратилась к Бодхисаттве Кшитигарбхе: «Что означает ад Авичи?»

Госпожа Майя снова спросила Бодхисаттву Кшитигарбху: «Почему он называется адом Авичи? Что означает слово «Авичи»?»

Кшитигарбха сказал: «Святая Мать, все ады расположены внутри Великих Железных Окружающих Гор. Великих адов — восемнадцать. Ниже их ещё пятьсот, каждый с иным названием. Ниже тех — ещё тысяча и более, каждый тоже с иным названием. Что касается ада Авичи — его тюремный город имеет более восьмидесяти тысяч ли в окружности. Город целиком из железа, высотой в десять тысяч ли, с бушующим огнём на стенах и почти без промежутков. Внутри тюремного города ады соединены друг с другом, каждый с иным названием. Есть один ад, именуемый Авичи. Его окружность — восемнадцать тысяч ли. Его стены высотой в тысячу ли, целиком из железа. Огонь сверху достигает самого низа, и огонь снизу достигает самого верха. Железные змеи и железные псы извергают пламя, мчась по вершинам тюремных стен с востока на запад».

Бодхисаттва Кшитигарбха ответил: «Святая Мать, все ады расположены внутри Великих Железных Окружающих Гор. Великих адов — восемнадцать. Ниже их ещё пятьсот, каждый с иным названием. Ниже тех ещё тысяча и более, каждый тоже с иным названием. Что касается ада Авичи — стены его тюремного города простираются более чем на восемьдесят тысяч ли в окружности. Весь город из железа, высотой в десять тысяч ли, с пламенем, покрывающим вершины стен, и почти без промежутков. Внутри тюремного города все ады соединены друг с другом, каждый с иным названием. Среди них есть один, именуемый «Авичи». Его окружность — восемнадцать тысяч ли, тюремные стены высотой в тысячу ли, целиком из железа. Огонь сверху пылает до самого низа, и огонь снизу пылает до самого верха. Железные змеи и железные псы извергают пламя из своих пастей, мчась по тюремным стенам во всех направлениях».

Внутри ада находятся ложа, покрывающие всё пространство в десять тысяч ли. Когда один человек терпит наказание, он видит, что его собственное тело растянуто по всему ложу. Когда тысячи миллионов людей терпят наказание, каждый из них также видит, что его собственное тело заполняет всё ложе. Таково воздаяние, порождённое совокупной кармой живых существ.

«Внутри ада находятся ложа, простирающиеся на десять тысяч ли. Когда наказание терпит только один человек, он видит, что его собственное тело растянуто по всему ложу. Даже когда тысячи и тысячи людей терпят наказание одновременно, каждый из них всё равно видит, что его собственное тело заполняет всё ложе. Таково воздаяние, порождённое злой кармой живых существ».

Более того, грешники претерпевают все виды страданий. Сотни и тысячи якшей и злобных духов с клыками как мечи и глазами, пылающими как молнии, с руками, снабжёнными медными когтями, тащат и волочат грешников. Другие якши размахивают огромными железными алебардами, пронзающими тела грешников — через рот и нос, через живот и спину. Они подбрасывают грешников в воздух, ловят их снова и швыряют на ложа. Железные орлы выклёвывают глаза грешников. Железные змеи обвивают шеи грешников. Длинные гвозди вбиваются в каждый сустав. Их языки вырываются и перепахиваются. Их внутренности извлекаются и режутся на куски. Расплавленная медь вливается в их рты. Раскалённое железо обёртывается вокруг их тел. Десять тысяч смертей и тысяча рождений — таково кармическое воздаяние. Оно продолжается сотни миллионов кальп без надежды на освобождение.

«Грешники там претерпевают все виды страданий. Сотни и тысячи якшей и злобных духов с зубами, острыми как мечи, и глазами, пылающими как молнии, с руками, снабжёнными медными когтями, тащат и волочат грешников. Другие якши несут огромные железные алебарды (вид оружия) и пронзают тела грешников — через рот и нос, через живот и спину. Они подбрасывают их в воздух, ловят и швыряют на ложа. Железные орлы прилетают выклёвывать глаза грешников. Железные змеи обвиваются и сдавливают шеи грешников. Длинные гвозди вбиваются в каждый сустав их тел. Их языки вырываются и перепахиваются. Их внутренности извлекаются и рубятся на куски. Расплавленная медь вливается в их рты. Раскалённые железные пластины обёртываются вокруг их тел. Они умирают и оживают снова и снова — десять тысяч смертей, десять тысяч рождений — и всё это как воздаяние за злую карму. Это продолжается сотни миллионов кальп, без конца и без надежды на освобождение».

Когда этот мир разрушается, их переводят в другой мир. Когда тот мир в свою очередь разрушается, их переводят в иное место. Когда и тот мир разрушается, их продолжают переводить из одного места в другое. Когда этот мир образуется заново, их возвращают обратно. Кармическое воздаяние ада Авичи именно таково.

«Когда этот мир разрушается, грешников переводят в другой мир для продолжения их страданий. Если тот мир тоже разрушается, их переводят в другое место. Если и тот мир разрушается, их передают из места в место. Когда первоначальный мир образуется заново, их отправляют обратно для продолжения наказания. Кармическое воздаяние ада Авичи именно таково».

Более того, он называется Авичи из-за пяти аспектов кармического воздаяния. Каковы эти пять?

«Более того, он называется «Авичи» (что означает «без перерыва») из-за пяти аспектов кармического воздаяния. Каковы эти пять?»

Во-первых, страдания продолжаются день и ночь без прекращения на протяжении целой кальпы, без единого мгновения перерыва — поэтому он называется Авичи.

«Во-первых, страдания продолжаются день и ночь без остановки, в течение целой кальпы, без единого мгновения паузы. Вот почему он называется Авичи».

Во-вторых, будь то один человек или множество, каждый заполняет ад целиком — поэтому он называется Авичи.

«Во-вторых, будь то один наказуемый или множество, каждый чувствует, что весь ад заполнен им одним. Вот почему он называется Авичи».

В-третьих, орудия наказания — вилы, дубины, железные орлы, железные змеи, волки, собаки, пестики, жернова, пилы, резцы, тесаки, кипящие котлы, железные сети, железные верёвки, железные ослы, железные кони, сырые шкуры, обёрнутые вокруг головы, расплавленное железо, льющееся на тело, железные шарики, проглатываемые при голоде, расплавленное железо, выпиваемое при жажде — из года в кальпу, через нают времени, страдания следуют одно за другим без единого перерыва. Поэтому он называется Авичи.

«В-третьих, орудия наказания — вилы, дубины, железные орлы, железные змеи, волки, собаки, каменные пестики, каменные жернова, пилы, резцы, тесаки, кипящая вода в огромных котлах, железные сети, железные верёвки, железные ослы, железные кони, сырая шкура, обёрнутая вокруг головы, раскалённое расплавленное железо, льющееся на тело, железные шарики, которые приходится глотать при голоде, расплавленное железо, которое приходится пить при жажде — от одного года до целой кальпы, через бесчисленные наюты времени, эти страдания следуют одно за другим, никогда не прекращаясь. Вот почему он называется Авичи».

В-четвёртых, независимо от того, мужчина ты или женщина, какой бы ни была твоя народность — цян, ху, и или ди — стар ты или молод, знатен или незнатен, дракон или дух, небожитель или призрак — все, кто совершил подобные проступки, обречены страдать одинаково. Поэтому он называется Авичи.

«В-четвёртых, независимо от того, мужчина ты или женщина, какой бы ни была твоя народность, стар ты или молод, знатен или незнатен, дракон ли ты, дух, небожитель или призрак — пока ты совершил подобные проступки, каждый должен страдать здесь одинаково, без исключения. Вот почему он называется Авичи».

В-пятых, при падении в этот ад, с первого мгновения вступления и на протяжении сотен тысяч кальп, каждый день и каждую ночь существо претерпевает десять тысяч смертей и десять тысяч рождений. Нет надежды даже на единый миг передышки — и лишь когда вся карма будет исчерпана, возможно перерождение. Это продолжается непрерывно, без конца — поэтому он называется Авичи.

«В-пятых, стоит лишь упасть в этот ад, с самого первого мгновения вступления и на протяжении сотен тысяч кальп, каждый день и каждую ночь ты претерпеваешь десять тысяч смертей и десять тысяч рождений. Нет надежды даже на кратчайший миг передышки. Лишь когда вся твоя карма будет полностью исчерпана, ты сможешь наконец переродиться. Это продолжается непрерывно, без конца — и вот почему он называется Авичи».

Бодхисаттва Кшитигарбха сказал Святой Матери: «Это было лишь краткое описание ада Авичи. Если бы я стал подробно описывать названия всех орудий наказания и все виды страданий, я не смог бы исчерпать их даже за целую кальпу». Госпожа Майя, услышав это, была исполнена горя и печали. Она сложила ладони, совершила глубокий поклон и удалилась.

Бодхисаттва Кшитигарбха сказал Святой Матери: «Это было лишь краткое описание ада Авичи. Если бы я стал подробно описывать все названия орудий наказания и все виды страданий, я не смог бы закончить, даже если бы говорил целую кальпу». Услышав это, сердце госпожи Майи наполнилось горем и печалью. Она сложила ладони, глубоко и почтительно поклонилась и удалилась.

Глава четвёртая: Кармические воздаяния существ Джамбудвипы

Бодхисаттва Кшитигарбха в прошлых жизнях как брахманка и как Светлые Очи, дающий великие обеты по спасению страдающих живых существ.

В тот момент Бодхисаттва Махасаттва Кшитигарбха обратился к Будде: «Почитаемый в Мирах, именно благодаря величественной духовной силе Будды Татхагаты я способен являть свои формы в сотнях тысяч миллионов миллиардов миров, чтобы спасать всех существ, страдающих от кармических воздаяний. Если бы не великая сострадательная сила Татхагаты, я не смог бы совершить подобных преображений. Ныне я вновь получил наставление-поручение Будды: до тех пор, пока Аджита не достигнет состояния Будды, все существа в шести мирах должны быть приведены к освобождению. Воистину, Почитаемый в Мирах, прошу вас, не тревожьтесь».

В это время Бодхисаттва Кшитигарбха сказал Будде: «Почитаемый в Мирах, именно потому, что я получил величественную духовную силу Будды, я способен отправляться в сотни тысяч миллионов миллиардов миров, разделяться на бесчисленные формы и спасать всех живых существ, страдающих от кармических воздаяний. Если бы не великая сострадательная сила Будды, я не смог бы совершить подобных преображений. Ныне я также получил наставление-поручение Будды: до тех пор, пока Аджита (Бодхисаттва Майтрейя, тот, кто станет следующим Буддой) не достигнет состояния Будды, я должен спасти и освободить всех существ в шести мирах. Да, Почитаемый в Мирах, прошу вас, не тревожьтесь».

Тогда Будда сказал Бодхисаттве Кшитигарбхе: «Все существа, ещё не обретшие освобождения, имеют неустойчивые умы и сознание. Неблагие привычки связывают их кармой, а благие привычки приносят благоприятные плоды. Творят ли они добро или зло — зависит от обстоятельств, которые они встречают. Они вращаются в пяти путях без мгновения покоя, проходя через кальпы, числом подобные пылинкам, вечно заблуждаясь и обременённые трудностями. Они подобны рыбам, плывущим в сети — увлекаемые долгим течением, они могут ненадолго выскользнуть, лишь чтобы быть пойманными вновь. Именно о таких существах я тревожусь. Но раз ты полон решимости исполнить обеты, данные в прошлом, вновь и вновь подтверждая свой обет на протяжении бесчисленных кальп ради всеобъемлющего освобождения всех грешников, о чём мне ещё тревожиться?»

Будда сказал Бодхисаттве Кшитигарбхе: «Все живые существа, ещё не обретшие освобождения, имеют неустойчивые умы и сознание. Когда они совершают дурное, они накапливают негативную карму; когда совершают благое, они производят благие плоды. Творят ли они добро или зло — зависит всецело от обстоятельств, которые они встречают. Они непрестанно вращаются в пяти путях (мир небожителей, мир людей, мир животных, мир голодных духов и мир ада) без мгновения покоя, проходя через кальпы, числом подобные пылинкам, вечно заблуждаясь и обременённые трудностями. Они подобны рыбам, заплывающим в сеть — увлекаемые долгим течением, они могут ненадолго выскользнуть, лишь чтобы попасть в другую сеть. Именно о таких существах я всегда тревожился. Но раз ты полон решимости исполнить обеты, данные в прошлом, вновь и вновь давая обет на протяжении бесчисленных кальп ради всеобъемлющего освобождения всех, кто совершил грехи, о чём мне ещё тревожиться?»

Когда произносились эти слова, Бодхисаттва Махасаттва в собрании по имени Царь Самовластия Самадхи обратился к Будде: «Почитаемый в Мирах, на протяжении многих кальп, какие обеты давал Бодхисаттва Кшитигарбха, что ныне он удостоился столь искренней похвалы от Почитаемого в Мирах? Прошу Почитаемого в Мирах кратко объяснить».

Пока Будда говорил, великий Бодхисаттва в собрании по имени Царь Самовластия Самадхи сказал Будде: «Почитаемый в Мирах, на протяжении стольких кальп, какого рода обеты давал Бодхисаттва Кшитигарбха, что ныне он удостоился столь искренней и преданной похвалы от Почитаемого в Мирах? Надеюсь, Почитаемый в Мирах сможет кратко нам рассказать».

Тогда Почитаемый в Мирах сказал Бодхисаттве Царю Самовластия Самадхи: «Внимай! Внимай! Хорошенько поразмысли над этим! Я подробно объясню тебе. В далёком прошлом, неизмеримое число асамкхьея нают невыразимых кальп назад, существовал Будда по имени Татхагата Всемудрого Свершения, Достойный Подношений, Всецело Просветлённый, Совершенный в Знании и Деяниях, Благоушедший, Познавший Мир, Непревзойдённый, Укротитель Людей, Учитель Дэвов и Людей, Будда, Почитаемый в Мирах. Продолжительность жизни того Будды составляла шестьдесят тысяч кальп. До отречения от мирской жизни он был царём маленькой страны. Он и царь соседней страны были друзьями и вместе практиковали Десять Добродетелей ради блага всех существ. Однако народ соседнего царства совершал множество злодеяний. Два царя совещались и придумали различные искусные средства. Один царь дал обет быстро достичь состояния Будды и затем освободить всех тех существ, не оставив ни единого. Другой царь дал обет: «Пока я прежде не освобожу всех грешных, страдающих существ и не приведу их к покою и счастью, вплоть до достижения ими Бодхи, я никогда не пожелаю стать Буддой».

Будда сказал Бодхисаттве Царю Самовластия Самадхи: «Внимай! Внимай! Тщательно обдумай это! Я подробно объясню тебе. В далёком прошлом, неизмеримое число асамкхьея нают невыразимых кальп назад, существовал Будда по имени «Татхагата Всемудрого Свершения». Он носил множество почётных титулов — Достойный Подношений, Всецело Просветлённый, Совершенный в Знании и Деяниях, Благоушедший, Познавший Мир, Непревзойдённый, Укротитель Людей, Учитель Дэвов и Людей, Будда, Почитаемый в Мирах. Продолжительность жизни этого Будды составляла шестьдесят тысяч кальп. До отречения от мирской жизни он был царём маленькой страны. Он и царь соседней страны были добрыми друзьями и вместе практиковали Десять Добродетелей ради блага своих народов. Однако народ соседнего царства в основном совершал злые деяния. Два царя совещались и испробовали все возможные средства, чтобы обучить и наставить их. Один царь дал такой обет: «Я быстро достигну состояния Будды и затем освобожу всех этих существ, не оставив ни единого». Другой царь дал такой обет: «Пока я прежде не освобожу всех грешных, страдающих существ и не приведу их к покою и счастью, вплоть до достижения ими Бодхи, я никогда не пожелаю стать Буддой»».

Будда сказал Бодхисаттве Царю Самовластия Самадхи: «Тот царь, который дал обет быстро достичь состояния Будды — не кто иной, как Татхагата Всемудрого Свершения. А тот царь, который дал обет вечно освобождать всех грешных, страдающих существ, отказываясь стать Буддой, пока все не будут спасены — не кто иной, как Бодхисаттва Кшитигарбха».

Будда сказал Бодхисаттве Царю Самовластия Самадхи: «Тот царь, который дал обет быстро достичь состояния Будды — не кто иной, как Татхагата Всемудрого Свершения. А тот царь, который дал обет вечно освобождать всех грешных, страдающих существ, отказываясь стать Буддой, пока все не будут спасены — не кто иной, как Бодхисаттва Кшитигарбха».

«Кроме того, неизмеримое число асамкхьея кальп назад в мире явился Будда по имени Татхагата Чистых Глаз Лотоса. Продолжительность жизни того Будды составляла сорок кальп. В эпоху Подобия Дхармы жил один Архат, который силой своих заслуг освобождал существ. В ходе своих наставлений он встретил женщину по имени Светлые Очи, которая приготовила трапезу, чтобы поднести ему».

«Кроме того, неизмеримое число асамкхьея кальп назад в мире явился Будда по имени «Татхагата Чистых Глаз Лотоса». Продолжительность жизни этого Будды составляла сорок кальп. В эпоху Подобия Дхармы после ухода Будды жил один Архат (практикующий, искоренивший все омрачения), который силой своих заслуг освобождал живых существ. В ходе своих наставлений он встретил женщину по имени «Светлые Очи». Светлые Очи приготовила пищу, чтобы поднести этому Архату».

Архат спросил её: «Чего ты желаешь?»

Архат спросил её: «Есть ли у тебя какие-либо пожелания?»

Светлые Очи ответила: «В день кончины моей матери я совершала благие деяния, стремясь спасти её. Но я не знаю, в каком мире переродилась моя мать».

Светлые Очи ответила: «В день кончины моей матери я совершала благие деяния, надеясь спасти её. Но я до сих пор не знаю, где переродилась моя мать».

Архат, движимый состраданием, вошёл в самадхи для наблюдения. Он увидел, что мать Светлых Очей упала на пути зла и жестоко страдает. Архат спросил Светлые Очи: «Что делала твоя мать при жизни? Она ныне пребывает на путях зла и претерпевает огромные муки».

Архат проникся к ней великим состраданием и вошёл в самадхи (глубокое медитативное сосредоточение, используя духовную силу для наблюдения). Он увидел, что мать Светлых Очей упала на пути зла и жестоко страдает. Архат спросил Светлые Очи: «Что делала твоя мать при жизни? Она ныне на путях зла и претерпевает огромные муки».

Светлые Очи ответила: «Моя мать имела пристрастие — она очень любила есть рыбу и мягкотелых черепах. Особенно она любила лакомиться их икрой и детёнышами — жарила или варила их, ела сколько хотела. Если подсчитать число отнятых ею жизней, их будет десятки миллионов и более. Достопочтенный, из вашего сострадания — как можно её спасти?»

Светлые Очи ответила: «Моя мать имела пристрастие — она любила есть рыбу и мягкотелых черепах. Особенно она любила есть их икру и детёнышей, жарила или варила их, ела сколько хотела. Если подсчитать число отнятых ею жизней, их наберётся десятки миллионов и более. Достопочтенный, из вашего сострадания — есть ли способ спасти её?»

Архат, движимый состраданием, придумал искусное средство и посоветовал Светлым Очам: «Тебе следует искренне произносить имя Татхагаты Чистых Глаз Лотоса, а также изваять и написать его образ. И живые, и усопшие получат за это воздаяние».

Архат проникся к ней великим состраданием и придумал способ помочь. Он посоветовал Светлым Очам: «Тебе следует искренне произносить имя Татхагаты Чистых Глаз Лотоса, а также изваять и написать его образ. Так и живые, и усопшие получат благоприятное воздаяние».

Услышав это, Светлые Очи немедленно рассталась со своими самыми дорогими вещами, заказала роспись образа Будды и стала совершать перед ним подношения. С сердцем, полным благоговения, она плакала и с почитанием взирала на него. Затем поздно ночью ей приснилось, что она увидела тело Будды, сияющее золотым светом, подобно горе Сумеру, излучающее великое сияние. Будда сказал Светлым Очам: «Твоя мать вскоре переродится в твоём доме. Как только дитя почувствует голод и холод, оно заговорит».

Услышав это, Светлые Очи немедленно рассталась со своими самыми дорогими вещами (обменяв их на средства для добрых дел) и заказала роспись образа Будды, чтобы совершать перед ним подношения. С сердцем, полным благоговения, она плакала и с почитанием взирала на образ. Затем поздно ночью ей приснилось, что она увидела тело Будды, сияющее золотым светом, высокое и величественное, подобно горе Сумеру (легендарная гора в центре вселенной), излучающее огромное сияние. Будда сказал Светлым Очам: «Твоя мать вскоре переродится в твоём доме. Как только дитя почувствует голод и холод, оно немедленно начнёт говорить».

Впоследствии служанка в доме родила ребёнка. Не прошло и трёх дней, как дитя начало говорить. Склонив голову и плача, оно сказало Светлым Очам: «Кармические условия рождения и смерти, воздаяния за карму — каждый должен нести их сам. Я — твоя мать. С тех пор как мы разлучились, я долгое время пребывала во тьме, вновь и вновь падая в великие ады. Силою твоих заслуг я наконец смогла переродиться. Однако я родилась в низком положении, и жизнь моя будет коротка — лишь тринадцать лет. А затем я снова упаду на пути зла. Какой у тебя есть план, чтобы уберечь меня от этой участи?»

Позже служанка в доме родила ребёнка. Этот ребёнок, которому не было ещё и трёх дней, внезапно заговорил! Склонив голову и плача, он сказал Светлым Очам: «Кармические узы рождения и смерти, воздаяния за свои деяния — каждый должен нести их в одиночку. Я — твоя мать! С тех пор как мы расстались, я очень, очень долго пребывала в тёмных мирах, снова и снова падая в великие ады. Благодаря силе заслуг, которые ты накопила, я наконец смогла переродиться. Но ныне я родилась в низком положении с очень короткой жизнью — я могу прожить лишь до тринадцати лет — а после этого мне предстоит снова упасть на пути зла. Есть ли что-нибудь, что ты можешь сделать, чтобы помочь мне избежать этого страдания?»

Услышав это, Светлые Очи несомненно узнала, что это её мать. Задыхаясь от горя и горько плача, она сказала ребёнку служанки: «Раз ты воистину моя мать, ты должна знать, какие проступки ты совершила и какие деяния ты содеяла, что привело тебя к падению на пути зла».

Услышав эти слова, Светлые Очи была несомненно уверена, что это её мать. Задыхаясь от горя и горько плача, она сказала младенцу: «Раз ты воистину моя мать, ты должна знать, какие грехи ты совершила и какие деяния ты содеяла, что привело тебя к падению на пути зла».

Ребёнок служанки ответил: «Именно из-за двух видов кармы — убийства и клеветы с бранью — я ныне претерпеваю это воздаяние. Если бы не спасение через твои благие деяния, мне не удалось бы освободиться от той участи даже к настоящему времени, учитывая тяжесть моих проступков».

Младенец ответил: «Именно из-за двух видов злой кармы — убийства и клеветы с бранью — я претерпеваю это воздаяние. Если бы не твои благие деяния, спасшие меня от моих страданий, учитывая тяжесть созданной мною кармы, мне не удалось бы так скоро освободиться от той участи».

Светлые Очи спросила: «Каковы наказания и воздаяния в адах?»

Светлые Очи спросила: «Каковы наказания и воздаяния в адах?»

Ребёнок служанки ответил: «Страдания и наказания столь ужасны, что я не в силах их описать. Даже ста тысяч лет не хватило бы, чтобы рассказать обо всём».

Младенец ответил: «Те страдания и наказания столь ужасны, что я не в силах о них говорить. Даже имей я сто тысяч лет, я едва смогла бы закончить их описание».

Услышав это, Светлые Очи зарыдала и воззвала к открытому небу: «Да будет моя мать навеки избавлена от ада! Когда истекут её тринадцать лет, пусть она никогда более не совершит тяжких проступков и не вступит на пути зла. Молю всех Будд десяти сторон света проявить ко мне сострадание и внять великому обету, который я ныне даю ради моей матери. Если моя мать сможет быть навеки избавлена от трёх путей зла, от низких и унизительных рождений и от страдания рождения женщиной на протяжении всех будущих кальп — тогда я даю обет: отныне и впредь, перед образом Татхагаты Чистых Глаз Лотоса, на протяжении сотен тысяч миллионов миллиардов грядущих кальп, во всех существующих мирах я буду спасать всех грешных, страдающих существ в адах и на трёх путях зла и избавлять их от ада, злых миров, путей животных и голодных духов. Лишь когда последний из таких существ достигнет состояния Будды, я тогда достигну Высшего, Совершенного Просветления».

Услышав это, Светлые Очи громко зарыдала и воззвала к небу: «Да будет моя мать навеки избавлена от ада! Когда она проживёт эти тринадцать лет, пусть она никогда более не совершит тяжких проступков и не упадёт на пути зла. Молю всех Будд десяти сторон света проявить ко мне сострадание и услышать великий обет, который я ныне даю ради моей матери! Если моя мать сможет быть навеки избавлена от трёх путей зла (ада, мира голодных духов и мира животных), от низких и унизительных рождений и даже от страдания рождения женщиной на протяжении всех будущих кальп — тогда я даю обет: отныне и впредь, перед образом Татхагаты Чистых Глаз Лотоса, на протяжении сотен тысяч миллионов миллиардов грядущих кальп, во всех существующих мирах я буду спасать всех живых существ, страдающих в адах и на трёх путях зла, и избавлять их от ада, злых миров, мира животных и мира голодных духов. Лишь когда все такие существа, обременённые кармическим воздаянием, достигнут состояния Будды, я тогда достигну Высшего, Совершенного Просветления!»

Произнеся этот обет, она ясно услышала, как Татхагата Чистых Глаз Лотоса говорит ей: «Светлые Очи, твоё великое сострадание воистину достойно восхищения. Ты смогла ради своей матери дать столь великолепный обет. Я вижу, что когда тринадцать лет твоей матери завершатся и она покинет эту жизнь, она переродится отшельником-брахманом с продолжительностью жизни в сто лет. После той жизни она переродится в Земле Без Скорби, с продолжительностью жизни в неизмеримые кальпы. В конечном счёте она достигнет плода Будды и будет широко освобождать людей и небожителей, числом подобных песчинкам Ганга».

Произнеся свой обет, она ясно услышала, как Татхагата Чистых Глаз Лотоса говорит ей: «Светлые Очи, твоё великое сострадание воистину достойно восхищения. Ты смогла ради своей матери дать столь великолепный обет. Я вижу, что когда твоя мать проживёт свои тринадцать лет и покинет эту жизнь, она переродится отшельником-брахманом с продолжительностью жизни в сто лет. После той жизни она переродится в «Земле Без Скорби» (мир, свободный от всякого горя), с продолжительностью жизни столь долгой, что её невозможно измерить. В конечном счёте она достигнет плода Будды и будет широко освобождать людей и небесных существ, числом столь великим, как песчинки Ганга».

Будда сказал Царю Самовластия Самадхи: «Тот Архат, который силой своих заслуг наставлял и освобождал Светлые Очи в то время — не кто иной, как нынешний Бодхисаттва Неисчерпаемого Намерения. Мать Светлых Очей — не кто иная, как нынешний Бодхисаттва Освобождение. А сама Светлые Очи — не кто иная, как нынешний Бодхисаттва Кшитигарбха. На протяжении долгих и далёких кальп прошлого, с таким великим состраданием, он давал обеты, числом подобные песчинкам Ганга, ради широкого освобождения живых существ. В будущие века, если найдутся мужчины или женщины, которые не практикуют добро, но творят зло, не верят в причину и следствие, предаются распутству и говорят ложь, практикуют разделяющую речь и грубые слова, клевещут на Махаяну — существа, совершившие подобные проступки, непременно упадут на пути зла. Но если они встретят доброго и мудрого наставника, который побудит их в мгновение ока принять прибежище в Бодхисаттве Кшитигарбхе, такие существа будут немедленно избавлены от воздаяния трёх путей зла. Если они смогут искренне принять прибежище с почтением, взирать на Бодхисаттву, поклоняться ему и восхвалять его, подносить благоуханные цветы, одежды, всевозможные драгоценности, пищу и питьё и так служить Бодхисаттве, то на протяжении сотен тысяч миллионов миллиардов грядущих кальп они будут неизменно пребывать на небесах, наслаждаясь высшим и чудесным блаженством. Когда их небесные благословения иссякнут и они переродятся в человеческом мире, на протяжении сотен тысяч кальп они всегда будут владыками-правителями, способными помнить причины, следствия и полную историю своих прошлых жизней».

Будда сказал Бодхисаттве Царю Самовластия Самадхи: «Тот Архат, который наставлял и освобождал Светлые Очи силой своих заслуг в то время — не кто иной, как нынешний Бодхисаттва Неисчерпаемого Намерения. Мать Светлых Очей — не кто иная, как нынешний Бодхисаттва Освобождение. А сама Светлые Очи — не кто иная, как нынешний Бодхисаттва Кшитигарбха. На протяжении долгих и далёких кальп прошлого, с таким великим состраданием, он давал обеты, числом подобные песчинкам Ганга, ради широкого освобождения живых существ. В будущие века, если найдутся мужчины или женщины, которые не практикуют добро, но творят зло, не верят в причину и следствие, предаются распутству и говорят ложь, практикуют разделяющую речь и грубые слова, клевещут на Махаяну — существа, совершившие подобные проступки, непременно упадут на пути зла. Но если они встретят доброго и мудрого наставника, который побудит их в мгновение ока принять прибежище в Бодхисаттве Кшитигарбхе, такие существа будут немедленно избавлены от воздаяния трёх путей зла. Если они смогут искренне принять прибежище с почтением, взирать на Бодхисаттву, поклоняться ему и восхвалять его, подносить благоуханные цветы, одежды, всевозможные драгоценности, пищу и питьё — если они будут так служить Бодхисаттве — то на протяжении сотен тысяч миллионов миллиардов грядущих кальп они будут неизменно пребывать на небесах, наслаждаясь высшим и чудесным блаженством. Когда их небесные благословения иссякнут и они переродятся в человеческом мире, на протяжении сотен тысяч кальп они всегда будут владыками-правителями, способными помнить причины, следствия и полную историю своих прошлых жизней».

«Царь Самовластия Самадхи! Такова непостижимая, величественная духовная сила Бодхисаттвы Кшитигарбхи, который широко благодетельствует всех живых существ. Все вы, Бодхисаттвы, должны помнить эту сутру и распространять её повсюду».

«Царь Самовластия Самадхи! Бодхисаттва Кшитигарбха обладает именно такой непостижимой, величественной духовной силой, и он широко благодетельствует всех живых существ. Все вы, Бодхисаттвы, должны помнить эту сутру и распространять её повсеместно».

Царь Самовластия Самадхи обратился к Будде: «Почитаемый в Мирах, прошу вас, не тревожьтесь. Мы, тысячи миллионов миллиардов Бодхисаттв Махасаттв, непременно сумеем, благодаря величественной духовной силе Будды, широко провозгласить эту сутру и принести благо существам Джамбудвипы». Произнеся это, Бодхисаттва Царь Самовластия Самадхи сложил ладони, почтительно поклонился и удалился.

Бодхисаттва Царь Самовластия Самадхи сказал Будде: «Почитаемый в Мирах, прошу вас, не тревожьтесь. Мы, тысячи миллионов миллиардов Бодхисаттв, непременно сумеем, благодаря величественной духовной силе Будды, широко провозгласить эту сутру и принести благо существам Джамбудвипы». Произнеся это, Бодхисаттва Царь Самовластия Самадхи сложил ладони, почтительно поклонился и удалился.

В тот момент Четыре Небесных Царя все поднялись со своих мест, сложили ладони с почтением и обратились к Будде: «Почитаемый в Мирах, Бодхисаттва Кшитигарбха давал столь великие обеты с далёких кальп прошлого. Почему же он до сих пор не закончил освобождение всех существ и почему продолжает давать ещё более обширные обеты? Молим Почитаемого в Мирах объяснить нам это».

В тот момент Четыре Небесных Царя (великие божества-хранители четырёх сторон света — востока, запада, юга и севера) все вместе поднялись со своих мест, сложили ладони с почтением и сказали Будде: «Почитаемый в Мирах, Бодхисаттва Кшитигарбха давал столь великие обеты с очень давних времён. Почему же он до сих пор не закончил освобождение всех существ и почему продолжает давать ещё более обширные обеты? Надеемся, Почитаемый в Мирах сможет объяснить нам это».

Будда сказал Четырём Небесным Царям: «Превосходно! Превосходно! Ныне ради широкого блага вас и всех дэвов и людей настоящих и будущих эпох я расскажу о том, как Бодхисаттва Кшитигарбха в путях рождения и смерти в Джамбудвипе этого мира Саха с состраданием спасал и освобождал всех грешных, страдающих живых существ посредством своих искусных средств».

Будда сказал Четырём Небесным Царям: «Превосходно! Превосходно! Ныне ради широкого блага всех вас и всех дэвов и людей настоящих и будущих эпох я расскажу о том, как Бодхисаттва Кшитигарбха в путях рождения и смерти в Джамбудвипе нашего мира Саха с состраданием спасал и освобождал всех грешных, страдающих живых существ, используя всевозможные искусные средства».

Четыре Небесных Царя сказали: «Воистину, Почитаемый в Мирах. Мы с радостью желаем слушать».

Четыре Небесных Царя сказали: «Да, Почитаемый в Мирах, мы с величайшей радостью желаем слушать».

Будда сказал Четырём Небесным Царям: «На протяжении долгих и далёких кальп до настоящего времени Бодхисаттва Кшитигарбха освобождал живых существ, однако его обет ещё не полностью исполнен. Из сострадания к грешным, страдающим существам этого мира и наблюдая, что на протяжении неизмеримых кальп будущего лианы причин и следствий будут продолжать расти без конца, он дал ещё один великий обет. Так в этом мире Саха, в Джамбудвипе, этот Бодхисаттва применяет сотни тысяч миллионов миллиардов искусных средств для обучения и преображения существ».

Будда сказал Четырём Небесным Царям: «На протяжении долгих и далёких кальп до настоящего времени Бодхисаттва Кшитигарбха освобождал живых существ, однако его обет всё ещё не исполнен. Из сострадания к грешным, страдающим существам этого мира и наблюдая, что на протяжении неизмеримых кальп будущего кармические причины и следствия живых существ будут продолжать тянуться подобно бесконечным лианам, он вновь дал великий обет. Таким образом этот Бодхисаттва использует сотни тысяч миллионов миллиардов искусных средств для обучения и преображения существ в нашем мире Саха, в Джамбудвипе».

«Четыре Небесных Царя, когда Бодхисаттва Кшитигарбха встречает убивающих, он говорит о воздаянии короткой жизни из-за прошлых несчастий. Встречая крадущих, он говорит о воздаянии бедности и лишений. Встречая распутных, он говорит о воздаянии перерождения воробьями, голубями или утками-мандаринками. Встречая грубо говорящих, он говорит о воздаянии ссор между домочадцами. Встречая клевещущих, он говорит о воздаянии безъязычия или рта, покрытого язвами. Встречая гневливых, он говорит о воздаянии уродства, увечья или уродливости. Встречая скупых и жадных, он говорит о воздаянии невозможности получить желаемое. Встречая неумеренных в еде и питье, он говорит о воздаянии голода, жажды и болезней горла. Встречая безрассудных охотников, он говорит о воздаянии безумия и безвременной смерти. Встречая непочтительных к родителям, он говорит о воздаянии бедствиями от неба и земли. Встречая поджигающих горы и леса, он говорит о воздаянии смерти в безумии и помрачении. Встречая жестоких к пасынкам или родным детям, он говорит о воздаянии перерождения и побоев в нынешней жизни. Встречая ловящих сетями птенцов, он говорит о воздаянии разлуки со своими родными по крови. Встречая хулящих Три Драгоценности, он говорит о воздаянии рождения слепым, глухим или немым. Встречая неуважительных к Дхарме и пренебрегающих учением, он говорит о воздаянии вечного пребывания на путях зла. Встречая растрачивающих имущество Сангхи, он говорит о воздаянии вращения в адах на протяжении миллиардов кальп. Встречая оскверняющих чистых практикующих или ложно обвиняющих монашествующих, он говорит о воздаянии вечного перерождения в образе животного. Встречая причиняющих вред живым существам кипятком, огнём или клинками, он говорит о воздаянии возмещения жизни за жизнь через циклы перерождений. Встречая нарушающих заповеди или правила поста, он говорит о воздаянии перерождения птицами или зверями, страдающими от голода. Встречая неразумно расточающих и разрушающих вещи, он говорит о воздаянии вечной нехватки необходимого. Встречая надменных и самонадеянных, он говорит о воздаянии перерождения в низком и унизительном положении. Встречая сеющих раздор и разделяющую речь, он говорит о воздаянии безъязычия или стоязычия. Встречая придерживающихся ложных воззрений, он говорит о воздаянии перерождения в отдалённых и нецивилизованных землях».

«Четыре Небесных Царя, когда Бодхисаттва Кшитигарбха встречает убивающих, он говорит им о воздаянии короткой жизни. Встречая воров, он говорит им о воздаянии бедности и лишений. Встречая предающихся распутству, он говорит им о воздаянии перерождения воробьями, голубями или утками-мандаринками (птицами, связанными с привязанностью вожделения). Встречая грубо говорящих, он говорит им о воздаянии ссорами между домочадцами. Встречая клевещущих на других, он говорит им о воздаянии безъязычия или рта, покрытого язвами. Встречая склонных к гневу, он говорит им о воздаянии рождения уродливыми, увечными или изуродованными. Встречая скупых, он говорит им о воздаянии невозможности получить желаемое. Встречая неумеренных в еде и питье, он говорит им о воздаянии голодом, жаждой и болезнями горла. Встречая безрассудно охотящихся, он говорит им о воздаянии безумием и гибелью. Встречая непочтительных к родителям, он говорит им о воздаянии стихийными бедствиями. Встречая поджигающих горы и леса, он говорит им о воздаянии смертью в безумии и помрачении. Встречая жестоких к пасынкам или родным детям, он говорит им о воздаянии побоями в следующей жизни. Встречая ловящих сетями птенцов, он говорит им о воздаянии разлукой с родными по крови. Встречая хулящих Три Драгоценности, он говорит им о воздаянии рождением слепыми, глухими или немыми. Встречая пренебрегающих Дхармой и презирающих учение, он говорит им о воздаянии вечным пребыванием на путях зла. Встречая растрачивающих или злоупотребляющих имуществом Сангхи, он говорит им о воздаянии вращением в адах на протяжении миллиардов кальп. Встречая оскверняющих чистых практикующих или ложно обвиняющих монашествующих, он говорит им о воздаянии вечным перерождением в образе животного. Встречая причиняющих вред живым существам кипятком, огнём или клинками, он говорит им о воздаянии возмещением жизни за жизнь через циклы перерождений. Встречая нарушающих заповеди или правила поста, он говорит им о воздаянии перерождением птицами или зверями и страданием от голода. Встречая неразумно расточающих и разрушающих вещи, он говорит им о воздаянии вечной нехваткой необходимого. Встречая надменных и самонадеянных, он говорит им о воздаянии перерождением в низком и унизительном положении. Встречая сплетничающих и сеющих смуту, он говорит им о воздаянии безъязычием или стоязычием. Встречая придерживающихся ложных воззрений, он говорит им о воздаянии перерождением в отдалённых, нецивилизованных землях».

Таковы существа Джамбудвипы. Злые привычки тела, речи и ума порождают сотни тысяч воздаяний — то, что я описал сегодня, есть лишь грубый обзор. При всём этом многообразии кармы среди существ Джамбудвипы Бодхисаттва Кшитигарбха применяет сотни тысяч искусных средств для их обучения и преображения. Эти существа сначала претерпевают такие воздаяния, а затем падают в ады, где остаются на целые кальпы без надежды на освобождение. Поэтому вы, хранящие и защищающие народы и государства, не допускайте, чтобы эти разнообразные кармические деяния вводили в заблуждение живых существ.

«Таковы существа Джамбудвипы. Злые деяния и дурные привычки их тела, речи и ума порождают сотни тысяч воздаяний — то, что я описал сегодня, есть лишь грубый обзор. Карма, создаваемая существами Джамбудвипы, весьма разнообразна, и Бодхисаттва Кшитигарбха использует сотни тысяч искусных средств для их обучения и преображения. Эти существа сначала претерпевают описанные воздаяния, а затем падают в ады, где остаются на целые кальпы без надежды на освобождение. Поэтому вы, Небесные Цари, хранящие народы и защищающие государства, не допускайте, чтобы эти злые кармические деяния вводили в заблуждение живых существ».

Четыре Небесных Царя, услышав это, пролили слёзы и вздохнули с глубокой печалью. Они сложили ладони и удалились.

Услышав это, Четыре Небесных Царя пролили слёзы и вздохнули с глубокой печалью. Они сложили ладони с почтением и удалились.

Reference

All rights reserved,未經允許不得隨意轉載
Создано при помощи Hugo
Тема Stack, дизайн Jimmy