Краткое содержание Сутры Амитабхи
-
Описание Чистой Земли:
- Расположена на западе, на расстоянии десяти триллионов земель Будд.
- Возглавляется Буддой Амитабхой.
- Прекрасная среда без страданий, наполненная только радостью.
- Содержит пруды из семи драгоценностей, воду восьми добродетелей, землю, покрытую золотым песком, деревья из драгоценностей и сети.
-
Характеристики Чистой Земли:
- Постоянно играет небесная музыка.
- Цветы Мандарава падают с неба.
- Различные чудесные птицы провозглашают Дхарму.
- Дует легкий ветерок, издавая изысканные звуки, вдохновляющие на памятование о Будде, Дхарме и Сангхе.
-
Качества Будды Амитабхи:
- Бесконечный свет, озаряющий десять направлений.
- Бесконечная жизнь.
- Имеет бесчисленное множество учеников, слушающих голос (шраваков), и Бодхисаттв.
-
Метод перерождения в Чистой Земле:
- Услышать имя Будды Амитабхи.
- Твердо удерживать имя (повторение).
- Повторять имя с однонаправленным сосредоточением от одного до семи дней.
- В момент смерти Будда Амитабха появится, чтобы поприветствовать человека.
-
Подтверждение Буддами Десяти Направлений:
- Будды десяти направлений восхваляют эту сутру.
- Они восхваляют Будду Шакьямуни за достижение Пробуждения в мире пяти загрязнений и проповедь Дхармы.
-
Важность Веры и Принятия:
- Призыв к живым существам поверить в эту сутру.
- Подчеркивание того, что эта сутра защищена и хранима в памяти всеми Буддами.
-
Трудности мира Пяти Загрязнений:
- Будда Шакьямуни достиг Пробуждения и проповедовал в мире, полном препятствий.
- Подчеркивание трудности и ценности практики в такой среде.
-
Введение Мантры:
- Предоставление мантры, которая может устранить кармические препятствия и помочь в перерождении в Чистой Земле.
Это основные пункты Сутры Амитабхи, охватывающие описание Чистой Земли, метод перерождения, учения Будды и важность практики.
Будда призывает живых существ дать обеты родиться в Чистой Земле и верить в бесконечную заслугу и спасительную силу Будды Амитабхи.
Если добрые мужчины и добрые женщины услышат эту сутру, они должны дать обет родиться в Чистой Земле, и они достигнут невозвращения в Ануттара-Самьяк-Самбодхи.
Вкратце, Сутра Амитабхи подчеркивает сострадание и мудрость Будды Амитабхи, описывает высшее великолепие Чистой Земли и учит живых существ достигать перерождения в Чистой Земле через веру, обеты и повторение имени Амитабхи, тем самым достигая освобождения и высшей радости.
Видео-материалы для декламации
Декламация “Сутры Амитабхи”
Декламация на выходных: Декламация для любимых родителей и родственников, посвящение заслуг для их мира и освобождения, чтение Сутры Сердца, Главы об Универсальных Вратах, Сутры Амитабхи и Седьмого Свитка Сутры Шурангама
Полный текст “Сутры Амитабхи”
Так я слышал:
Однажды Будда находился в земле Шравасти, в саду Джеты и Анатхапиндики. Его сопровождало собрание великих Бхикшу, всего тысяча двести пятьдесят человек, все великие Архаты, известные членам собрания. Среди них были Старейшины Шарипутра, Махамаудгальяяна, Махакашьяпа, Махакатьяяна, Махакауштхила, Ревата, Шуддхипантхака, Нанда, Ананда, Рахула, Гавампати, Пиндола-бхарадваджа, Калодайин, Махакаппхина, Ваккула, Анируддха и другие великие ученики. Также присутствовали великие Бодхисаттвы: Манджушри, Принц Дхармы; Бодхисаттва Аджита; Бодхисаттва Гандхахастин; Бодхисаттва Нитьйодъюкта; и другие подобные великие Бодхисаттвы. Также присутствовал Шакра, Царь Богов, и бесчисленное множество других существ из множества небес.
В то время Будда сказал Старейшине Шарипутре: “Если пройти отсюда на запад, за десять триллионов земель Будд, есть мир, называемый ‘Высшее Блаженство’ (Сукхавати). В этой земле есть Будда по имени Амитабха, который проповедует Дхарму прямо сейчас. Шарипутра, почему эта земля называется ‘Высшее Блаженство’? Потому что существа в этой земле не страдают от боли, а наслаждаются только полным блаженством; поэтому она называется ‘Высшее Блаженство’.
Более того, Шарипутра, эта Земля Высшего Блаженства повсюду окружена семью рядами перил, семью слоями сетей и семью рядами деревьев, все они сформированы из четырех драгоценностей. По этой причине та земля называется ‘Высшее Блаженство’.
Более того, Шарипутра, в Земле Высшего Блаженства есть пруды из семи драгоценностей, наполненные водой восьми добродетелей. Дно каждого пруда чистое, покрытое золотым песком. С четырех сторон находятся дорожки, состоящие из золота, серебра, лазурита и хрусталя. Сверху находятся павильоны, украшенные золотом, серебром, лазуритом, хрусталем, перламутром, красным жемчугом и агатом. В прудах есть цветы лотоса размером с колеса повозки: синие с синим светом, желтые с желтым светом, красные с красным светом и белые с белым светом, каждый из них тонкий, ароматный и чистый. Шарипутра, Земля Высшего Блаженства наполнена такими заслугами и украшениями!
Более того, Шарипутра, в той земле Будды постоянно играет небесная музыка. Земля сделана из желтого золота. Шесть раз в день и ночь цветы Мандарава падают с неба. Ясным утром существа той земли, каждое с корзинами, полными мириадов чудесных цветов, совершают подношения ста миллиардам Будд других направлений. Во время еды они возвращаются в свою страну, и после еды они прогуливаются. Шарипутра, Земля Высшего Блаженства наполнена такими заслугами и украшениями!
Кроме того, Шарипутра, в этой земле есть птицы всевозможных чудесных, пестрых цветов: белые журавли, павлины, попугаи, цапли, калавинки и двуглавые птицы. Все эти птицы, шесть раз в день и ночь, поют гармоничными и изящными звуками. Их ясные и отчетливые звуки провозглашают Пять Корней, Пять Сил, Семь Частей Бодхи, Восьмеричный Благородный Путь и подобные дхармы. Когда существа этой земли слышат эти звуки, они всецело памятуют о Будде, памятуют о Дхарме и памятуют о Сангхе.
Шарипутра, не говори, что эти птицы рождены как воздаяние за их грехи. Почему? В этой земле Будды нет трех дурных путей. Шарипутра, в этой земле Будды даже названий дурных путей не существует, не говоря уже об их реальном существовании? Это множество птиц создано Буддой Амитабхой, который желает, чтобы звук Дхармы провозглашался повсюду. Шарипутра, в той земле Будды, когда дует легкий ветерок, ряды драгоценных деревьев и драгоценных сетей издают тонкие и чудесные звуки, подобные ста тысячам видов музыки, играющим одновременно. Все, кто слышит эти звуки, естественным образом рождают в своих сердцах памятование о Будде, памятование о Дхарме и памятование о Сангхе. Шарипутра, Земля Высшего Блаженства наполнена такими заслугами и украшениями!
Шарипутра, что ты думаешь? Почему этого Будду называют Амитабха? Шарипутра, сияние этого Будды бесконечно, освещая земли десяти направлений без препятствий; поэтому его называют Амитабха. Более того, Шарипутра, продолжительность жизни этого Будды и его народа неисчислима, безграничные асамкхья кальпы; поэтому его называют Амитаюс (Амитабха). Шарипутра, Будда Амитабха достиг просветления десять кальп назад. Более того, Шарипутра, у этого Будды есть бесчисленные, безграничные ученики, слушающие голос, все Архаты, их число неисчислимо. Так же велики и собрания Бодхисаттв. Шарипутра, эта земля Будды наполнена такими заслугами и украшениями!
Более того, Шарипутра, существа, рожденные в Земле Высшего Блаженства, все являются Авайвартика (невозвращающимися). Среди них много тех, кто в этой самой жизни будет пребывать на Стадии Преемственности (Экаджатипратибудда). Их число чрезвычайно велико; его нельзя узнать с помощью вычислений, о нем можно говорить только в терминах безграничных, бескрайних Асамкхья. Шарипутра, живые существа, которые слышат это, должны дать обет, желая родиться в той земле. Почему? Потому что они смогут собраться в одном месте со всеми этими существами высшей добродетели. Шарипутра, нельзя родиться в той земле, имея мало благих корней, благословений, добродетелей и причинно-следственных связей.
Шарипутра, если добрый мужчина или добрая женщина услышат о Будде Амитабхе и будут твердо удерживать его имя, в течение одного дня, или двух дней, или трех дней, или четырех дней, или пяти дней, или шести дней, или семи дней, с умом, который един и не сбит с толку, тогда, когда жизнь этого человека будет подходить к концу, Будда Амитабха вместе с собранием святых появится перед ним. В момент смерти его ум не будет перевернут, и он достигнет перерождения в Земле Высшего Блаженства Будды Амитабхи. Шарипутра, видя эти блага, я говорю эти слова: Если живые существа слышат это, они должны дать обет родиться в той земле.
Шарипутра, так же как я сейчас восхваляю непостижимое благо заслуг Будды Амитабхи, так и на Востоке находятся Будда Акшобхья, Будда Знаков Сумеру, Будда Великого Сумеру, Будда Света Сумеру, Будда Чудесного Звука и Будды, подобные этим, бесчисленные, как пески Ганга. Каждый в своей стране простирает свой широкий и длинный язык, покрывая три тысячи великих тысяч миров, и произносит эти искренние слова: ‘Все вы, живые существа, должны верить в эту сутру, которая восхваляет непостижимые заслуги и которая защищена и хранима в памяти всеми Буддами’.
Шарипутра, в Южном мире находятся Будда Лампа Солнца и Луны, Будда Известного Света, Будда Великих Пылающих Плеч, Будда Лампы Сумеру, Будда Бесконечного Усердия и Будды, подобные этим, бесчисленные, как пески Ганга. Каждый в своей стране простирает свой широкий и длинный язык, покрывая три тысячи великих тысяч миров, и произносит эти искренние слова: ‘Все вы, живые существа, должны верить в эту сутру, которая восхваляет непостижимые заслуги и которая защищена и хранима в памяти всеми Буддами’.
Шарипутра, в Западном мире находятся Будда Амитаюс, Будда Бесконечных Знаков, Будда Бесконечных Знамен, Будда Великого Света, Будда Великого Сияния, Будда Знаков Драгоценностей, Будда Чистого Света и Будды, подобные этим, бесчисленные, как пески Ганга. Каждый в своей стране простирает свой широкий и длинный язык, покрывая три тысячи великих тысяч миров, и произносит эти искренние слова: ‘Все вы, живые существа, должны верить в эту сутру, которая восхваляет непостижимые заслуги и которая защищена и хранима в памяти всеми Буддами’.
Шарипутра, в Северном мире находятся Будда Пылающих Плеч, Будда Самого Победоносного Звука, Будда, Которого Трудно Раннить, Будда Рождения Солнца, Будда Сияния Сети и Будды, подобные этим, бесчисленные, как пески Ганга. Каждый в своей стране простирает свой широкий и длинный язык, покрывая три тысячи великих тысяч миров, и произносит эти искренние слова: ‘Все вы, живые существа, должны верить в эту сутру, которая восхваляет непостижимые заслуги и которая защищена и хранима в памяти всеми Буддами’.
Шарипутра, в Мире Внизу находятся Будда Лев, Будда Известный, Будда Знаменитого Света, Будда Дхармы, Будда Знамени Дхармы, Будда Удерживающий Дхарму и Будды, подобные этим, бесчисленные, как пески Ганга. Каждый в своей стране простирает свой широкий и длинный язык, покрывая три тысячи великих тысяч миров, и произносит эти искренние слова: ‘Все вы, живые существа, должны верить в эту сутру, которая восхваляет непостижимые заслуги и которая защищена и хранима в памяти всеми Буддами’.
Шарипутра, в Мире Вверху находятся Будда Голоса Брахмы, Будда Царь Созвездий, Будда Высшего Аромата, Будда Ароматного Света, Будда Великих Пылающих Плеч, Будда Тела Украшенного Разноцветными Драгоценными Цветами, Будда Царь Дерева Сала, Будда Добродетели Драгоценного Цветка, Будда Видения Всего Смысла, Будда Подобный Горе Сумеру и Будды, подобные этим, бесчисленные, как пески Ганга. Каждый в своей стране простирает свой широкий и длинный язык, покрывая три тысячи великих тысяч миров, и произносит эти искренние слова: ‘Все вы, живые существа, должны верить в эту сутру, которая восхваляет непостижимые заслуги и которая защищена и хранима в памяти всеми Буддами’.
Шарипутра, что ты думаешь? Почему она называется ‘Сутра, Защищенная и Хранимая в Памяти Всеми Буддами’? Шарипутра, если добрые мужчины или добрые женщины услышат эту сутру и примут и будут придерживаться ее, и услышат имена Будд, тогда все эти добрые мужчины и добрые женщины будут защищены и хранимы в памяти всеми Буддами, и все они достигнут невозвращения в Ануттара-Самьяк-Самбодхи. Поэтому, Шарипутра, все вы должны верить и принимать мои слова и то, что говорят все Будды.
Шарипутра, если есть люди, которые уже дали обет, дают обет сейчас или дадут обет, желая родиться в земле Будды Амитабхи, тогда все эти люди достигнут невозвращения в Ануттара-Самьяк-Самбодхи, родились ли они уже, рождаются сейчас или родятся в той земле. Поэтому, Шарипутра, все добрые мужчины и добрые женщины, у которых есть вера, должны дать обет родиться в той земле.
Шарипутра, так же как я сейчас восхваляю непостижимые заслуги всех Будд, так и эти Будды восхваляют мои непостижимые заслуги, говоря такие слова: ‘Будда Шакьямуни способен совершать чрезвычайно трудные и редкие деяния. В Земле Саха, в Злом Мире Пяти Загрязнений — загрязнении кальпы, загрязнении воззрений, загрязнении омрачений, загрязнении живых существ и загрязнении жизни — он способен достичь Ануттара-Самьяк-Самбодхи и ради всех живых существ проповедовать эту Дхарму, в которую трудно поверить всему миру’.
Шарипутра, ты должен знать, что я, в Злом Мире Пяти Загрязнений, совершил это трудное деяние, достиг Ануттара-Самьяк-Самбодхи и ради всего мира проповедовал эту Дхарму, в которую трудно поверить. Это чрезвычайно трудно”.
Когда Будда произнес эту сутру, Шарипутра и все Бхикшу, и весь мир богов, людей и асуров, услышав сказанное Буддой, с радостью поверили и приняли это, выразили почтение и удалились.
Будда произнес Сутру Амитабхи
Мантра для Искоренения Корней Кармических Препятствий и Достижения Перерождения в Чистой Земле (Повторить Три Раза):
Намо амитабхая татхагатая тадъятха амртодбхаве амртасиддхамбхаве амртавикранте амртавикрантагамини гагана кирти-каре сваха.
Современный перевод и объяснение “Сутры Амитабхи”
Так я слышал: Однажды Будда находился в земле Шравасти, в саду Джеты и Анатхапиндики. Его сопровождало собрание великих Бхикшу, всего тысяча двести пятьдесят человек… Также присутствовал Шакра, Царь Богов, и бесчисленное множество других существ из множества небес.
Это история о Будде и его учениках. Давным-давно, в месте под названием Королевство Шравасти, был прекрасный сад под названием Сад Джеты-Анатхапиндики.
Однажды Будда пришел в этот сад. Он пришел не один; он привел с собой большую группу учеников. Все эти ученики были очень сильными практиками, и их называли “Великие Архаты”. Всего их было 1250 человек!
Среди этих учеников были очень известные люди. Например, был старейшина по имени Шарипутра, который был очень мудр. Были также Маудгальяяна, Махакашьяпа, Катьяяна, Кауштхила и многие другие, каждый со своими особыми талантами.
Не только эти Архаты, но и великие практики, называемые “Бодхисаттвы”, тоже пришли. Среди них были Манджушри, Аджита, Гандхахастин, Нитьйодъюкта и другие. Все эти Бодхисаттвы обладали глубокой мудростью и состраданием.
Наконец, даже боги с небес пришли, чтобы присоединиться к этому событию! Индра (Шакра) и многие другие боги пришли посетить это грандиозное собрание.
Итак, в этом прекрасном саду собрались практики и боги со всех направлений, тихо ожидая, чтобы услышать очень важную историю от Будды.
В то время Будда сказал Старейшине Шарипутре: “Если пройти отсюда на запад, за десять триллионов земель Будд, есть мир, называемый ‘Высшее Блаженство’ (Сукхавати). В этой земле есть Будда по имени Амитабха, который проповедует Дхарму прямо сейчас. Шарипутра, почему эта земля называется ‘Высшее Блаженство’? Потому что существа в этой земле не страдают от боли, а наслаждаются только полным блаженством; поэтому она называется ‘Высшее Блаженство’.
Будда посмотрел на своего мудрейшего ученика, Шарипутру, улыбнулся и начал говорить:
“Шарипутра, знаешь ли ты? Если пойти отсюда на запад, миновав десять триллионов земель Будд, есть особый мир”.
Шарипутра навострил уши и внимательно слушал. Будда продолжил:
“У этого мира красивое имя — ‘Высшее Блаженство’ (Сукхавати). Там есть Будда по имени Амитабха. Даже сейчас Будда Амитабха учит существ там”.
Шарипутре стало любопытно, и он спросил: “Будда, почему этот мир называется Высшее Блаженство?”
Будда мягко ответил: “Это потому, что в этом мире все живые существа не чувствуют никакой боли. Они счастливы каждый день и наслаждаются только прекрасными вещами. Вот почему мы называем это Высшим Блаженством”.
Более того, Шарипутра, эта Земля Высшего Блаженства повсюду окружена семью рядами перил, семью слоями сетей и семью рядами деревьев, все они сформированы из четырех драгоценностей. По этой причине та земля называется ‘Высшее Блаженство’.
Видя, что Шарипутра и другие ученики очень заинтересовались, Будда продолжил описывать этот чудесный мир:
“Шарипутра, представь себе это. В Земле Высшего Блаженства повсюду прекрасные пейзажи”.
Будда улыбнулся и жестикулировал руками: “Там семь рядов великолепных перил, окружающих весь мир, как семь радуг. Не только это, там также семь слоев изысканных сетей, как звездный свет, падающий с неба. Самое удивительное то, что там семь рядов аккуратных деревьев, высоких и прямых, с пышными ветвями и листьями”.
Шарипутра широко открыл глаза и воскликнул: “Это так красиво!”
Будда кивнул и продолжил: “Знаешь, что самое особенное? Эти перила, сети и деревья сделаны из четырех драгоценностей. Они сверкают и настолько красивы, что невозможно отвести взгляд”.
“Вау!” — не могли не воскликнуть в восхищении другие ученики.
Будда заключил: “Именно потому, что там так много красивых вещей, мы говорим, что этот мир — Высшее Блаженство. Каждый там может чувствовать несравненную радость и покой”.
Услышав это описание, все погрузились в грезы, как будто они уже были в этом прекрасном мире.
Более того, Шарипутра, в Земле Высшего Блаженства есть пруды из семи драгоценностей, наполненные водой восьми добродетелей… Шарипутра, Земля Высшего Блаженства наполнена такими заслугами и украшениями!
Видя, что все сосредоточены, Будда продолжил описывать чудесную Чистую Землю:
“Шарипутра, можешь ли ты представить? В Земле Высшего Блаженства много красивых озер. Эти озера не обычные; они сделаны из семи драгоценностей!”
Шарипутра с любопытством спросил: “Будда, вода в этих озерах, должно быть, очень особенная, верно?”
Будда кивнул и улыбнулся: “Верно! Эти озера наполнены водой восьми добродетелей. Эта вода не только прозрачна, но и освежает тело и ум”.
Он продолжил описывать: “Дно каждого озера покрыто золотым песком, сверкающим. Дорожки у озер инкрустированы золотом, серебром, лазуритом и хрусталем, настолько красивые, что невозможно отвести взгляд”.
“Это поистине прекрасно!” — воскликнули ученики.
Будда продолжил: “У озер также есть прекрасные павильоны. Эти павильоны украшены золотом, серебром, лазуритом, хрусталем и некоторыми драгоценными камнями, которые вы, возможно, не видели, такими как перламутр, красный жемчуг и агат, красочные и захватывающие дух”.
“И самое удивительное — это цветы лотоса, цветущие в озерах”. Глаза Будды сияли: “Эти цветы лотоса большие, как колеса повозки! Там есть синие, желтые, красные и белые, каждый цвет излучает мягкий свет с приятным ароматом”.
Шарипутра и другие ученики слушали тихо, завороженные, как будто видели эти прекрасные сцены своими глазами.
Наконец Будда сказал: “Шарипутра, Земля Высшего Блаженства именно так чудесна. Она обладает такими заслугами и украшениями; это место, которого действительно стоит желать”.
Услышав это, все погрузились в размышления, представляя облик этого прекрасного мира.
Более того, Шарипутра, в той земле Будды постоянно играет небесная музыка. Земля сделана из желтого золота. … Шарипутра, Земля Высшего Блаженства наполнена такими заслугами и украшениями!
Видя всех опьяненными красотой Чистой Земли, Будда продолжил:
“Шарипутра, знаешь ли ты? В Земле Высшего Блаженства есть еще более чудесные вещи”.
Шарипутра и другие ученики навострили уши и внимательно слушали.
Будда улыбнулся и сказал: “Там в небе всегда играет прекрасная музыка, как пение ангелов”.
“Вау!” — воскликнули все.
“Более того”, — продолжил Будда, — “земля там — это не почва, она вымощена чистым золотом”.
Ученики широко открыли глаза, им было трудно представить такую роскошную сцену.
Будда добавил: “Каждый день, будь то день или ночь, каждые четыре часа с неба падает особый дождь из цветов. Эти цветы называются цветами Мандарава, они очень красивые и ароматные”.
“Как там живут люди?” — с любопытством спросил ученик.
Будда объяснил: “Люди в Земле Высшего Блаженства каждое утро делают нечто особенное. Они используют свои одежды, чтобы ловить различные красивые цветы, а затем летят в другие земли Будд, чтобы сделать подношения Буддам там”.
“Они умеют летать?” — удивленно спросили ученики.
Будда кивнул: “Да, они могут свободно летать. Когда приходит время есть, они летят обратно в Землю Высшего Блаженства. После еды они гуляют в прекрасных садах и наслаждаются чудесным временем”.
Шарипутра слушал с восхищением и вздохнул: “Будда, Земля Высшего Блаженства поистине чудесна, полна заслуг и украшений”.
Будда с добротой посмотрел на учеников и сказал: “Да, Шарипутра. Земля Высшего Блаженства — это действительно место, полное чудес и красоты”.
Услышав это описание, все ученики погрузились в глубокую тоску, их сердца наполнились стремлением к этому прекрасному миру.
Кроме того, Шарипутра, в этой земле есть птицы всевозможных чудесных, пестрых цветов: белые журавли, павлины, попугаи, цапли, калавинки и двуглавые птицы. … Существа ее, слыша эти звуки, всецело памятуют о Будде, памятуют о Дхарме и памятуют о Сангхе.
Видя, что ученики привлечены красотой Чистой Земли, Будда продолжил:
“Шарипутра, позволь мне рассказать тебе еще несколько чудесных вещей о Земле Высшего Блаженства. Там не только красивые пейзажи, но и много прекрасных птиц”.
Шарипутра с любопытством спросил: “Что это за птицы, Будда?”
Будда улыбнулся и сказал: “Там есть белые журавли, красивые павлины, говорящие попугаи и цапли. Еще удивительнее то, что есть птица по имени Калавинка, чей голос особенно мелодичен. Есть также странная птица, называемая двуглавой птицей (Дживадживака)”.
“Вау!” — воскликнули ученики, — “Эти птицы, должно быть, очень особенные?”
Будда кивнул: “Да, эти птицы не только красивы внешне, но чудо в том, что они поют. Каждый день, независимо от того, день сейчас или ночь, каждые четыре часа эти птицы поют вместе”.
“Какие песни они поют?” — с любопытством спросил ученик.
Будда объяснил: “Эти птицы поют не обычные песни; они поют учения Дхармы. Их песни содержат важное содержание Дхармы, такое как Пять Корней, Пять Сил, Семь Частей Бодхи и Восьмеричный Благородный Путь”.
Шарипутра удивленно сказал: “Это поистине удивительно! Даже птицы распространяют Дхарму”.
Будда продолжил: “Да, и что еще более чудесно, когда люди в Земле Высшего Блаженства слышат пение этих птиц, они естественным образом думают о Будде, Дхарме и Сангхе в своих сердцах. Эти песни помогают им поддерживать веру в Дхарму и энтузиазм к практике в любое время”.
Услышав это, все ученики выразили удивление и тоску. Им казалось, что они слышат пение этих чудесных птиц, их сердца наполнились уважением к Дхарме и стремлением к Земле Высшего Блаженства.
Шарипутра, не говори, что эти птицы рождены как воздаяние за их грехи. Почему? … Шарипутра, Земля Высшего Блаженства наполнена такими заслугами и украшениями!
Видя, что ученикам любопытны птицы в Чистой Земле, Будда продолжил объяснять:
“Шарипутра, не пойми неправильно. Эти птицы стали птицами не потому, что они делали плохие вещи”.
Шарипутра в замешательстве спросил: “Будда, что ты имеешь в виду?”
Будда улыбнулся и объяснил: “В Земле Высшего Блаженства трех дурных путей ада, голодных духов и животных просто не существует. На самом деле, даже слов для их обозначения там не существует, не говоря уже о реальных страданиях”.
“Тогда откуда берутся эти птицы?” — с любопытством спросил ученик.
Будда ответил: “Эти птицы на самом деле трансформированы Буддой Амитабхой с использованием его сверхъестественных сил. Его цель — позволить звуку Дхармы распространиться по всему миру, чтобы все существа могли его услышать”.
Ученики слушали и выражали внезапное озарение.
Будда продолжил: “Не только это, в Земле Высшего Блаженства, когда легкий ветерок дует через эти драгоценные деревья и драгоценные сети, он издает прекрасный звук. Этот звук так же приятен, как сотни и тысячи музыкальных инструментов, играющих одновременно”.
“Это поистине чудесно!” — восхваляли ученики.
Будда кивнул: “Да, и что еще более удивительно, когда люди слышат эти звуки, они естественным образом думают о Будде, Дхарме и Сангхе в своих сердцах. Эти звуки помогают им поддерживать веру в Дхарму и энтузиазм к практике в любое время”.
Шарипутра с волнением сказал: “Будда, Земля Высшего Блаженства поистине удивительна, полна стольких заслуг и украшений”.
Будда с добротой посмотрел на учеников и заключил: “Верно, Шарипутра. Земля Высшего Блаженства — это такое место, полное чудес и красоты, где все помогает живым существам практиковать и двигаться к просветлению”.
Услышав это, все ученики погрузились в глубокие раздумья, их сердца наполнились стремлением к этому прекрасному миру и решимостью практиковать.
Шарипутра, что ты думаешь? Почему этого Будду называют Амитабха? … Шарипутра, эта земля Будды наполнена такими заслугами и украшениями!
Будда посмотрел на Шарипутру и внезапно спросил: “Шарипутра, знаешь ли ты, почему этого Будду называют Амитабха?”
Шарипутра покачал головой, с любопытством ожидая объяснения Будды.
Будда улыбнулся и сказал: “У Будды Амитабхи есть две особые характеристики. Во-первых, его свет невероятно мощный и может освещать миры в десяти направлениях без каких-либо препятствий. Он подобен вечно горящей лампе, освещающей всю вселенную”.
“Вау!” — воскликнули ученики.
Будда продолжил: “Во-вторых, продолжительность жизни Будды Амитабхи и людей в Земле Высшего Блаженства чрезвычайно велика, настолько велика, что ее трудно вычислить. Можно сказать, что она бесконечна и безгранична, без конца”.
Шарипутра спросил: “Будда, сколько времени прошло с тех пор, как Будда Амитабха достиг состояния Будды?”
Будда ответил: “Прошло десять кальп с тех пор, как Будда Амитабха достиг состояния Будды. Это время очень, очень долгое для нас”.
“Много ли практиков в Земле Высшего Блаженства?” — с любопытством спросил ученик.
Будда кивнул: “Да, в Земле Высшего Блаженства бесчисленное множество учеников, слушающих голос, которые уже стали Архатами. Не только это, там также бесчисленное множество Бодхисаттв. Их число так велико, что мы не можем его сосчитать”.
Шарипутра с волнением сказал: “Будда, Земля Высшего Блаженства поистине удивительна, не только окружающая среда прекрасна, но и так много высокодостигших практиков”.
Будда с добротой посмотрел на учеников и заключил: “Да, Шарипутра. Земля Высшего Блаженства — это место, полное заслуг и украшений. Все там так красиво и так высоко”.
Более того, Шарипутра, существа, рожденные в Земле Высшего Блаженства, все являются Авайвартика. … Шарипутра, нельзя родиться в той земле, имея мало благих корней, благословений, добродетелей и причинно-следственных связей.
Будда посмотрел на Шарипутру и других учеников и продолжил рассказывать о чудесах Чистой Земли: “Шарипутра, знаешь ли ты? Существа, рожденные в Земле Высшего Блаженства, имеют особый статус”.
Шарипутра с любопытством спросил: “Что это за статус, Будда?”
Будда улыбнулся и сказал: “Они все Авайвартика. Это означает, что они никогда не отступят на пути практики и всегда будут двигаться вперед”.
Ученики выразили удивление.
Будда продолжил: “Не только это, в Земле Высшего Блаженства также много Бодхисаттв, ‘Связанных одним рождением’. Этим Бодхисаттвам нужно переродиться только еще один раз, чтобы стать Буддами”.
“Их много?” — спросил ученик.
Будда ответил: “Слишком много, чтобы сосчитать! Наша система счисления вообще не может их вычислить; мы можем только сказать, что их бесконечно и безгранично много, как звезд на небе”.
Услышав это, Шарипутра задумался. Будда посмотрел на него и мягко сказал: “Шарипутра, если кто-то услышит о Земле Высшего Блаженства, он должен дать обет переродиться там”.
“Почему, Будда?” — спросил Шарипутра.
Будда объяснил: “Потому что там ты можешь быть вместе с таким количеством великих практиков. Вы можете учиться друг у друга и совершенствоваться вместе. Какая это редкая возможность!”
Затем тон Будды стал более серьезным: “Однако, Шарипутра, помни одну вещь. Родиться в Земле Высшего Блаженства нельзя, имея лишь немного заслуг”.
“Тогда что нужно?” — ученики навострили уши.
Будда ласково сказал: “Это требует длительного накопления благих корней и добродетелей. Это как сажать дерево; вы должны постоянно поливать и удобрять его, чтобы оно выросло высоким и сильным. Точно так же мы должны постоянно практиковать и накапливать заслуги, чтобы иметь возможность переродиться в Земле Высшего Блаженства”.
Ученики были глубоко тронуты, услышав это. Они поняли, что для того, чтобы переродиться в Земле Высшего Блаженства, им нужно быть решительными и усердно практиковать. Глаза каждого сияли непоколебимым светом, как будто они уже начали свой собственный путь практики.
Шарипутра, если добрый мужчина или добрая женщина услышат о Будде Амитабхе и будут твердо удерживать его имя… Шарипутра, видя эти блага, я говорю эти слова: Если живые существа слышат это, они должны дать обет родиться в той земле.
Будда посмотрел на Шарипутру и других учеников, его глаза были полны любви, и продолжил: “Шарипутра, позволь мне сообщить тебе хорошую новость”.
Все слушали внимательно.
Будда улыбнулся и сказал: “Если добрый мужчина или женщина услышит имя Будды Амитабхи и сможет сосредоточиться на повторении этого имени, даже всего на один день, два дня, три дня, четыре дня, пять дней, шесть дней или семь дней, пока они могут повторять его однонаправленно без замешательства, произойдет нечто чудесное”.
“Что произойдет?” — с любопытством спросил Шарипутра.
Будда объяснил: “Когда жизнь этого человека будет подходить к концу, Будда Амитабха появится перед ним со множеством святых”.
Ученики воскликнули, явно глубоко тронутые этой сценой.
Будда продолжил: “Что еще более удивительно, когда этот человек будет в конце своей жизни, его ум не будет смущен или испуган. Его ум останется спокойным и ясным. Именно так он сможет переродиться в Земле Высшего Блаженства Будды Амитабхи”.
“Неужели это так просто?” — не мог не спросить ученик.
Будда ласково сказал: “Это кажется простым, но быть однонаправленным и не сбитым с толку нелегко. Это требует искренней веры и постоянных усилий”.
Затем тон Будды стал более серьезным: “Шарипутра, я вижу огромную пользу от этого, поэтому я рассказываю всем этот метод. Если кто-то слышит эти слова, он должен дать обет родиться в той прекрасной земле”.
Шарипутра, так же как я сейчас восхваляю непостижимое благо заслуг Будды Амитабхи, так и на Востоке находятся Будда Акшобхья… и произносит эти искренние слова: ‘Все вы, живые существа, должны верить в эту сутру, которая восхваляет непостижимые заслуги и которая защищена и хранима в памяти всеми Буддами’.
Будда оглядел Шарипутру и других учеников, которые внимательно слушали, и продолжил: “Шарипутра, знаешь ли ты? Я не единственный, кто восхваляет непостижимые заслуги Будды Амитабхи”.
Шарипутра с любопытством спросил: “Кто еще восхваляет его, Будда?”
Будда улыбнулся и сказал: “На Востоке много великих Будд. Например, Будда Акшобхья, Будда Знаков Сумеру, Будда Великого Сумеру, Будда Света Сумеру, Будда Чудесного Звука и бесчисленное множество других Будд, как пески Ганга”.
Ученики были поражены, представляя сцену с таким количеством Будд.
Будда продолжил: “Эти Будды делают кое-что особенное в своих землях. Они высовывают свои длинные языки, которые достаточно велики, чтобы покрыть все три тысячи великих тысяч миров”.
“Вау!” — воскликнули ученики, — “Зачем они это делают?”
Будда объяснил: “Они делают это, чтобы сказать очень важное предложение. Они говорят: ‘Все вы, живые существа, должны верить в эту сутру. Эта сутра восхваляет непостижимые заслуги и защищена и хранима в памяти всеми Буддами’”.
Шарипутра задумчиво сказал: “Будда, это поистине невероятно. Все Будды восхваляют эту сутру; это должно быть очень высшее учение”.
Будда добродушно кивнул: “Да, Шарипутра. Эта сутра рассказывает о заслугах Будды Амитабхи и о том, как переродиться в Земле Высшего Блаженства. Она настолько важна, что все Будды провозглашают ее”.
Услышав это, ученики выразили благоговение и волнение. Они поняли, что слушают очень драгоценное учение, метод, восхваляемый даже Буддами других миров.
Сердце каждого наполнилось благодарностью и решимостью, надеясь хорошо изучить и практиковать этот высший метод и однажды переродиться в Земле Высшего Блаженства.
Шарипутра, в Южном мире находятся Будда Лампа Солнца и Луны… и произносит эти искренние слова: ‘Все вы, живые существа, должны верить в эту сутру, которая восхваляет непостижимые заслуги и которая защищена и хранима в памяти всеми Буддами’.
Будда посмотрел на Шарипутру и других учеников и продолжил рассказывать: “Шарипутра, не только Будды на Востоке восхваляют эту сутру, но и Будды на Юге делают то же самое”.
Шарипутра с любопытством спросил: “Какие Будды на Юге?”
Будда улыбнулся и сказал: “В Южном мире много великих Будд. Например, Будда Лампа Солнца и Луны, чья мудрость озаряет мир, как солнце и луна; Будда Известного Света, чья репутация распространяется, как свет, в десяти направлениях; Будда Великих Пылающих Плеч, чья величественная добродетель горит, как великий огонь; Будда Лампы Сумеру, чья мудрость высока, как гора Сумеру; и Будда Бесконечного Усердия, чья практика никогда не прекращается”.
“Вау!” — воскликнули ученики, — “Имена этих Будд такие интересные”.
Будда кивнул: “Да, и не только эти, там Будд столько же, сколько песков Ганга”.
“Делали ли эти Южные Будды то же самое, что и Восточные Будды?” — спросил ученик.
Будда ответил: “Верно. Каждый из них высовывал свой длинный язык в своей земле, достаточно большой, чтобы покрыть все три тысячи великих тысяч миров”.
“Говорили ли они то же самое?” — спросил Шарипутра.
Будда ласково сказал: “Да, Шарипутра. Все они говорили: ‘Все вы, живые существа, должны верить в эту сутру. Эта сутра восхваляет непостижимые заслуги и защищена и хранима в памяти всеми Буддами’”.
Шарипутра, в Западном мире находятся Будда Амитаюс… и произносит эти искренние слова: ‘Все вы, живые существа, должны верить в эту сутру, которая восхваляет непостижимые заслуги и которая защищена и хранима в памяти всеми Буддами’.
Взгляд Будды переместился с Востока и Юга на Запад, и он продолжил представлять ученикам: “Шарипутра, в Западном мире тоже много великих Будд, и они тоже восхваляют эту сутру”.
Шарипутра и другие ученики навострили уши и внимательно слушали.
Будда улыбнулся и сказал: “На Западе есть Будда Амитаюс, чью жизнь невозможно вычислить; Будда Бесконечных Знаков, у которого бесчисленное множество прекрасных знаков; Будда Бесконечных Знамен, чья величественная добродетель подобна высокому знамени; Будда Великого Света, чей свет мудрости сияет в четырех направлениях; Будда Великого Сияния, который разгоняет тьму мира; Будда Знаков Драгоценностей, чьи знаки подобны сокровищам; и Будда Чистого Света, чей свет несравненно чист”.
“Имена этих Будд такие особенные!” — воскликнул ученик.
Будда кивнул: “Да, и не только эти, в Западном мире Будд столько же, сколько песков Ганга”.
“Будда, делали ли эти Западные Будды то же самое, что и Восточные и Южные Будды?” — спросил Шарипутра.
Будда ласково ответил: “Верно, Шарипутра. Каждый из них тоже высовывал свой длинный язык в своей земле, достаточно большой, чтобы покрыть все три тысячи великих тысяч миров”.
“Говорили ли они те же слова?” — с любопытством спросил другой ученик.
Будда мягко сказал: “Да. Все они говорили в унисон: ‘Все вы, живые существа, должны верить в эту сутру. Эта сутра восхваляет непостижимые заслуги и защищена и хранима в памяти всеми Буддами’”.
Шарипутра, в Северном мире находятся Будда Пылающих Плеч… и произносит эти искренние слова: ‘Все вы, живые существа, должны верить в эту сутру, которая восхваляет непостижимые заслуги и которая защищена и хранима в памяти всеми Буддами’.
Взгляд Будды продолжил обращаться к Северу, представляя ученикам: “Шарипутра, в Северном мире тоже много великих Будд, и они тоже восхваляют эту сутру”.
Шарипутра и другие ученики слушали серьезно, пораженные обширностью этого мира.
Будда ласково сказал: “На Севере есть Будда Пылающих Плеч, чьи плечи излучают пламя мудрости; Будда Самого Победоносного Звука, чей голос самый прекрасный; Будда, Которого Трудно Раннить, чья воля тверда и непоколебима; Будда Рождения Солнца, который приносит свет миру, как солнце каждый день; и Будда Сияния Сети, чей свет мудрости распространяется повсюду, как сеть”.
“Имеют ли имена этих Будд какое-то особое значение?” — с любопытством спросил ученик.
Будда улыбнулся и объяснил: “Каждое имя представляет собой характеристики или желания этого Будды. Например, имя Будды, Которого Трудно Раннить, говорит нам о том, что на пути практики будут трудности, но мы не должны легко сдаваться”.
“Будда, эти Будды на Севере такие же, как Будды в других направлениях?” — спросил Шарипутра.
Будда кивнул: “Да, Шарипутра. Эти Будды на Севере и бесчисленное множество других Будд, как пески Ганга, тоже высовывали свои длинные языки в своих землях, достаточно большие, чтобы покрыть все три тысячи великих тысяч миров”.
“Говорили ли они те же слова?” — с нетерпением спросил другой ученик.
Будда мягко ответил: “Верно. Все они говорили одни и те же слова: ‘Все вы, живые существа, должны верить в эту сутру. Эта сутра восхваляет непостижимые заслуги и защищена и хранима в памяти всеми Буддами’”.
Шарипутра, в Мире Внизу находятся Будда Лев… и произносит эти искренние слова: ‘Все вы, живые существа, должны верить в эту сутру, которая восхваляет непостижимые заслуги и которая защищена и хранима в памяти всеми Буддами’.
Взгляд Будды продолжил смотреть в Мир Внизу, представляя ученикам: “Шарипутра, ты можешь удивиться, что даже в Мире Внизу есть много великих Будд, которые тоже восхваляют эту сутру”.
Шарипутра и другие ученики выразили удивление; они никогда не думали, что мир так обширен.
Будда ласково улыбнулся и сказал: “В Мире Внизу есть Будда Лев, чья храбрость и мудрость подобны львиному царю; Будда Известный, чья слава распространяется далеко и широко; Будда Знаменитого Света, чье имя сияет, как свет; Будда Дхармы, который глубоко понимает и учит истине; Будда Знамени Дхармы, который высоко держит знамя Дхармы; и Будда Удерживающий Дхарму, который настойчиво поддерживает Дхарму”.
“Будда, эти имена звучат очень мощно!” — воскликнул ученик.
Будда кивнул: “Да, каждое имя представляет собой характеристики и желания этого Будды. Например, имя Будды Удерживающего Дхарму говорит нам настойчиво изучать и практиковать Дхарму”.
“Будда, эти Будды в Мире Внизу такие же, как Будды в других направлениях?” — с любопытством спросил Шарипутра.
Будда ответил: “Верно, Шарипутра. Эти Будды в Мире Внизу и бесчисленное множество других Будд, как пески Ганга, тоже высовывали свои длинные языки в своих землях, достаточно большие, чтобы покрыть все три тысячи великих тысяч миров”.
“Говорили ли они те же слова?” — с нетерпением спросил другой ученик.
Будда мягко сказал: “Да, все они говорили в унисон: ‘Все вы, живые существа, должны верить в эту сутру. Эта сутра восхваляет непостижимые заслуги и защищена и хранима в памяти всеми Буддами’”.
Шарипутра, в Мире Вверху находятся Будда Голоса Брахмы… и произносит эти искренние слова: ‘Все вы, живые существа, должны верить в эту сутру, которая восхваляет непостижимые заслуги и которая защищена и хранима в памяти всеми Буддами’.
Взгляд Будды наконец обратился к Миру Вверху, представляя ученикам: “Шарипутра, в Мире Вверху тоже много великих Будд, и они тоже восхваляют эту сутру”.
Шарипутра и другие ученики слушали, затаив дыхание, чувствуя невероятное благоговение перед этим безграничным миром Будд.
Будда ласково улыбнулся и сказал: “В Мире Вверху есть Будда Голоса Брахмы, чьи голос чист, как Брахма; Будда Царь Созвездий, который подобен царю звезд; Будда Высшего Аромата, который излучает самый высший аромат; Будда Ароматного Света, чей свет подобен аромату; Будда Великих Пылающих Плеч, чьи плечи излучают пламя мудрости; Будда Тела Украшенного Разноцветными Драгоценными Цветами, чье тело величественно, как разноцветные драгоценные цветы; Будда Царь Дерева Сала, который подобен высокому и прямому царю деревьев Сала; Будда Добродетели Драгоценного Цветка, который обладает добродетелями, подобными драгоценным цветам; Будда Видения Всего Смысла, который может воспринимать истинный смысл всех вещей; и Будда Подобный Горе Сумеру, чья мудрость высока, как гора Сумеру”.
“Вау! Будда, эти имена звучат поистине чудесно!” — воскликнул ученик.
Будда кивнул: “Да, каждое имя содержит глубокий смысл, представляя характеристики этого Будды и его способ обучения живых существ”.
“Будда, эти Будды в Мире Вверху такие же, как Будды в других направлениях?” — с любопытством спросил Шарипутра.
Будда ответил: “Верно, Шарипутра. Эти Будды в Мире Вверху и бесчисленное множество других Будд, как пески Ганга, тоже высовывали свои длинные языки в своих землях, достаточно большие, чтобы покрыть все три тысячи великих тысяч миров”.
“Говорили ли они те же слова?” — с нетерпением спросил другой ученик.
Будда мягко сказал: “Да, все они говорили в унисон: ‘Все вы, живые существа, должны верить в эту сутру. Эта сутра восхваляет непостижимые заслуги и защищена и хранима в памяти всеми Буддами’”.
Шарипутра, что ты думаешь? Почему она называется ‘Сутра, Защищенная и Хранимая в Памяти Всеми Буддами’? … Поэтому, Шарипутра, все вы должны верить и принимать мои слова и то, что говорят все Будды.
Будда посмотрел на Шарипутру и мягко спросил: “Шарипутра, знаешь ли ты, почему эта сутра называется ‘Сутра, Защищенная и Хранимая в Памяти Всеми Буддами’?”
Шарипутра и другие ученики с любопытством посмотрели на Будду, ожидая его объяснения.
Будда улыбнулся и сказал: “Позволь мне сказать тебе причину. Если добрый мужчина или женщина услышит эту сутру и сможет запомнить ее, или услышит имена Будд, которых я только что упомянул, они получат защиту и заботу всех Будд”.
“Правда? Будда, это невероятно!” — воскликнули ученики.
Будда кивнул и продолжил: “Не только это, эти добрые мужчины и добрые женщины никогда не отступят на пути практики. Они всегда будут двигаться вперед и наконец достигнут состояния Ануттара-Самьяк-Самбодхи”.
“Ануттара-Самьяк-Самбодхи? Что это?” — с любопытством спросил молодой ученик.
Будда ласково объяснил: “Это состояние Будды, высшее состояние просветления”.
Ученики выразили тоску и благоговение, услышав это.
Будда посмотрел на них и серьезно сказал: “Итак, Шарипутра, все вы должны верить тому, что я говорю, а также верить тому, что говорят все другие Будды”.
Шарипутра глубоко кивнул и сказал: “Будда, мы понимаем. Эта сутра поистине высшая; мы будем дорожить ею и серьезно изучать ее”.
Другие ученики также выразили свое согласие, их глаза сияли твердым светом.
Будда с удовлетворением посмотрел на них, зная, что эти ученики поняли важность этой сутры. Он верил, что они будут распространять этот высший метод и помогут большему количеству существ обрести освобождение.
Таким образом, учения Будды глубоко запечатлелись в сердце каждого, став маяком на их пути практики, направляя их к другому берегу просветления.
Шарипутра, если есть люди, которые уже дали обет… Поэтому, Шарипутра, все добрые мужчины и добрые женщины, у которых есть вера, должны дать обет родиться в той земле.
Будда посмотрел на Шарипутру и других учеников с доброй улыбкой на лице и продолжил: “Шарипутра, позволь мне сказать тебе кое-что очень важное”.
Все ученики навострили уши и внимательно слушали.
Будда сказал: “Если кто-то дал обет в прошлом, или дает обет сейчас, или даст обет в будущем, надеясь родиться в земле Будды Амитабхи, все эти люди получат великое благо”.
“Какое это благо, Будда?” — с любопытством спросил ученик.
Будда ласково ответил: “Все эти люди будут олицетворять невозвращение на пути практики, всегда двигаясь вперед, и наконец достигнут состояния Ануттара-Самьяк-Самбодхи”.
Ученики выразили удивление.
Будда продолжил: “И, прибыли ли эти люди уже в землю Будды Амитабхи, рождаются ли они там сейчас или родятся там в будущем, все они могут получить это благо”.
Шарипутра задумчиво сказал: “Будда, это поистине высшее. Это означает, что пока мы даем обет переродиться в Земле Высшего Блаженства, мы уже ступили на путь к состоянию Будды”.
Будда утвердительно кивнул: “Верно, Шарипутра. Из-за этого я хочу сказать всем добрым мужчинам и женщинам: если вы верите в этот метод, вы должны дать обет родиться в земле Будды Амитабхи”.
Шарипутра, так же как я сейчас восхваляю непостижимое благо заслуг всех Будд… ‘Будда Шакьямуни способен совершать чрезвычайно трудные и редкие деяния… и ради всех живых существ проповедовать эту Дхарму, в которую трудно поверить всему миру’.
Будда посмотрел на Шарипутру и других учеников с легкой улыбкой на лице и продолжил: “Шарипутра, знаешь ли ты? Так же как я только что восхвалял непостижимые заслуги тех Будд, они тоже восхваляют мои заслуги”.
Ученики выразили удивление; они не ожидали, что Будды из других миров тоже будут хвалить их учителя.
Будда мягко сказал: “Те Будды говорят: ‘Будда Шакьямуни совершил нечто чрезвычайно редкое и трудное’”.
“Что это, Будда?” — с любопытством спросил Шарипутра.
Будда объяснил: “Они говорят, что я смог достичь Ануттара-Самьяк-Самбодхи в этом Мире Саха, мире, в котором мы находимся сейчас, что очень трудно”.
“Почему это так трудно?” — спросил молодой ученик.
Будда ласково сказал: “Потому что наш мир полон пяти видов загрязнений”.
Видя смущенные лица учеников, Будда объяснил подробнее: “Первое — это загрязнение кальпы (времени), означающее хаотичные времена; второе — это загрязнение воззрений, означающее, что люди придерживаются неправильных взглядов; третье — это загрязнение омрачений, означающее, что человеческие сердца полны омрачений; четвертое — это загрязнение живых существ, означающее низкое качество существ; пятое — это загрязнение жизни, означающее, что жизнь человека коротка”.
Услышав это, ученики почувствовали себя немного подавленными. Но Будда продолжил: “Хотя наш мир такой, я все же достиг здесь Ануттара-Самьяк-Самбодхи и объяснил эту Дхарму, в которую трудно поверить всему миру”.
Шарипутра внезапно понял: “Так вот оно что! Будда, ты не только сам достиг просветления, но и учил нас в такой сложной обстановке. Это поистине удивительно!”
Другие ученики тоже закивали один за другим, их глаза были полны восхищения.
Будда улыбнулся и сказал: “Вот почему Будды других миров восхваляют меня. Но помните, у каждого из нас есть потенциал стать Буддой. Пока мы усердно практикуем, однажды мы тоже сможем помочь большему количеству существ, как я”.
Ученики почувствовали большое вдохновение. Они поняли, что, хотя мир, в котором они живут, полон трудностей, пока они упорствуют в практике, они обязательно преодолеют эти препятствия и в конечном итоге достигнут просветления.
Шарипутра, ты должен знать, что я, в Злом Мире Пяти Загрязнений, совершил это трудное деяние… Это чрезвычайно трудно.
Будда посмотрел на Шарипутру и других учеников с выражением доброты и решимости на лице и продолжил: “Шарипутра, ты должен знать, я совершил очень трудное дело в этом мире, полном пяти загрязнений”.
Шарипутра и другие ученики слушали, затаив дыхание, ожидая дальнейших объяснений Будды.
Будда медленно сказал: “В такой сложной обстановке я достиг Ануттара-Самьяк-Самбодхи. Это как белый цветок лотоса, цветущий в грязи; это очень трудно”.
Ученики выразили восхищение.
Будда продолжил: “Не только это, я также должен объяснять эту Дхарму, в которую трудно поверить, всем живым существам. Это как зажечь лампу в темную ночь, чтобы указать путь заблудшим”.
“Будда, почему в эту Дхарму трудно поверить?” — с любопытством спросил молодой ученик.
Будда ласково объяснил: “Потому что эта Дхарма говорит об истинах, выходящих за рамки нашего повседневного опыта. Это как рассказывать рыбе, как выглядит небо, или птице о глубине океана; это нелегко понять”.
Шарипутра задумчиво сказал: “Я понимаю, Будда. Ты не только сам достиг просветления, но и стремишься заставить нас, кто еще не понимает, понять. Это действительно очень трудное дело”.
Будда кивнул: “Да, Шарипутра. Это похоже на объяснение сложных принципов простыми словами, чтобы все могли понять. Это действительно очень трудное дело”.
Другие ученики были глубоко тронуты великим состраданием Будды. Они поняли, что Будда не только завершил свою собственную практику, но и был готов потратить столько усилий, чтобы научить их; он был поистине велик.
Наконец Будда сказал: “Однако, как бы трудно это ни было, я буду продолжать это делать. Потому что я надеюсь, что каждое живое существо сможет оставить страдания и обрести счастье, и в конечном итоге достичь состояния просветления”.
Ученики были тронуты до слез. В своих сердцах они поклялись, что будут хорошо практиковать, жить в соответствии с учениями Будды и в будущем, подобно Будде, помогать большему количеству людей встать на путь просветления.
Таким образом, слова Будды были подобны сладкой росе, увлажняющей сердце каждого, наполняя их уверенностью и надеждой на путь практики.
Когда Будда произнес эту сутру, Шарипутра и все Бхикшу, и весь мир богов, людей и асуров, услышав сказанное Буддой, с радостью поверили и приняли это, выразили почтение и удалились.
Будда закончил говорить эту Сутру Амитабхи, оглядел Шарипутру и всех остальных Бхикшу. Не только это, боги в небе, существа в человеческом мире и даже Асуры, которые редко появлялись, внимательно слушали.
Весь мир, казалось, замер, все погрузились в учения Будды.
Когда прозвучало последнее слово Будды, на месте внезапно раздался взрыв радостных звуков. У всех, кто слышал сутру, будь то люди, боги или Асуры, на лицах были улыбки счастья и благодарности.
Шарипутра встал и сказал от имени всех: “Будда, спасибо тебе за объяснение нам такого высшего метода. Мы все глубоко верим каждому твоему слову”.
Другие Бхикшу тоже кивнули в знак согласия. Боги танцевали в воздухе, а Асуры редко показывали добрые выражения лиц.
В это время все одновременно встали и уважительно поклонились Будде. Их движения были едиными, как волны пшеницы, поднимающиеся и опадающие на ветру.
После поклона все с неохотой посмотрели на Будду в последний раз, прежде чем медленно уйти. Некоторые шли, обсуждая только что услышанные учения, в то время как другие были погружены в свои собственные мысли.
Боги в небе превратились в радуги и исчезли, а Асуры тихо вернулись в свой мир. Существа в человеческом мире вернулись в свои дома с сердцами, полными радости и уверенности.
Таким образом, собрание Дхармы Сутры Амитабхи успешно завершилось. Но учения Будды, как семена, были глубоко посажены в сердце каждого, ожидая дня, чтобы расцвести и принести плоды, позволяя большему количеству людей достичь освобождения.
Будда произнес Сутру Амитабхи. Мантра для Искоренения Корней Кармических Препятствий и Достижения Перерождения в Чистой Земле (Повторить Три Раза): Намо амитабхая татхагатая тадъятха амртодбхаве амртасиддхамбхаве амртавикранте амртавикрантагамини гагана кирти-каре сваха.
После того, как Сутра Амитабхи была произнесена, Будда сказал всем: “Теперь я хочу научить вас очень особенной мантре. Эта мантра обладает магической силой и может устранить все ваши кармические препятствия и помочь вам переродиться в Чистой Земле Высшего Блаженства”.
Все ученики навострили уши и внимательно слушали.
Будда произносил медленно и четко:
“Намо амитабхая татхагатая тадъятха амртодбхаве амртасиддхамбхаве амртавикранте амртавикрантагамини гагана кирти-каре сваха.”
Будда произнес ее один раз, затем повторил еще два раза. Каждый раз ученики молча повторяли за ним. Хотя они могли не полностью понимать значение этих слогов, они могли чувствовать священную силу, заключенную в этой мантре.
Звук пения эхом отдавался в воздухе, как будто магическая энергия текла вокруг. Некоторые ученики чувствовали легкость во всем теле, в то время как другие чувствовали несравненное спокойствие внутри.
Будда улыбнулся и сказал всем: “Эта мантра подобна волшебному ключу, который может открыть для вас дверь в Землю Высшего Блаженства. Когда вы сталкиваетесь с трудностями или чувствуете себя потерянными, повторяйте эту мантру. Она даст вам силу, поможет преодолеть препятствия и, наконец, достичь Чистой Земли Будды Амитабхи”.
Ученики серьезно кивнули и твердо запомнили эту мантру. С того дня, будь то во время практики или в повседневной жизни, они часто повторяли эту мантру, чувствуя мир и силу, которые она приносила.
Таким образом, учения Сутры Амитабхи и эта магическая мантра стали маяком на пути практики для всех учеников, направляя их постоянно двигаться вперед в направлении Земли Высшего Блаженства.
Reference
- Selected Buddhist Sutras: The Amitabha Sutra
- Chanting of “The Amitabha Sutra” - YouTube
- Amitabha Buddha Four-Syllable Name Chanting 60 Minutes Version - YouTube
- Weekend Chanting: Chanting for beloved parents and relatives, dedicating merits for their peace and liberation to recite the Heart Sutra, Universal Door Chapter, Amitabha Sutra, and the Seventh Scroll of the Shurangama Sutra - YouTube