Zusammenfassung des Amitabha-Sutras
-
Beschreibung des Reinen Landes:
- Liegt im Westen, zehn Billionen Buddha-Länder entfernt.
- Geleitet von Buddha Amitabha.
- Eine wunderschöne Umgebung ohne Leid, nur mit Freude.
- Verfügt über Teiche mit sieben Juwelen, Wasser mit acht Tugenden, goldbedeckten Boden, Juwelenbäume und Netze.
-
Eigenschaften des Reinen Landes:
- Himmlische Musik spielt ununterbrochen.
- Mandarava-Blumen fallen vom Himmel.
- Verschiedene wundersame Vögel verkünden den Dharma.
- Sanfte Brisen wehen und erzeugen subtile Klänge, die Achtsamkeit auf Buddha, Dharma und Sangha inspirieren.
-
Qualitäten von Buddha Amitabha:
- Unendliches Licht, das die zehn Richtungen erleuchtet.
- Unendliches Leben.
- Hat unzählige Schüler, die Stimmenhörer (Sravakas) und Bodhisattvas sind.
-
Methode zur Wiedergeburt im Reinen Land:
- Den Namen von Buddha Amitabha hören.
- Den Namen fest im Griff behalten (Rezitation).
- Den Namen mit einheitlichem Fokus für ein bis sieben Tage rezitieren.
- Im Moment des Todes wird Buddha Amitabha erscheinen, um die Person willkommen zu heißen.
-
Bestätigung durch die Buddhas der Zehn Richtungen:
- Die Buddhas der zehn Richtungen preisen dieses Sutra alle.
- Sie preisen Buddha Shakyamuni dafür, dass er in der Welt der fünf Trübungen die Buddhaschaft erlangt und den Dharma gepredigt hat.
-
Wichtigkeit von Glauben und Akzeptanz:
- Ermahnt die Lebewesen, an dieses Sutra zu glauben.
- Betont, dass dies ein Sutra ist, das von allen Buddhas beschützt und im Gedächtnis behalten wird.
-
Schwierigkeit der Welt der Fünf Trübungen:
- Buddha Shakyamuni erlangte die Buddhaschaft und predigte in einer Welt voller Hindernisse.
- Hebt die Schwierigkeit und Kostbarkeit des Praktizierens in einer solchen Umgebung hervor.
-
Einführung des Mantras:
- Bietet ein Mantra, das karmische Hindernisse entwurzeln und bei der Wiedergeburt im Reinen Land helfen kann.
Dies sind die Hauptpunkte des Amitabha-Sutras, die die Beschreibung des Reinen Landes, die Methode der Wiedergeburt, die Lehren des Buddha und die Wichtigkeit der Praxis abdecken.
Der Buddha ermahnt die Lebewesen, Gelübde abzulegen, um im Reinen Land geboren zu werden, und an das unendliche Verdienst und die rettende Kraft von Buddha Amitabha zu glauben.
Wenn gute Männer und gute Frauen dieses Sutra hören, sollten sie das Gelübde ablegen, im Reinen Land geboren zu werden, und sie werden die Nicht-Retrogression in Anuttara-Samyak-Sambodhi erlangen.
Zusammenfassend betont das Amitabha-Sutra das Mitgefühl und die Weisheit von Buddha Amitabha, beschreibt die höchste Feierlichkeit des Reinen Landes und lehrt Lebewesen, durch Glauben, Gelübde und Rezitation von Amitabhas Namen im Reinen Land wiedergeboren zu werden und so Befreiung und höchste Freude zu erlangen.
Referenzvideos zur Rezitation
Rezitation des “Amitabha-Sutras”
Wochenend-Rezitation: Rezitation für geliebte Eltern und Verwandte, Widmung von Verdiensten für ihren Frieden und ihre Befreiung durch Rezitation des Herz-Sutras, des Kapitels über das Universale Tor, des Amitabha-Sutras und der siebten Schriftrolle des Shurangama-Sutras
Vollständiger Text des “Amitabha-Sutras”
So habe ich gehört:
Einst war der Buddha im Land Shravasti, im Garten von Jeta und Anathapindika. Er wurde begleitet von einer Versammlung großer Bhikshus, eintausendzweihundertfünfzig an der Zahl, alle große Arhats, der Versammlung bekannt. Unter ihnen waren die Ältesten Shariputra, Mahamaudgalyayana, Mahakashyapa, Mahakatyayana, Mahakausthila, Revata, Suddhipanthaka, Nanda, Ananda, Rahula, Gavampati, Pindola-bharadvaja, Kalodayin, Mahakapphina, Vakkula und Aniruddha, und andere große Schüler wie diese. Auch anwesend waren die Großen Bodhisattvas: Manjushri, Prinz des Dharma; der Bodhisattva Ajita; der Bodhisattva Gandhahastin; der Bodhisattva Nityodyukta; und andere Große Bodhisattvas wie diese. Ebenfalls anwesend waren Shakra, König der Götter, und unzählige andere aus vielen Himmeln.
Zu dieser Zeit sagte der Buddha zum Ältesten Shariputra: “Von hier aus im Westen, jenseits von zehn Billionen Buddha-Ländern, gibt es eine Welt namens ‘Höchste Glückseligkeit’ (Sukhavati). In diesem Land gibt es einen Buddha namens Amitabha, der gerade jetzt den Dharma predigt. Shariputra, warum heißt dieses Land ‘Höchste Glückseligkeit’? Weil die Lebewesen in diesem Land keinen Schmerz erleiden, sondern nur jede Glückseligkeit genießen; deshalb heißt es ‘Höchste Glückseligkeit’.
Außerdem, Shariputra, ist dieses Land der Höchsten Glückseligkeit überall von sieben Reihen von Geländern, sieben Schichten von Netzen und sieben Reihen von Bäumen umgeben, die alle aus den vier Schätzen gebildet sind. Aus diesem Grund heißt dieses Land ‘Höchste Glückseligkeit’.
Außerdem, Shariputra, hat das Land der Höchsten Glückseligkeit Teiche mit sieben Juwelen, gefüllt mit Wasser von acht Tugenden. Der Boden jedes Teiches ist rein, bedeckt mit goldenem Sand. An den vier Seiten befinden sich Wege aus Gold, Silber, Lapislazuli und Kristall. Oben sind Pavillons, geschmückt mit Gold, Silber, Lapislazuli, Kristall, Perlmutt, roten Perlen und Achat. In den Teichen sind Lotusblumen so groß wie Wagenräder: blau mit blauem Licht, gelb mit gelbem Licht, rot mit rotem Licht und weiß mit weißem Licht, jede subtil, duftend und rein. Shariputra, das Land der Höchsten Glückseligkeit ist mit solchem Verdienst und solcher Verzierung geschmückt!
Außerdem, Shariputra, spielt in diesem Buddha-Land ständig himmlische Musik. Der Boden besteht aus gelbem Gold. Sechsmal am Tag und in der Nacht fallen Mandarava-Blumen vom Himmel. Am klaren Morgen opfern die Lebewesen dieses Landes jeder ihre Körbe voller Myriaden wunderbarer Blumen an hundert Milliarden Buddhas in anderen Richtungen. Zur Essenszeit kehren sie in ihr eigenes Land zurück, und nachdem sie ihre Mahlzeit beendet haben, gehen sie spazieren. Shariputra, das Land der Höchsten Glückseligkeit ist mit solchem Verdienst und solcher Verzierung geschmückt!
Außerdem, Shariputra, gibt es in diesem Land Vögel aller Art von wunderbaren und vielfältigen Farben: weiße Kraniche, Pfauen, Papageien, Haubentaucher, Kalavinkas und zweiköpfige Vögel. All diese Vögel singen sechsmal am Tag und in der Nacht harmonische und elegante Klänge. Ihre klaren und deutlichen Stimmen verkünden die Fünf Wurzeln, die Fünf Kräfte, die Sieben Teile des Bodhi, den Edlen Achtfachen Pfad und Dharmas wie diese. Wenn die Lebewesen dieses Landes diese Klänge hören, sind sie alle vollkommen achtsam auf den Buddha, achtsam auf den Dharma und achtsam auf die Sangha.
Shariputra, sage nicht, dass diese Vögel als Vergeltung für ihre Sünden geboren wurden. Warum? In diesem Buddha-Land existieren die drei üblen Pfade nicht. Shariputra, in diesem Buddha-Land, existieren nicht einmal die Namen der üblen Pfade, geschweige denn ihre tatsächliche Existenz. Diese Schar von Vögeln wurde alle von Buddha Amitabha erschaffen, der wünschte, dass der Klang des Dharma überall verkündet wird. Shariputra, in jenem Buddha-Land, wenn die sanfte Brise weht, geben die Reihen von Juwelenbäumen und Juwelennetzen einen subtilen und wunderbaren Klang von sich, wie hunderttausend Arten von Musik, die gleichzeitig spielen. Alle, die diese Klänge hören, fühlen ganz natürlich in ihren Herzen Achtsamkeit auf den Buddha, Achtsamkeit auf den Dharma und Achtsamkeit auf die Sangha aufsteigen. Shariputra, das Land der Höchsten Glückseligkeit ist mit solchem Verdienst und solcher Verzierung geschmückt!
Shariputra, was denkst du? Warum heißt dieser Buddha Amitabha? Shariputra, der Glanz des Lichts dieses Buddha ist unermesslich und erleuchtet die Länder der zehn Richtungen ohne Hindernis; deshalb heißt er Amitabha. Außerdem, Shariputra, sind das Leben dieses Buddha und das seines Volkes unermesslich, grenzenlose Asamkhya-Kalpas; deshalb heißt er Amitayus (Amitabha). Shariputra, Buddha Amitabha erlangte die Erleuchtung vor zehn Kalpas. Außerdem, Shariputra, hat dieser Buddha unermessliche, grenzenlose Schüler, die Stimmenhörer sind, alle Arhats, ihre Zahl ist unberechenbar. So ist auch die Versammlung der Bodhisattvas. Shariputra, dieses Buddha-Land ist mit solchem Verdienst und solcher Verzierung geschmückt!
Außerdem, Shariputra, sind die im Land der Höchsten Glückseligkeit geborenen Wesen alle Avaivartika. Unter ihnen gibt es viele, die in diesem einen Leben in der Stufe der Nachfolge (Ekajatipratibuddha) wohnen werden. Ihre Zahl ist sehr groß; sie kann nicht durch Berechnung erkannt werden, sondern kann nur in Begriffen von grenzenlosen, unbegrenzten Asamkhyas gesprochen werden. Shariputra, fühlende Wesen, die dies hören, sollten ein Gelübde ablegen und wünschen, in jenem Land geboren zu werden. Warum? Weil sie in der Lage sein werden, sich an einem Ort mit all diesen Wesen von überlegener Güte zu versammeln. Shariputra, man kann in jenem Land nicht mit wenigen Wurzeln der Güte, Segnungen, Tugenden und ursächlichen Verbindungen geboren werden.
Shariputra, wenn ein guter Mann oder eine gute Frau von Buddha Amitabha hört und seinen Namen fest im Griff behält, für einen Tag, oder zwei Tage, oder drei Tage, oder vier Tage, oder fünf Tage, oder sechs Tage, oder sieben Tage, mit einem einheitlichen und nicht verwirrten Geist, dann wird, wenn das Leben dieser Person zu Ende geht, Buddha Amitabha zusammen mit der Versammlung heiliger Wesen vor ihr erscheinen. Im Moment des Todes wird ihr Geist nicht verstört sein, und sie wird die Wiedergeburt im Land der Höchsten Glückseligkeit von Buddha Amitabha erlangen. Shariputra, da ich diesen Nutzen sehe, spreche ich diese Worte: Wenn fühlende Wesen dies hören, sollten sie ein Gelübde ablegen, in jenem Land geboren zu werden.
Shariputra, so wie ich jetzt den unvorstellbaren Nutzen des Verdienstes von Buddha Amitabha preise, so sind im Osten der Buddha Akshobhya, der Buddha Sumeru-Zeichen, der Buddha Großer Sumeru, der Buddha Sumeru-Licht, der Buddha Wunderbare Stimme und Buddhas wie diese, so zahlreich wie der Sand des Ganges. Jeder in seinem eigenen Land streckt seine breite und lange Zunge aus, bedeckt die dreitausend großen tausend Welten und spricht diese aufrichtigen Worte: ‘Ihr alle fühlenden Wesen solltet an dieses Sutra glauben, das das unvorstellbare Verdienst preist und das von allen Buddhas beschützt und im Gedächtnis behalten wird.’
Shariputra, in den Welten des Südens sind der Buddha Sonnen- und Mondlampe, der Buddha Renommiertes Licht, der Buddha Große Flammende Schultern, der Buddha Sumeru-Lampe, der Buddha Unendlicher Elan und Buddhas wie diese, so zahlreich wie der Sand des Ganges. Jeder in seinem eigenen Land streckt seine breite und lange Zunge aus, bedeckt die dreitausend großen tausend Welten und spricht diese aufrichtigen Worte: ‘Ihr alle fühlenden Wesen solltet an dieses Sutra glauben, das das unvorstellbare Verdienst preist und das von allen Buddhas beschützt und im Gedächtnis behalten wird.’
Shariputra, in den Welten des Westens sind der Buddha Amitayus, der Buddha Unendliche Zeichen, der Buddha Unendliche Banner, der Buddha Großes Licht, der Buddha Großer Glanz, der Buddha Juwelenzeichen, der Buddha Reines Licht und Buddhas wie diese, so zahlreich wie der Sand des Ganges. Jeder in seinem eigenen Land streckt seine breite und lange Zunge aus, bedeckt die dreitausend großen tausend Welten und spricht diese aufrichtigen Worte: ‘Ihr alle fühlenden Wesen solltet an dieses Sutra glauben, das das unvorstellbare Verdienst preist und das von allen Buddhas beschützt und im Gedächtnis behalten wird.’
Shariputra, in den Welten des Nordens sind der Buddha Flammende Schultern, der Buddha Siegreichster Klang, der Buddha Schwer zu verletzen, der Buddha Sonnengeburt, der Buddha Netzglanz und Buddhas wie diese, so zahlreich wie der Sand des Ganges. Jeder in seinem eigenen Land streckt seine breite und lange Zunge aus, bedeckt die dreitausend großen tausend Welten und spricht diese aufrichtigen Worte: ‘Ihr alle fühlenden Wesen solltet an dieses Sutra glauben, das das unvorstellbare Verdienst preist und das von allen Buddhas beschützt und im Gedächtnis behalten wird.’
Shariputra, in den Welten Unten sind der Buddha Löwe, der Buddha Renommiert, der Buddha Berühmtes Licht, der Buddha Dharma, der Buddha Dharma-Banner, der Buddha Dharma-Halter und Buddhas wie diese, so zahlreich wie der Sand des Ganges. Jeder in seinem eigenen Land streckt seine breite und lange Zunge aus, bedeckt die dreitausend großen tausend Welten und spricht diese aufrichtigen Worte: ‘Ihr alle fühlenden Wesen solltet an dieses Sutra glauben, das das unvorstellbare Verdienst preist und das von allen Buddhas beschützt und im Gedächtnis behalten wird.’
Shariputra, in den Welten Oben sind der Buddha Brahma-Stimme, der Buddha König der Konstellationen, der Buddha Überlegener Duft, der Buddha Duftendes Licht, der Buddha Große Flammende Schultern, der Buddha Geschmückt mit Juwelen und Verschiedenfarbigen Blumen, der Buddha König des Sala-Baums, der Buddha Juwelenblumen-Tugend, der Buddha Sicht aller Bedeutungen, der Buddha Wie der Berg Sumeru und Buddhas wie diese, so zahlreich wie der Sand des Ganges. Jeder in seinem eigenen Land streckt seine breite und lange Zunge aus, bedeckt die dreitausend großen tausend Welten und spricht diese aufrichtigen Worte: ‘Ihr alle fühlenden Wesen solltet an dieses Sutra glauben, das das unvorstellbare Verdienst preist und das von allen Buddhas beschützt und im Gedächtnis behalten wird.’
Shariputra, was denkst du? Warum heißt es ‘Sutra, das von allen Buddhas beschützt und im Gedächtnis behalten wird’? Shariputra, wenn ein guter Mann oder eine gute Frau dieses Sutra hört und es akzeptiert und aufrechterhält, und die Namen der Buddhas hört, dann werden alle diese guten Männer und guten Frauen von allen Buddhas beschützt und im Gedächtnis behalten, und sie werden alle die Nicht-Retrogression in Anuttara-Samyak-Sambodhi erlangen. Deshalb, Shariputra, solltet ihr alle meinen Worten glauben und sie akzeptieren und dem, was von allen Buddhas ausgesprochen wird.
Shariputra, wenn es Menschen gibt, die ein Gelübde abgelegt haben, gerade ein Gelübde ablegen oder ein Gelübde ablegen werden, mit dem Wunsch, im Land von Buddha Amitabha geboren zu werden, dann werden alle diese Menschen die Nicht-Retrogression in Anuttara-Samyak-Sambodhi erlangen, ob sie nun in jenem Land geboren wurden, geboren werden oder geboren werden sollen. Deshalb, Shariputra, sollten alle guten Männer und guten Frauen, die Glauben haben, ein Gelübde ablegen, in jenem Land geboren zu werden.
Shariputra, so wie ich jetzt das unvorstellbare Verdienst aller Buddhas preise, so preisen diese Buddhas mein unvorstellbares Verdienst und sagen diese Worte: ‘Buddha Shakyamuni ist fähig, extrem schwierige und seltene Taten zu vollbringen. Im Saha-Land, in der Üblen Welt der Fünf Trübungen—Trübung des Kalpa, Trübung der Ansichten, Trübung der Gebrechen, Trübung der fühlenden Wesen und Trübung des Lebens—ist er fähig, Anuttara-Samyak-Sambodhi zu erlangen und zum Wohle aller fühlenden Wesen diesen Dharma zu predigen, der für die ganze Welt schwer zu glauben ist.’
Shariputra, du sollst wissen, dass ich in der Üblen Welt der Fünf Trübungen dieses schwierige Werk tue, Anuttara-Samyak-Sambodhi erlange und zum Wohle der ganzen Welt diesen Dharma predige, der schwer zu glauben ist. Dies ist extrem schwierig.”
Als der Buddha dieses Sutra predigte, glaubten Shariputra und alle Bhikshus und die ganze Welt der Götter, Menschen und Asuras, nachdem sie gehört hatten, was der Buddha gesagt hatte, und akzeptierten es mit Freude, erwiesen Ehre und reisten ab.
Der Buddha predigt das Amitabha-Sutra
Mantra zur Entwurzelung karmischer Hindernisse und zur Erlangung der Wiedergeburt im Reinen Land (Dreimal rezitieren):
Namo amitabhaya tathagataya tadyatha amrtodbhave amrtasiddhambhave amrtavikrante amrtavikrantagamini gagana kirtikare svaha.
Übersetzung und Erklärung des “Amitabha-Sutras” in modernem Deutsch
So habe ich gehört: Einst war der Buddha im Land Shravasti, im Garten von Jeta und Anathapindika. Er wurde begleitet von einer Versammlung großer Bhikshus, eintausendzweihundertfünfzig an der Zahl… Ebenfalls anwesend waren Shakra, König der Götter, und unzählige andere aus vielen Himmeln.
Dies ist eine Geschichte über den Buddha und seine Schüler. Vor sehr langer Zeit gab es an einem Ort namens Königreich Shravasti einen wunderschönen Garten namens Garten von Jeta-Anathapindika.
Eines Tages kam der Buddha in diesen Garten. Er kam nicht allein; er brachte eine große Gruppe von Schülern mit. All diese Schüler waren sehr mächtige Praktizierende und wurden “Große Arhats” genannt. Es waren insgesamt 1250 Personen!
Unter diesen Schülern waren einige sehr berühmt. Zum Beispiel gab es einen Ältesten namens Shariputra, der besonders weise war. Es gab auch Maudgalyayana, Mahakashyapa, Katyayana, Kausthila und viele andere, jeder mit seinen eigenen besonderen Talenten.
Nicht nur diese Arhats, sondern auch einige große Praktizierende namens “Bodhisattvas” kamen. Unter ihnen waren Manjushri, Ajita, Gandhahastin, Nityodyukta und andere. All diese Bodhisattvas besaßen tiefe Weisheit und Mitgefühl.
Schließlich kamen sogar die Götter im Himmel, um sich der Aufregung anzuschließen! Indra (Shakra) und viele andere Götter kamen, um dieser großen Versammlung beizuwohnen.
So versammelten sich in diesem schönen Garten Praktizierende und Götter aus allen Richtungen und warteten leise darauf, dass der Buddha eine sehr wichtige Geschichte erzählte.
Zu dieser Zeit sagte der Buddha zum Ältesten Shariputra: “Von hier aus im Westen, jenseits von zehn Billionen Buddha-Ländern, gibt es eine Welt namens ‘Höchste Glückseligkeit’. In diesem Land gibt es einen Buddha namens Amitabha, der gerade jetzt den Dharma predigt. Shariputra, warum heißt dieses Land ‘Höchste Glückseligkeit’? Weil die Lebewesen in diesem Land keinen Schmerz erleiden, sondern nur jede Glückseligkeit genießen; deshalb heißt es ‘Höchste Glückseligkeit’.
Der Buddha sah seinen weisesten Schüler Shariputra an, lächelte und begann zu sprechen:
“Shariputra, wusstest du das? Wenn du von hier aus nach Westen gehst, vorbei an zehn Billionen Buddha-Ländern, gibt es eine besondere Welt.”
Shariputra spitzte die Ohren und hörte aufmerksam zu. Der Buddha fuhr fort:
“Diese Welt hat einen schönen Namen, sie heißt ‘Höchste Glückseligkeit’ (Sukhavati). Dort gibt es einen Buddha namens Amitabha. Auch jetzt lehrt Buddha Amitabha die Wesen dort.”
Shariputra wurde neugierig und fragte: “Buddha, warum wird diese Welt Höchste Glückseligkeit genannt?”
Der Buddha antwortete sanft: “Das liegt daran, dass in jener Welt alle Lebewesen keinen Schmerz empfinden. Sie sind jeden Tag glücklich und genießen nur wunderbare Dinge. Deshalb nennen wir es Höchste Glückseligkeit.”
Außerdem, Shariputra, ist dieses Land der Höchsten Glückseligkeit überall von sieben Reihen von Geländern, sieben Schichten von Netzen und sieben Reihen von Bäumen umgeben, die alle aus den vier Schätzen gebildet sind. Aus diesem Grund heißt dieses Land ‘Höchste Glückseligkeit’.
Als der Buddha sah, dass Shariputra und die anderen Schüler sehr interessiert waren, fuhr er fort, diese schöne Welt zu beschreiben:
“Shariputra, stelle dir das vor. Im Land der Höchsten Glückseligkeit gibt es überall wunderschöne Landschaften.”
Der Buddha lächelte und gestikulierte mit seiner Hand: “Es gibt sieben Reihen prächtiger Geländer, die die ganze Welt wie sieben Regenbögen umgeben. Nicht nur das, es gibt auch sieben Schichten exquisiter Netze, wie Sternenlicht, das vom Himmel fällt. Das Erstaunlichste ist, dass es sieben Reihen geordneter Bäume gibt, hoch und gerade, mit üppigen Ästen und Blättern.”
Shariputra riss die Augen auf und rief: “Wie schön!”
Der Buddha nickte und fuhr fort: “Weißt du, was noch spezieller ist? Diese Geländer, Netze und Bäume sind alle aus vier kostbaren Schätzen gemacht. Sie funkeln und sind so schön, dass man den Blick nicht abwenden kann.”
“Wow!” Die anderen Schüler konnten nicht anders, als vor Bewunderung auszurufen.
Der Buddha schloss: “Genau weil es so viele schöne Dinge gibt, sagen wir, dass diese Welt Höchste Glückseligkeit ist. Jeder dort kann unvergleichliche Freude und Frieden empfinden.”
Als sie diese Beschreibung hörten, verfielen alle in Tagträumerei, als wären sie bereits in dieser wunderschönen Welt.
Außerdem, Shariputra, hat das Land der Höchsten Glückseligkeit Teiche mit sieben Juwelen, gefüllt mit Wasser von acht Tugenden… Shariputra, das Land der Höchsten Glückseligkeit ist mit solchem Verdienst und solcher Verzierung geschmückt!
Als der Buddha sah, dass alle konzentriert waren, fuhr er fort, das schöne Reine Land zu beschreiben:
“Shariputra, kannst du es dir vorstellen? Im Land der Höchsten Glückseligkeit gibt es viele schöne Seen. Diese Seen sind nicht gewöhnlich; sie sind aus sieben kostbaren Schätzen gemacht!”
Shariputra fragte neugierig: “Buddha, das Wasser in diesen Seen muss sehr besonders sein, oder?”
Der Buddha nickte und lächelte: “Das stimmt! Diese Seen sind mit Wasser von acht Tugenden gefüllt. Dieses Wasser ist nicht nur klar, sondern erfrischt auch Körper und Geist.”
Er fuhr fort zu beschreiben: “Der Boden der verschiedenen Seen ist mit goldenem Sand bedeckt, der glitzert. Die Wege am Seeufer sind mit Gold, Silber, Lapislazuli und Kristall gepflastert, so schön, dass man den Blick nicht abwenden kann.”
“Es ist wirklich wunderschön!” riefen die Schüler.
Der Buddha fuhr fort: “Am Seeufer gibt es auch exquisite Pavillons. Diese Pavillons sind mit Gold, Silber, Lapislazuli, Kristall und einigen Edelsteinen geschmückt, die ihr vielleicht noch nie gesehen habt, wie Perlen, roten Perlen und Achat, bunt und schillernd.”
“Und das Erstaunlichste sind die Lotusblumen, die im See blühen.” Die Augen des Buddha leuchteten: “Diese Lotusblumen sind so groß wie Wagenräder! Es gibt blaue, gelbe, rote und weiße, jede Farbe strahlt ein sanftes Licht mit einem angenehmen Duft aus.”
Shariputra und die anderen Schüler hörten schweigend zu, fasziniert, als sähen sie diese schöne Szene mit eigenen Augen.
Schließlich sagte der Buddha: “Shariputra, das Land der Höchsten Glückseligkeit ist so schön. Es besitzt solches Verdienst und solche Verzierung; es ist ein Ort, der wirklich der Sehnsucht würdig ist.”
Nachdem sie dies gehört hatten, verfielen alle in Kontemplation und stellten sich das Aussehen dieser schönen Welt vor.
Außerdem, Shariputra, spielt in diesem Buddha-Land ständig himmlische Musik. Der Boden besteht aus gelbem Gold. … Shariputra, das Land der Höchsten Glückseligkeit ist mit solchem Verdienst und solcher Verzierung geschmückt!
Als der Buddha sah, dass alle von der Schönheit des Reinen Landes berauscht waren, fuhr er fort:
“Shariputra, wusstest du das? Es gibt noch wunderbarere Dinge im Land der Höchsten Glückseligkeit.”
Shariputra und die anderen Schüler spitzten die Ohren und hörten aufmerksam zu.
Der Buddha lächelte und sagte: “Dort spielt immer schöne Musik am Himmel, wie Engel, die singen.”
“Wow!” riefen alle.
“Außerdem”, fuhr der Buddha fort, “ist der Boden dort nicht Erde, sondern mit reinem Gold gepflastert.”
Die Schüler rissen die Augen auf und fanden es schwer, sich eine so luxuriöse Szene vorzustellen.
Der Buddha fügte hinzu: “Jeden Tag, ob Tag oder Nacht, alle vier Stunden, fällt ein besonderer Blumenregen vom Himmel. Diese Blumen werden Mandarava-Blumen genannt, sehr schön und duftend.”
“Wie leben die Menschen dort?” fragte ein Schüler neugierig.
Der Buddha erklärte: “Die Menschen im Land der Höchsten Glückseligkeit tun jeden Morgen etwas ganz Besonderes. Sie benutzen ihre Gewänder, um verschiedene schöne Blumen zu fangen, und fliegen dann zu anderen Buddha-Ländern, um den Buddhas dort Opfer darzubringen.”
“Können sie fliegen?” fragten die Schüler überrascht.
Der Buddha nickte: “Ja, sie können frei fliegen. Wenn es Zeit zum Essen ist, fliegen sie zurück in das Land der Höchsten Glückseligkeit. Nach dem Essen spazieren sie im schönen Garten und genießen eine wunderbare Zeit.”
Shariputra hörte mit Staunen zu und seufzte: “Buddha, das Land der Höchsten Glückseligkeit ist wirklich schön, voller Verdienst und Verzierung.”
Der Buddha sah die Schüler gütig an und sagte: “Ja, Shariputra. Das Land der Höchsten Glückseligkeit ist in der Tat ein Ort voller Wunder und Schönheit.”
Nachdem sie diese Beschreibung gehört hatten, verfielen alle Schüler in tiefe Sehnsucht, ihre Herzen voller Verlangen nach dieser schönen Welt.
Außerdem, Shariputra, gibt es in diesem Land Vögel aller Art von wunderbaren und vielfältigen Farben: weiße Kraniche, Pfauen, Papageien, Haubentaucher, Kalavinkas und zweiköpfige Vögel. … Wenn die Lebewesen diese Klänge hören, sind sie alle vollkommen achtsam auf den Buddha, achtsam auf den Dharma und achtsam auf die Sangha.
Als der Buddha sah, dass die Schüler von der Schönheit des Reinen Landes angezogen waren, fuhr er fort:
“Shariputra, lass mich dir noch ein paar wunderbare Dinge über das Land der Höchsten Glückseligkeit erzählen. Nicht nur die Landschaft dort ist wunderschön, sondern es gibt auch viele schöne Vögel.”
Shariputra fragte neugierig: “Was für Vögel sind das, Buddha?”
Der Buddha lächelte und sagte: “Es gibt weiße Kraniche, schöne Pfauen, sprechende Papageien und Haubentaucher. Noch erstaunlicher ist ein Vogel namens Kalavinka, dessen Stimme besonders melodiös ist. Es gibt auch einen seltsamen Vogel namens zweiköpfiger Vogel (Jivajivaka).”
“Wow!” riefen die Schüler: “Diese Vögel müssen sehr besonders sein?”
Der Buddha nickte: “Ja, diese Vögel sehen nicht nur schön aus, sondern das Wunderbare ist, dass sie singen können. Jeden Tag, egal ob Tag oder Nacht, alle vier Stunden, singen diese Vögel gemeinsam.”
“Welche Lieder singen sie?” fragte ein Schüler neugierig.
Der Buddha erklärte: “Diese Vögel singen keine gewöhnlichen Lieder; sie singen die Lehren des Dharma. Ihre Lieder enthalten wichtige Dharma-Inhalte wie die Fünf Wurzeln, die Fünf Kräfte, die Sieben Teile des Bodhi und den Edlen Achtfachen Pfad.”
Shariputra sagte überrascht: “Das ist erstaunlich! Sogar die Vögel verbreiten den Dharma.”
Der Buddha fuhr fort: “Ja, und was noch wunderbarer ist, wenn die Menschen im Land der Höchsten Glückseligkeit den Gesang dieser Vögel hören, denken sie in ihren Herzen natürlich an den Buddha, den Dharma und die Sangha. Diese Lieder helfen ihnen, ihren Glauben an den Dharma und ihre Begeisterung für die Praxis jederzeit aufrechtzuerhalten.”
Nachdem sie dies gehört hatten, zeigten alle Schüler Ausdrücke von Staunen und Sehnsucht. Sie schienen diese schönen Vögel singen zu hören, ihre Herzen erfüllt von Ehrfurcht vor dem Dharma und Sehnsucht nach dem Land der Höchsten Glückseligkeit.
Shariputra, sage nicht, dass diese Vögel als Vergeltung für ihre Sünden geboren wurden. Warum? … Shariputra, das Land der Höchsten Glückseligkeit ist mit solchem Verdienst und solcher Verzierung geschmückt!
Als der Buddha sah, dass die Schüler neugierig auf die Vögel im Reinen Land waren, erklärte er weiter:
“Shariputra, missverstehe das nicht. Diese Vögel wurden nicht zu Vögeln, weil sie schlechte Dinge getan haben.”
Shariputra fragte verwirrt: “Buddha, was meinst du?”
Der Buddha lächelte und erklärte: “Im Land der Höchsten Glückseligkeit existieren die drei üblen Pfade der Hölle, der hungrigen Geister und der Tiere einfach nicht. Tatsächlich gibt es dort nicht einmal die Worte dafür, geschweige denn das tatsächliche Leiden.”
“Also, woher kamen diese Vögel?” fragte ein Schüler neugierig.
Der Buddha antwortete: “Diese Vögel werden tatsächlich von Buddha Amitabha mit seinen übernatürlichen Kräften transformiert. Der Zweck ist, den Klang des Dharma in der ganzen Welt verbreiten zu lassen, damit alle Wesen ihn hören können.”
Die Schüler hörten zu und zeigten Ausdrücke plötzlicher Erleuchtung.
Der Buddha fuhr fort: “Nicht nur das, im Land der Höchsten Glückseligkeit, wenn die sanfte Brise durch jene Juwelenbäume und Juwelennetze weht, macht sie einen schönen Klang. Dieser Klang ist so angenehm wie Hunderte und Tausende von Musikinstrumenten, die gleichzeitig spielen.”
“Wie wunderbar!” lobten die Schüler.
Der Buddha nickte: “Ja, und was noch überraschender ist, ist, dass wenn Menschen diese Klänge hören, sie in ihren Herzen natürlich an den Buddha, den Dharma und die Sangha denken. Diese Klänge helfen ihnen, ihren Glauben an den Dharma und ihre Begeisterung für die Praxis jederzeit aufrechtzuerhalten.”
Shariputra sagte mit Emotion: “Buddha, das Land der Höchsten Glückseligkeit ist wirklich erstaunlich, voll von so viel Verdienst und Verzierung.”
Der Buddha sah die Schüler gütig an und schloss: “Richtig, Shariputra. Das Land der Höchsten Glückseligkeit ist ein Ort voller Wunder und Schönheit, wo alles den Lebewesen hilft, zu praktizieren und in Richtung Erleuchtung voranzuschreiten.”
Nachdem sie dies gehört hatten, verfielen alle Schüler in tiefes Nachdenken, ihre Herzen voller Sehnsucht nach dieser schönen Welt und Entschlossenheit zu praktizieren.
Shariputra, was denkst du? Warum heißt dieser Buddha Amitabha? … Shariputra, dieses Buddha-Land ist mit solchem Verdienst und solcher Verzierung geschmückt!
Der Buddha sah Shariputra an und fragte plötzlich: “Shariputra, weißt du, warum dieser Buddha Amitabha genannt wird?”
Shariputra schüttelte den Kopf und wartete neugierig auf die Erklärung des Buddha.
Der Buddha lächelte und sagte: “Buddha Amitabha hat zwei besondere Eigenschaften. Erstens ist sein Licht unendlich stark und kann die Welten in den zehn Richtungen ohne Hindernis erleuchten. Es ist wie eine Lampe, die ständig leuchtet und das ganze Universum erhellt.”
“Wow!” riefen die Schüler.
Der Buddha fuhr fort: “Zweitens ist das Leben von Buddha Amitabha und das der Menschen im Land der Höchsten Glückseligkeit extrem lang, so lang, dass es schwer zu berechnen ist. Man kann sagen, es ist unendlich und grenzenlos, ohne Ende.”
Shariputra fragte: “Buddha, wie lange ist es her, dass Buddha Amitabha die Buddhaschaft erlangte?”
Der Buddha antwortete: “Zehn Kalpas sind vergangen, seit Buddha Amitabha die Buddhaschaft erlangte. Diese Zeit ist sehr, sehr lang für uns.”
“Gibt es viele Praktizierende im Land der Höchsten Glückseligkeit?” fragte ein Schüler neugierig.
Der Buddha nickte: “Ja, im Land der Höchsten Glückseligkeit gibt es unzählige Schüler, die Stimmenhörer sind, die Arhats geworden sind. Nicht nur das, es gibt auch unzählige Bodhisattvas. Ihre Zahl ist so groß, dass wir sie nicht zählen können.”
Shariputra sagte mit Emotion: “Buddha, das Land der Höchsten Glückseligkeit ist wirklich erstaunlich, nicht nur die Umgebung ist schön, sondern es gibt auch so viele hochrangige Praktizierende.”
Der Buddha sah die Schüler gütig an und schloss: “Ja, Shariputra. Das Land der Höchsten Glückseligkeit ist ein Ort voller Verdienst und Verzierung. Alles dort ist so schön und feierlich.”
Außerdem, Shariputra, sind die im Land der Höchsten Glückseligkeit geborenen Wesen alle Avaivartika. … Shariputra, man kann in jenem Land nicht mit wenigen Wurzeln der Güte, Segnungen, Tugenden und ursächlichen Verbindungen geboren werden.
Der Buddha sah Shariputra und die anderen Schüler an und fuhr fort, die Wunder des Reinen Landes zu erzählen: “Shariputra, wusstest du das? Die im Land der Höchsten Glückseligkeit geborenen Wesen haben einen besonderen Status.”
Shariputra fragte neugierig: “Was für ein Status ist das, Buddha?”
Der Buddha lächelte und sagte: “Sie sind alle Avaivartika. Das bedeutet, dass sie niemals auf dem Weg der Praxis zurückfallen werden und immer voranschreiten werden.”
Die Schüler zeigten Ausdrücke der Überraschung.
Der Buddha fuhr fort: “Nicht nur das, es gibt auch viele Bodhisattvas, die ‘an ein Leben gebunden’ sind, im Land der Höchsten Glückseligkeit. Diese Bodhisattvas müssen nur noch einmal wiedergeboren werden, um Buddhas zu werden.”
“Gibt es viele von ihnen?” fragte ein Schüler.
Der Buddha antwortete: “Zu viele, um sie zu zählen! Unser Zahlensystem kann sie überhaupt nicht berechnen; wir können nur sagen, dass es unendlich und grenzenlos ist, wie die Sterne am Himmel.”
Als Shariputra das hörte, wurde er nachdenklich. Der Buddha sah ihn an und sagte sanft: “Shariputra, wenn jemand vom Land der Höchsten Glückseligkeit hört, sollte er ein Gelübde ablegen, dort wiedergeboren zu werden.”
“Warum, Buddha?” fragte Shariputra.
Der Buddha erklärte: “Weil du dort mit so vielen großen Praktizierenden zusammen sein kannst. Ihr könnt voneinander lernen und gemeinsam Fortschritte machen. Was für eine seltene Gelegenheit das ist!”
Dann wurde der Ton des Buddha ernster: “Jedoch, Shariputra, erinnere dich an eines. Im Land der Höchsten Glückseligkeit geboren zu werden, kann nicht mit nur ein wenig Verdienst erreicht werden.”
“Was ist dann erforderlich?” Die Schüler spitzten die Ohren.
Der Buddha sagte gütig: “Es erfordert die langfristige Ansammlung von Wurzeln der Güte und Tugend. Es ist wie das Pflanzen eines Baumes; man muss ihn ständig gießen und düngen, damit er hoch und stark wächst. Ebenso müssen wir ständig praktizieren und Verdienste ansammeln, um die Gelegenheit zu haben, im Land der Höchsten Glückseligkeit wiedergeboren zu werden.”
Die Schüler waren tief bewegt, nachdem sie dies gehört hatten. Sie verstanden, dass sie, um im Land der Höchsten Glückseligkeit wiedergeboren zu werden, entschlossen sein und hart praktizieren müssen. Die Augen aller leuchteten mit einem festen Licht, als hätten sie bereits ihren eigenen Weg der Praxis begonnen.
Shariputra, wenn ein guter Mann oder eine gute Frau von Buddha Amitabha hört und seinen Namen fest im Griff behält… Shariputra, da ich diesen Nutzen sehe, spreche ich diese Worte: Wenn fühlende Wesen dies hören, sollten sie ein Gelübde ablegen, in jenem Land geboren zu werden.
Der Buddha sah Shariputra und die anderen Schüler an, seine Augen voller Mitgefühl, und fuhr fort: “Shariputra, lass mich dir eine gute Nachricht geben.”
Alle hörten aufmerksam zu.
Der Buddha lächelte und sagte: “Wenn ein guter Mann oder eine gute Frau den Namen von Buddha Amitabha hört und sich darauf konzentrieren kann, diesen Namen zu rezitieren, auch nur für einen Tag, zwei Tage, drei Tage, vier Tage, fünf Tage, sechs Tage oder sieben Tage, solange sie ihn mit einem einheitlichen Geist und ohne Verwirrung rezitieren können, wird etwas Wunderbares geschehen.”
“Was wird passieren?” fragte Shariputra neugierig.
Der Buddha erklärte: “Wenn das Leben dieser Person zu Ende geht, wird Buddha Amitabha mit vielen heiligen Menschen vor ihr erscheinen.”
Die Schüler riefen aus, offensichtlich bewegt von dieser Szene.
Der Buddha fuhr fort: “Noch erstaunlicher ist, dass wenn diese Person am Ende ihres Lebens ist, ihr Geist nicht verwirrt oder ängstlich sein wird. Ihr Geist wird ruhig und klar bleiben. So können sie im Land der Höchsten Glückseligkeit von Buddha Amitabha wiedergeboren werden.”
“Ist es wirklich so einfach?” Ein Schüler konnte nicht anders, als zu fragen.
Der Buddha sagte gütig: “Es klingt einfach, aber es ist nicht leicht, eines Geistes zu sein und nicht verwirrt zu werden. Es erfordert aufrichtigen Glauben und ständige Anstrengung.”
Dann wurde der Ton des Buddha feierlicher: “Shariputra, ich sehe den großen Nutzen, dies zu tun, also erzähle ich jedem diese Methode. Wenn jemand diese Worte hört, sollte er ein Gelübde ablegen, in jenem schönen Land geboren zu werden.”
Shariputra, so wie ich jetzt den unvorstellbaren Nutzen des Verdienstes von Buddha Amitabha preise, so sind im Osten der Buddha Akshobhya… und spricht diese aufrichtigen Worte: ‘Ihr alle fühlenden Wesen solltet an dieses Sutra glauben, das das unvorstellbare Verdienst preist und das von allen Buddhas beschützt und im Gedächtnis behalten wird.’
Der Buddha sah sich um zu Shariputra und den anderen Schülern, die aufmerksam zuhörten, und fuhr fort: “Shariputra, wusstest du das? Ich bin nicht der Einzige, der das unvorstellbare Verdienst von Buddha Amitabha preist.”
Shariputra fragte neugierig: “Wer preist ihn noch, Buddha?”
Der Buddha lächelte und sagte: “Im Osten gibt es viele große Buddhas. Zum Beispiel den Buddha Akshobhya, den Buddha Sumeru-Zeichen, den Buddha Großer Sumeru, den Buddha Sumeru-Licht, den Buddha Wunderbare Stimme und unzählige andere Buddhas wie den Sand des Ganges.”
Die Schüler staunten und stellten sich die Szene von so vielen Buddhas vor.
Der Buddha fuhr fort: “All diese Buddhas tun etwas ganz Besonderes in ihren eigenen Ländern. Sie strecken ihre langen Zungen aus, die groß genug sind, um alle dreitausend großen tausend Welten zu bedecken.”
“Wow!” riefen die Schüler, “Warum tun sie das?”
Der Buddha erklärte: “Sie tun dies, um einen sehr wichtigen Satz zu sagen. Sie sagen: ‘Ihr alle fühlenden Wesen solltet an dieses Sutra glauben. Dieses Sutra preist das unvorstellbare Verdienst und wird von allen Buddhas beschützt und im Gedächtnis behalten.’”
Shariputra sagte nachdenklich: “Buddha, das ist wirklich erstaunlich. Alle Buddhas preisen dieses Sutra; es muss eine sehr hohe Lehre sein.”
Der Buddha nickte sanft: “Ja, Shariputra. Dieses Sutra spricht über das Verdienst von Buddha Amitabha und den Weg, im Land der Höchsten Glückseligkeit wiedergeboren zu werden. Es ist so wichtig, dass alle Buddhas es verbreiten.”
Nachdem sie dies gehört hatten, zeigten die Schüler Ausdrücke von Ehrfurcht und Freude. Sie erkannten, dass sie eine sehr kostbare Lehre hörten, eine Methode, die sogar von den Buddhas anderer Welten gelobt wurde.
Aller Herzen füllten sich mit Dankbarkeit und Entschlossenheit, in der Hoffnung, diese höchste Methode gut zu lernen und zu praktizieren und eines Tages im Land der Höchsten Glückseligkeit wiedergeboren zu werden.
Shariputra, in den Welten des Südens sind der Buddha Sonnen- und Mondlampe… und spricht diese aufrichtigen Worte: ‘Ihr alle fühlenden Wesen solltet an dieses Sutra glauben, das das unvorstellbare Verdienst preist und das von allen Buddhas beschützt und im Gedächtnis behalten wird.’
Der Buddha sah Shariputra und die anderen Schüler an und fuhr fort zu erzählen: “Shariputra, nicht nur die Buddhas im Osten preisen dieses Sutra, sondern die Buddhas im Süden tun dasselbe.”
Shariputra fragte neugierig: “Welche Buddhas sind im Süden?”
Der Buddha lächelte und sagte: “In der Welt des Südens gibt es viele große Buddhas. Zum Beispiel den Buddha Sonnen- und Mondlampe, dessen Weisheit die Welt wie Sonne und Mond erleuchtet; den Buddha Renommiertes Licht, dessen Ruf sich wie Licht in die zehn Richtungen ausbreitet; den Buddha Große Flammende Schultern, dessen große Tugend wie ein großes Feuer brennt; den Buddha Sumeru-Lampe, dessen Weisheit so hoch ist wie der Berg Sumeru; und den Buddha Unendlicher Elan, dessen Praxis niemals aufhört.”
“Wow!” riefen die Schüler, “Die Namen dieser Buddhas sind so faszinierend.”
Der Buddha nickte: “Ja, und nicht nur diese, es gibt so viele Buddhas wie den Sand des Ganges.”
“Tun diese Buddhas des Südens dasselbe wie die Buddhas des Ostens?” fragte ein Schüler.
Der Buddha antwortete: “Genau. Jeder von ihnen streckt seine lange Zunge in seinen eigenen Ländern aus, groß genug, um alle dreitausend großen tausend Welten zu bedecken.”
“Sagen sie auch dasselbe?” fragte Shariputra.
Der Buddha sagte gütig: “Ja, Shariputra. Sie alle sagen: ‘Ihr alle fühlenden Wesen solltet an dieses Sutra glauben. Dieses Sutra preist das unvorstellbare Verdienst und wird von allen Buddhas beschützt und im Gedächtnis behalten.’”
Shariputra, in den Welten des Westens sind der Buddha Amitayus… und spricht diese aufrichtigen Worte: ‘Ihr alle fühlenden Wesen solltet an dieses Sutra glauben, das das unvorstellbare Verdienst preist und das von allen Buddhas beschützt und im Gedächtnis behalten wird.’
Der Blick des Buddha wandte sich vom Osten und Süden nach Westen und fuhr fort, den Schülern vorzustellen: “Shariputra, es gibt auch viele große Buddhas in der Welt des Westens, und sie preisen dieses Sutra ebenfalls.”
Shariputra und die anderen Schüler spitzten die Ohren und hörten aufmerksam zu.
Der Buddha lächelte und sagte: “Im Westen ist der Buddha Amitayus, dessen Leben nicht berechnet werden kann; der Buddha Unendliche Zeichen, der unzählige schöne Zeichen hat; der Buddha Unendliche Banner, dessen große Tugend wie ein hohes Banner ist; der Buddha Großes Licht, dessen Weisheitslicht in die vier Richtungen strahlt; der Buddha Großer Glanz, der die Dunkelheit der Welt vertreibt; der Buddha Juwelenzeichen, dessen Zeichen wie Schätze sind; und der Buddha Reines Licht, dessen Licht unvergleichlich rein ist.”
“Die Namen dieser Buddhas sind so besonders!” rief ein Schüler.
Der Buddha nickte: “Ja, und nicht nur diese, es gibt so viele Buddhas wie den Sand des Ganges in der Welt des Westens.”
“Buddha, tun diese Buddhas des Westens dasselbe wie die Buddhas des Ostens und Südens?” fragte Shariputra.
Der Buddha antwortete gütig: “Richtig, Shariputra. Jeder von ihnen streckt auch seine lange Zunge in seinen eigenen Ländern aus, groß genug, um alle dreitausend großen tausend Welten zu bedecken.”
“Sagen sie dieselben Worte?” fragte ein anderer Schüler neugierig.
Der Buddha sagte sanft: “Ja. Sie alle sagen einstimmig: ‘Ihr alle fühlenden Wesen solltet an dieses Sutra glauben. Dieses Sutra preist das unvorstellbare Verdienst und wird von allen Buddhas beschützt und im Gedächtnis behalten.’”
Shariputra, in den Welten des Nordens sind der Buddha Flammende Schultern… und spricht diese aufrichtigen Worte: ‘Ihr alle fühlenden Wesen solltet an dieses Sutra glauben, das das unvorstellbare Verdienst preist und das von allen Buddhas beschützt und im Gedächtnis behalten wird.’
Der Blick des Buddha wandte sich weiter nach Norden und stellte den Schülern vor: “Shariputra, es gibt auch viele große Buddhas in der Welt des Nordens, und sie preisen dieses Sutra ebenfalls.”
Shariputra und die anderen Schüler hörten ernsthaft zu und staunten über die Weite dieser Welt.
Der Buddha sagte gütig: “Im Norden gibt es den Buddha Flammende Schultern, dessen Schultern das Feuer der Weisheit ausstrahlen; den Buddha Siegreichster Klang, dessen Stimme die wunderbarste ist; den Buddha Schwer zu verletzen, dessen Wille fest und unerschütterlich ist; den Buddha Sonnengeburt, der wie die Sonne jeden Tag Licht in die Welt bringt; und den Buddha Netzglanz, dessen Weisheitslicht sich überallhin ausbreitet wie ein Netz.”
“Haben die Namen dieser Buddhas besondere Bedeutungen?” fragte ein Schüler neugierig.
Der Buddha lächelte und erklärte: “Jeder Name repräsentiert die Eigenschaften oder Gelübde jenes Buddhas. Zum Beispiel sagt uns der Name des Buddhas Schwer zu verletzen, dass es Schwierigkeiten auf dem Weg der Praxis geben wird, aber wir sollten nicht leicht aufgeben.”
“Buddha, sind die Buddhas im Norden dieselben wie die Buddhas in anderen Richtungen?” fragte Shariputra.
Der Buddha nickte: “Ja, Shariputra. Diese Buddhas im Norden und unzählige andere Buddhas wie der Sand des Ganges strecken auch ihre langen Zungen in ihren eigenen Ländern aus, groß genug, um alle dreitausend großen tausend Welten zu bedecken.”
“Sagen sie dieselben Worte?” fragte ein anderer Schüler erwartungsvoll.
Der Buddha antwortete sanft: “Richtig. Sie alle sagen dieselben Worte: ‘Ihr alle fühlenden Wesen solltet an dieses Sutra glauben. Dieses Sutra preist das unvorstellbare Verdienst und wird von allen Buddhas beschützt und im Gedächtnis behalten.’”
Shariputra, in den Welten Unten sind der Buddha Löwe… und spricht diese aufrichtigen Worte: ‘Ihr alle fühlenden Wesen solltet an dieses Sutra glauben, das das unvorstellbare Verdienst preist und das von allen Buddhas beschützt und im Gedächtnis behalten wird.’
Der Blick des Buddha schaute weiter in die Welt Unten und stellte den Schülern vor: “Shariputra, du könntest überrascht sein, dass es sogar in der Welt Unten viele große Buddhas gibt, die dieses Sutra ebenfalls preisen.”
Shariputra und die anderen Schüler zeigten Ausdrücke der Überraschung; sie hätten nie gedacht, dass die Welt so riesig ist.
Der Buddha lächelte gütig und sagte: “In der Welt Unten gibt es den Buddha Löwe, dessen Mut und Weisheit wie der Löwenkönig sind; den Buddha Renommiert, dessen Ruhm sich weit und breit ausbreitet; den Buddha Berühmtes Licht, dessen Name hell wie Licht strahlt; den Buddha Dharma, der die Wahrheit tief versteht und lehrt; den Buddha Dharma-Banner, der das Banner des Dharma hochhält; und den Buddha Dharma-Halter, der den Dharma beharrlich aufrechterhält.”
“Buddha, diese Namen klingen so mächtig!” rief ein Schüler.
Der Buddha nickte: “Ja, jeder Name repräsentiert die Eigenschaften und Gelübde jenes Buddhas. Zum Beispiel sagt uns der Name des Buddhas Dharma-Halter, dass wir den Dharma beharrlich studieren und praktizieren sollen.”
“Buddha, sind die Buddhas in der Welt Unten dieselben wie die Buddhas in anderen Richtungen?” fragte Shariputra neugierig.
Der Buddha antwortete: “Richtig, Shariputra. Diese Buddhas in der Welt Unten und unzählige andere Buddhas wie der Sand des Ganges strecken auch ihre langen Zungen in ihren eigenen Ländern aus, groß genug, um alle dreitausend großen tausend Welten zu bedecken.”
“Sagen sie dieselben Worte?” fragte ein anderer Schüler erwartungsvoll.
Der Buddha sagte sanft: “Ja, sie alle sagen einstimmig: ‘Ihr alle fühlenden Wesen solltet an dieses Sutra glauben. Dieses Sutra preist das unvorstellbare Verdienst und wird von allen Buddhas beschützt und im Gedächtnis behalten.’”
Shariputra, in den Welten Oben sind der Buddha Brahma-Stimme… und spricht diese aufrichtigen Worte: ‘Ihr alle fühlenden Wesen solltet an dieses Sutra glauben, das das unvorstellbare Verdienst preist und das von allen Buddhas beschützt und im Gedächtnis behalten wird.’
Der Blick des Buddha wandte sich schließlich der Welt Oben zu und stellte den Schülern vor: “Shariputra, es gibt auch viele große Buddhas in der Welt Oben, und sie preisen dieses Sutra ebenfalls.”
Shariputra und die anderen Schüler hörten mit angehaltenem Atem zu und fühlten tiefe Ehrfurcht vor dieser unendlichen Welt der Buddhas.
Der Buddha lächelte gütig und sagte: “In der Welt Oben ist der Buddha Brahma-Stimme, dessen Stimme rein wie Brahma ist; der Buddha König der Konstellationen, der wie der König der Sterne ist; der Buddha Überlegener Duft, der den höchsten Duft verströmt; der Buddha Duftendes Licht, dessen Licht wie Duft ist; der Buddha Große Flammende Schultern, dessen Schultern das Feuer der Weisheit ausstrahlen; der Buddha Geschmückt mit Juwelen und Verschiedenfarbigen Blumen, dessen Körper würdevoll wie bunte Juwelenblumen ist; der Buddha König des Sala-Baums, der wie der hohe und gerade König des Sala-Baums ist; der Buddha Juwelenblumen-Tugend, der Tugenden wie Juwelenblumen hat; der Buddha Sicht aller Bedeutungen, der die wahre Bedeutung aller Dinge sehen kann; und der Buddha Wie der Berg Sumeru, dessen Weisheit so hoch ist wie der Berg Sumeru.”
“Wow! Buddha, diese Namen klingen wirklich wunderschön!” rief ein Schüler.
Der Buddha nickte: “Ja, jeder Name enthält eine tiefe Bedeutung, die die Eigenschaften jenes Buddhas und die Art und Weise repräsentiert, wie sie Lebewesen lehren.”
“Buddha, sind die Buddhas in der Welt Oben dieselben wie die Buddhas in anderen Richtungen?” fragte Shariputra neugierig.
Der Buddha antwortete: “Richtig, Shariputra. Diese Buddhas in der Welt Oben und unzählige andere Buddhas wie der Sand des Ganges strecken auch ihre langen Zungen in ihren eigenen Ländern aus, groß genug, um alle dreitausend großen tausend Welten zu bedecken.”
“Sagen sie dieselben Worte?” fragte ein anderer Schüler erwartungsvoll.
Der Buddha sagte sanft: “Ja, sie alle sagen einstimmig: ‘Ihr alle fühlenden Wesen solltet an dieses Sutra glauben. Dieses Sutra preist das unvorstellbare Verdienst und wird von allen Buddhas beschützt und im Gedächtnis behalten.’”
Shariputra, was denkst du? Warum heißt es ‘Sutra, das von allen Buddhas beschützt und im Gedächtnis behalten wird’? … Deshalb, Shariputra, solltet ihr alle meinen Worten glauben und sie akzeptieren und dem, was von allen Buddhas ausgesprochen wird.
Der Buddha sah Shariputra an und fragte sanft: “Shariputra, weißt du, warum dieses Sutra ‘Sutra, das von allen Buddhas beschützt und im Gedächtnis behalten wird’ genannt wird?”
Shariputra und die anderen Schüler sahen den Buddha neugierig an und warteten auf seine Erklärung.
Der Buddha lächelte und sagte: “Lass mich dir den Grund nennen. Wenn ein guter Mann oder eine gute Frau dieses Sutra hört und es im Gedächtnis behalten kann, oder die Namen der Buddhas hört, die ich gerade erwähnt habe, werden sie den Schutz und die Fürsorge aller Buddhas erhalten.”
“Wirklich? Buddha, das ist großartig!” riefen die Schüler.
Der Buddha nickte und fuhr fort: “Nicht nur das, diese guten Männer und guten Frauen werden niemals auf ihrem Weg der Praxis zurückfallen. Sie werden immer voranschreiten und schließlich den Zustand von Anuttara-Samyak-Sambodhi erreichen.”
“Anuttara-Samyak-Sambodhi? Was ist das?” fragte ein junger Schüler neugierig.
Der Buddha erklärte gütig: “Das ist der Zustand der Buddhaschaft, der höchste Zustand der Erleuchtung.”
Die Schüler zeigten Ausdrücke von Sehnsucht und Bewunderung, nachdem sie dies gehört hatten.
Der Buddha sah sie an und sagte ernst: “Also, Shariputra, ihr solltet alle glauben, was ich sage, und auch glauben, was alle anderen Buddhas sagen.”
Shariputra nickte tief und sagte: “Buddha, wir verstehen. Dieses Sutra ist wirklich das Höchste; wir werden es schätzen und ernsthaft studieren.”
Die anderen Schüler drückten ebenfalls ihre Zustimmung aus, ihre Augen leuchteten mit einem festen Licht.
Der Buddha sah sie zufrieden an, wissend, dass diese Schüler die Wichtigkeit dieses Sutras verstanden hatten. Er glaubte, dass sie diese höchste Methode verbreiten und mehr Wesen helfen würden, Befreiung zu erlangen.
Auf diese Weise wurden die Lehren des Buddha tief in alle Herzen gepflanzt und wurden zu einem Leuchtfeuer auf ihrem Weg der Praxis, das sie zum anderen Ufer der Erleuchtung führte.
Shariputra, wenn es Menschen gibt, die ein Gelübde abgelegt haben… Deshalb, Shariputra, sollten alle guten Männer und guten Frauen, die Glauben haben, ein Gelübde ablegen, in jenem Land geboren zu werden.
Der Buddha sah Shariputra und die anderen Schüler mit einem freundlichen Lächeln im Gesicht an und fuhr fort: “Shariputra, lass mich dir etwas sehr Wichtiges sagen.”
Alle Schüler spitzten die Ohren und hörten aufmerksam zu.
Der Buddha sagte: “Wenn jemand in der Vergangenheit ein Gelübde abgelegt hat, oder jetzt ein Gelübde ablegt, oder in der Zukunft ein Gelübde ablegen wird, in der Hoffnung, im Land von Buddha Amitabha geboren zu werden, werden alle diese Menschen einen großen Nutzen erhalten.”
“Was für ein Nutzen ist das, Buddha?” fragte ein Schüler neugierig.
Der Buddha antwortete gütig: “Alle diese Menschen werden die Nicht-Retrogression auf dem Weg der Praxis repräsentieren, immer voranschreiten und schließlich den Zustand von Anuttara-Samyak-Sambodhi erreichen.”
Die Schüler zeigten Ausdrücke der Überraschung.
Der Buddha fuhr fort: “Und, ob diese Menschen bereits im Land von Buddha Amitabha angekommen sind, jetzt dort geboren werden oder in der Zukunft dort geboren werden, alle können diesen Nutzen erhalten.”
Shariputra sagte nachdenklich: “Buddha, das ist wirklich das Höchste. Es bedeutet, dass wir, solange wir ein Gelübde ablegen, im Land der Höchsten Glückseligkeit wiedergeboren zu werden, bereits den Fuß auf den Weg zur Buddhaschaft gesetzt haben.”
Der Buddha nickte zustimmend: “Richtig, Shariputra. Aus diesem Grund möchte ich allen guten Männern und guten Frauen sagen, wenn ihr an diese Methode glaubt, müsst ihr ein Gelübde ablegen, im Land von Buddha Amitabha geboren zu werden.”
Shariputra, so wie ich jetzt das unvorstellbare Verdienst aller Buddhas preise… ‘Buddha Shakyamuni ist fähig, extrem schwierige und seltene Taten zu vollbringen… und zum Wohle aller fühlenden Wesen, diesen Dharma zu predigen, der für die ganze Welt schwer zu glauben ist.’
Der Buddha sah Shariputra und die anderen Schüler mit einem leichten Lächeln im Gesicht an und fuhr fort: “Shariputra, wusstest du das? So wie ich jetzt das unvorstellbare Verdienst dieser Buddhas preise, preisen sie auch mein Verdienst.”
Die Schüler zeigten Ausdrücke der Überraschung; sie erwarteten nicht, dass die Buddhas anderer Welten auch ihren Meister preisen würden.
Der Buddha sagte sanft: “Diese Buddhas sagen: ‘Buddha Shakyamuni hat etwas sehr Seltenes und Schwieriges getan.’”
“Was ist es, Buddha?” fragte Shariputra neugierig.
Der Buddha erklärte: “Sie sagen, dass ich fähig war, Anuttara-Samyak-Sambodhi in diesem Saha-Land zu erlangen, der Welt, in der wir jetzt sind, was sehr schwierig ist.”
“Warum ist es so schwierig?” fragte ein junger Schüler.
Der Buddha sagte gütig: “Weil unsere Welt voll von fünf Arten von Trübungen ist.”
Als er die verwirrten Mienen der Schüler sah, erklärte der Buddha weiter: “Die erste ist die Trübung des Kalpa (Zeit), was chaotische Zeiten bedeutet; die zweite ist die Trübung der Ansichten, was bedeutet, dass Menschen falsche Ansichten haben; die dritte ist die Trübung der Gebrechen, was bedeutet, dass menschliche Herzen voll von Leiden sind; die vierte ist die Trübung der fühlenden Wesen, was bedeutet, dass die Qualität der Wesen niedrig ist; die fünfte ist die Trübung des Lebens, was bedeutet, dass das menschliche Leben kurz ist.”
Die Schüler fühlten sich etwas niedergeschlagen, nachdem sie dies gehört hatten. Aber der Buddha fuhr fort: “Obwohl unsere Welt so ist, habe ich hier dennoch Anuttara-Samyak-Sambodhi erlangt und diesen schwer zu glaubenden Dharma der ganzen Welt erklärt.”
Shariputra erkannte plötzlich: “Also ist das so! Buddha, du hast nicht nur die Erleuchtung erlangt, sondern uns auch in einer so schwierigen Umgebung gelehrt. Das ist wirklich erstaunlich!”
Die anderen Schüler nickten auch einer nach dem anderen, ihre Augen voller Bewunderung.
Der Buddha lächelte und sagte: “Deshalb preisen mich die Buddhas anderer Welten. Aber erinnert euch, jeder von uns hat das Potenzial, ein Buddha zu werden. Solange wir hart praktizieren, können wir eines Tages auch mehr Wesen wie mir helfen.”
Die Schüler fühlten sich sehr inspiriert. Sie verstanden, dass, obwohl die Welt, in der sie lebten, voller Schwierigkeiten war, sie diese Hindernisse sicherlich überwinden und schließlich die Erleuchtung erlangen würden, solange sie in ihrer Praxis beharrten.
Shariputra, du sollst wissen, dass ich in der Üblen Welt der Fünf Trübungen dieses schwierige Werk tue… Dies ist extrem schwierig.
Der Buddha sah Shariputra und die anderen Schüler mit einem Ausdruck von Güte und Entschlossenheit im Gesicht an und fuhr fort: “Shariputra, du sollst wissen, dass ich in dieser Welt voller fünf Trübungen etwas sehr Schwieriges getan habe.”
Shariputra und die anderen Schüler hörten mit angehaltenem Atem zu und warteten auf die weitere Erklärung des Buddha.
Der Buddha sagte langsam: “In einer so schwierigen Umgebung habe ich Anuttara-Samyak-Sambodhi erlangt. Das ist wie ein weißer Lotus, der im Schlamm blüht; es ist sehr schwierig.”
Die Schüler zeigten Ausdrücke der Bewunderung.
Der Buddha fuhr fort: “Nicht nur das, ich musste auch diesen schwer zu glaubenden Dharma allen Lebewesen erklären. Das ist wie das Anzünden einer Lampe in der dunklen Nacht, um die Verlorenen zu führen.”
“Buddha, warum ist dieser Dharma schwer zu glauben?” fragte ein junger Schüler neugierig.
Der Buddha erklärte gütig: “Weil dieser Dharma von Wahrheiten jenseits unserer täglichen Erfahrung spricht. Es ist, wie einem Fisch zu sagen, wie der Himmel ist, oder einem Vogel die Tiefe des Ozeans zu erklären; es ist nicht leicht zu verstehen.”
Shariputra sagte nachdenklich: “Ich verstehe, Buddha. Du hast nicht nur die Erleuchtung erlangt, sondern auch versucht, uns verstehen zu lassen, was wir nicht verstanden haben. Das ist wirklich etwas sehr Schwieriges.”
Der Buddha nickte: “Ja, Shariputra. Es ist wie das Erklären komplexer Prinzipien mit einfachen Worten, damit jeder verstehen kann. Das ist wirklich etwas sehr Schwieriges.”
Die anderen Schüler waren tief bewegt von der großen Barmherzigkeit des Buddha. Sie erkannten, dass der Buddha nicht nur seine eigene Praxis vollendet hatte, sondern auch bereit war, so viel Mühe aufzuwenden, um sie zu lehren; er war wirklich großartig.
Schließlich sagte der Buddha: “Jedoch, egal wie schwierig es ist, ich werde es weiterhin tun. Weil ich hoffe, dass jedes Lebewesen das Leiden verlassen und Glück erlangen kann und schließlich den Zustand der Erleuchtung erreicht.”
Die Schüler waren zu Tränen gerührt. Sie schworen in ihren Herzen, dass sie gut praktizieren würden, gemäß den Lehren des Buddha leben würden und in der Zukunft, wie der Buddha, mehr Menschen auf dem Weg der Erleuchtung helfen würden.
Auf diese Weise waren die Worte des Buddha wie süßer Tau, der aller Herzen befeuchtete und sie mit Zuversicht und Hoffnung für den Weg der Praxis erfüllte.
Als der Buddha dieses Sutra predigte, glaubten Shariputra und alle Bhikshus und die ganze Welt der Götter, Menschen und Asuras, nachdem sie gehört hatten, was der Buddha gesagt hatte, und akzeptierten es mit Freude, erwiesen Ehre und reisten ab.
Der Buddha beendete das Predigen dieses Amitabha-Sutras und sah sich um zu Shariputra und all den anderen Bhikshus. Nicht nur das, die Götter im Himmel, die Wesen in der Menschenwelt und sogar die Asuras, die selten erschienen, hörten aufmerksam zu.
Die ganze Welt schien stillzustehen, alle versunken in die Lehren des Buddha.
Als das letzte Wort des Buddha fiel, brach plötzlich ein Ausbruch freudiger Stimmen in die Szene. Jeder, der das Sutra hörte, ob Mensch, Gott oder Asura, hatte ein Lächeln des Glücks und der Dankbarkeit im Gesicht.
Shariputra stand auf und sagte im Namen aller: “Buddha, danke, dass du uns eine so höchste Methode erklärt hast. Wir alle glauben tief an jedes Wort, das du gesagt hast.”
Die anderen Bhikshus nickten ebenfalls zustimmend. Die Götter tanzten in der Luft, und die Asuras zeigten selten freundliche Ausdrücke.
In diesem Moment standen alle gleichzeitig auf und verbeugten sich respektvoll vor dem Buddha. Ihre Bewegungen waren einheitlich, wie Wellen von Weizen, die im Wind auf und ab gingen.
Nachdem sie sich verbeugt hatten, sahen alle den Buddha widerstrebend ein letztes Mal an, bevor sie langsam gingen. Einige gingen und diskutierten die Lehren, die sie gerade gehört hatten, während andere in ihre eigenen Gedanken versunken waren.
Die Götter im Himmel verwandelten sich in Regenbögen und verschwanden, und die Asuras kehrten still in ihre eigenen Welten zurück. Die Wesen in der Menschenwelt kehrten mit Herzen voller Freude und Zuversicht in ihre Häuser zurück.
Auf diese Weise endete die Dharma-Versammlung des Amitabha-Sutras erfolgreich. Aber die Lehren des Buddha wurden wie Samen tief in aller Herzen gepflanzt und warteten auf den Tag, um zu blühen und Früchte zu tragen, damit mehr Menschen Befreiung erlangen können.
Der Buddha predigt das Amitabha-Sutra. Mantra zur Entwurzelung karmischer Hindernisse und zur Erlangung der Wiedergeburt im Reinen Land (Dreimal rezitieren): Namo amitabhaya tathagataya tadyatha amrtodbhave amrtasiddhambhave amrtavikrante amrtavikrantagamini gagana kirtikare svaha.
Nachdem das Amitabha-Sutra ausgesprochen war, sagte der Buddha zu allen: “Jetzt möchte ich euch ein sehr besonderes Mantra lehren. Dieses Mantra hat magische Kraft und kann all eure karmischen Hindernisse beseitigen und euch helfen, im Reinen Land der Höchsten Glückseligkeit wiedergeboren zu werden.”
Alle Schüler spitzten die Ohren und hörten aufmerksam zu.
Der Buddha rezitierte langsam und deutlich:
“Namo amitabhaya tathagataya tadyatha amrtodbhave amrtasiddhambhave amrtavikrante amrtavikrantagamini gagana kirtikare svaha.”
Der Buddha rezitierte es einmal, dann wiederholte er es noch zweimal. Jedes Mal rezitierten die Schüler still mit. Obwohl sie vielleicht die Bedeutung dieser Silben nicht vollständig verstanden, konnten sie die heilige Kraft spüren, die in diesem Mantra enthalten war.
Der Klang der Rezitation hallte in der Luft wider, als würde eine magische Energie herumfließen. Einige Schüler fühlten sich am ganzen Körper leicht, während andere sich innerlich unvergleichlich ruhig fühlten.
Der Buddha lächelte und sagte zu allen: “Dieses Mantra ist wie ein magischer Schlüssel, der euch die Tür zum Land der Höchsten Glückseligkeit öffnen kann. Wenn ihr auf Schwierigkeiten stoßt oder euch verloren fühlt, rezitiert dieses Mantra. Es wird euch Kraft geben, euch helfen, Hindernisse zu überwinden und schließlich das Reine Land von Buddha Amitabha zu erreichen.”
Die Schüler nickten ernsthaft und merkten sich dieses Mantra fest in ihrem Gedächtnis. Von diesem Tag an, ob während der Praxis oder im täglichen Leben, rezitierten sie oft dieses Mantra und spürten den Frieden und die Kraft, die es brachte.
Auf diese Weise wurden die Lehren des Amitabha-Sutras und dieses magische Mantra zu einem Leuchtfeuer auf dem Weg der Praxis für alle Schüler und führten sie ständig vorwärts in Richtung des Landes der Höchsten Glückseligkeit.
Reference
- Selected Buddhist Sutras: The Amitabha Sutra
- Chanting of “The Amitabha Sutra” - YouTube
- Amitabha Buddha Four-Syllable Name Chanting 60 Minutes Version - YouTube
- Weekend Chanting: Chanting for beloved parents and relatives, dedicating merits for their peace and liberation to recite the Heart Sutra, Universal Door Chapter, Amitabha Sutra, and the Seventh Scroll of the Shurangama Sutra - YouTube