Featured image of post 《楞嚴經第七卷》完整經文:佛解釋眾生顛倒的根源,十二種眾生類別的形成原因,每種類別都與特定的顛倒和輪迴形式相關

《楞嚴經第七卷》完整經文:佛解釋眾生顛倒的根源,十二種眾生類別的形成原因,每種類別都與特定的顛倒和輪迴形式相關

《楞嚴經第七卷》完整經文:佛解釋眾生顛倒的根源,十二種眾生類別的形成原因,每種類別都與特定的顛倒和輪迴形式相關

《楞嚴經第七卷》重點摘要

  1. 修學菩薩道的基本要求:

    • 持四種律儀
    • 誦佛頂光明摩訶薩怛多般怛囉無上神呪
  2. 建立道場的具體方法:

    • 選擇清淨比丘為師
    • 詳細描述了壇場的布置和準備過程
    • 規定了七七四十九天的修行過程
  3. 佛頂光明神呪的功德和威力:

    • 能降伏諸魔,制諸外道
    • 能拔濟眾生各種苦難
    • 能保護修行者,遠離各種災難
    • 能消除罪障,淨化戒律
  4. 護法神的誓願:

    • 諸天、龍王、鬼神等皆發誓護持修行此呪的人
  5. 阿難請問修行次第:

    • 詢問乾慧地、四十四心、入地等修行階段
  6. 佛解釋世界與眾生的顛倒:

    • 解釋眾生顛倒的根源
    • 詳細闡述世界顛倒的形成過程
  7. 十二類眾生的形成:

    • 詳細解釋了十二種眾生類別的形成原因
    • 每種類別都與特定的顛倒和輪迴形式相關

這一卷經文主要圍繞修行方法、神呪功德、護法誓願以及世界與眾生形成的原理展開,為修行者提供了具體的修行指導和宇宙生成的理論基礎。

《楞嚴經第七卷》完整經文

阿難,汝問攝心。我今先說入三摩地,修學妙門求菩薩道。要先持此四種律儀,皎如氷霜。自不能生一切枝葉,心三口四生必無因。阿難,如是四事若不失遺,心尚不緣色香味觸,一切魔事云何發生。若有宿習不能滅除,汝教是人一心誦我佛頂光明摩訶薩怛多般怛囉無上神呪。斯是如來無見頂相,無為心佛,從頂發輝,坐寶蓮華所說心呪。且汝宿世與摩登伽,歷劫因緣恩愛習氣,非是一生及與一劫。我一宣揚,愛心永脫,成阿羅漢。彼尚婬女,無心修行,神力冥資,速證無學。云何汝等在會聲聞,求最上乘決定成佛。譬如以塵揚于順風,有何艱險。

若有末世欲坐道場,先持比丘清淨禁戒。要當選擇戒清淨者,第一沙門以為其師。若其不遇真清淨僧,汝戒律儀必不成就。戒成已後,著新淨衣,然香閑居,誦此心佛所說神呪一百八遍。然後結界建立道場,求於十方現住國土無上如來,放大悲光來灌其頂。阿難,如是末世清淨比丘,若比丘尼,白衣檀越,心滅貪婬,持佛淨戒,於道場中發菩薩願,出入澡浴,六時行道。如是不寐經三七日,我自現身至其人前,摩頂安慰,令其開悟。

阿難白佛言:「世尊,我蒙如來無上悲誨,心已開悟,自知修證無學道成。末法修行建立道場,云何結界?合佛世尊清淨軌則。」

佛告阿難:「若末世人願立道場,先取雪山大力白牛,食其山中肥膩香草。此牛唯飲雪山清水,其糞微細。可取其糞和合栴檀以泥其地。若非雪山,其牛臭穢不堪塗地。別於平原穿去地皮五尺已下,取其黃土。和上栴檀、沈水、蘇合、薰陸、欝金、白膠、青木、零陵、甘松及雞舌香。以此十種細羅為粉,合土成泥以塗場地。方圓丈六為八角壇。壇心置一金銀銅木所造蓮華,華中安鉢。鉢中先盛八月露水,水中隨安所有華葉。取八圓鏡各安其方圍繞花鉢。鏡外建立十六蓮華,十六香鑪間花鋪設。莊嚴香鑪純燒沈水,無令見火。取白牛乳置十六器,乳為煎餅并諸沙糖、油餅、乳糜、酥合蜜薑、純酥純蜜。及諸菓子、飲食、葡萄、石蜜種種上妙等食,於蓮華外各各十六圍繞華外,以奉諸佛及大菩薩。每以食時,若在中夜,取蜜半升用酥三合。壇前別安一小火鑪,以兜樓婆香煎取香水,沐浴其炭,然令猛熾,投是酥蜜於炎爐內,燒令煙盡,饗佛菩薩。令其四外遍懸幡華,於壇室中,四壁敷設十方如來。及諸菩薩所有形像,應於當陽張盧舍那、釋迦、彌勒、阿閦、彌陀,諸大變化觀音形像,兼金剛藏安其左右。帝釋、梵王、烏芻瑟摩、并藍地迦諸軍茶利,與毘俱知、四天王等,頻那夜迦,張於門側左右安置。又取八鏡覆懸虛空,與壇場中所安之鏡方面相對,使其形影重重相涉。」

於初七日中,至誠頂禮十方如來、諸大菩薩及阿羅漢。恒於六時誦呪繞壇,至心行道。一時常行一百八遍。第二七中一向專心,發菩薩願,心無間斷。我毘奈耶先有願教。第三七中於十二時,一向持佛般怛羅呪。至第四七日,十方如來一時出現。鏡交光處,承佛摩頂。即於道場修三摩地,能令如是末世修學,身心明淨猶如瑠璃。

「阿難,若此比丘本受戒師,及同會中十比丘等,其中有一不清淨者,如是道場多不成就。從三七後端坐安居,經一百日。有利根者,不起于座得須陀洹。縱其身心聖果未成,決定自知成佛不謬。汝問道場建立如是。」

阿難頂禮佛足而白佛言:「自我出家恃佛憍愛,求多聞故未證無為。遭彼梵天邪術所禁,心雖明了力不自由。賴遇文殊令我解脫。雖蒙如來佛頂神呪,冥獲其力尚未親聞。唯願大慈重為宣說,悲救此會諸修行輩,末及當來在輪迴者,承佛密音身意解脫。」于時會中一切大眾普皆作禮,佇聞如來祕密章句。

爾時世尊從肉髻中涌百寶光,光中涌出千葉寶蓮,有化如來坐寶華中。頂放十道百寶光明,一一光明皆遍示現十恒河沙金剛密跡,擎山持杵遍虛空界。大眾仰觀,畏愛兼抱,求佛恃怙,一心聽佛無見頂相放光如來宣說神呪。

  1. 南牟薩怛他蘇伽哆耶(歸命一切諸佛)
  2. 阿囉訶帝三藐三菩陀耶(歸命一切如來應正等覺)
  3. 娜牟薩婆勃陀(敬禮一切諸佛)
  4. 勃地薩哆吠弊(歸命菩薩毘[口*耶]反)
  5. 娜牟颯哆喃三藐三菩陀俱胝喃(敬禮正遍知)
  6. 薩失囉(引)皤(去)迦僧伽喃(敬禮辟支佛及四果人)
  7. 娜牟嚧雞阿囉喝哆喃(歸命羅漢等眾)
  8. 娜牟蘇嚕哆半那喃
  9. 娜牟塞羯唎(二合)陀(引)伽(輕去)彌喃(敬禮斯陀含阿陀含眾)
  10. 娜牟盧鷄三藐伽哆喃(敬禮過去未來)
  11. 娜牟三藐鉢囉(二合)底半那(去)喃
  12. 娜牟提婆唎史喃(敬禮三十三天及一切諸仙天等)
  13. 娜牟微悉陀耶微(入聲呼)地也(二合)陀囉喃(敬禮呪仙)
  14. 娜牟悉陀微地也(二合)陀囉[口*栗]史喃(敬禮持呪成就仙人)
  15. 舍波(去)拏揭囉訶娑訶摩囉陀(二合)喃(攝惡作善)
  16. 娜牟皤囉(二合)訶摩(二合)埿(歸命梵天)
  17. 娜牟因(去)陀囉(二合)耶(歸命帝釋)
  18. 娜牟婆伽嚩帝(歸命世尊)
  19. 嚕陀囉(二合引)耶(大自在天)
  20. 烏摩鉢底(天后)娑醯夜耶(及眷屬等)
  21. 娜牟婆伽筏(蒱末反)帝(世尊)
  22. 那囉延拏耶(地祇眾)
  23. 半遮摩訶沒陀囉(大印)
  24. 娜牟塞訖哩(二合)多耶(頂禮世尊)
  25. 娜牟婆伽(上呼)筏帝摩訶迦囉耶(大黑天神)
  26. 底哩(二合)補囉那伽(上)囉(城)
  27. 毘陀囉皤拏迦囉耶(破壞)
  28. 阿底目多迦尸摩舍那縛悉埿(尸陀林中)
  29. 摩怛唎(二合)伽拏(鬼神眾)
  30. 娜牟塞訖唎多耶
  31. 娜牟婆伽筏帝(舊)怛他揭多俱囉耶(如來族)
  32. 娜牟鉢頭摩(二合)俱囉耶(歸命蓮華族菩薩等)
  33. 娜牟筏折囉俱囉(半音用同下)耶(歸命金剛族)
  34. 娜牟摩尼俱囉耶(歸命寶族)
  35. 娜牟伽(上)闍俱囉耶(歸命眾族)
  36. 娜牟婆伽筏帝
  37. 地唎(二合)茶輸囉哂那
  38. 鉢囉(二合)訶囉拏囉(引)闍耶(大猛將各持器仗入)
  39. 怛他揭多耶(如來)
  40. 娜牟婆伽筏帝
  41. 阿彌陀(引)婆(引)耶(無量壽佛)
  42. 怛他揭多耶
  43. 阿囉訶帝三藐三菩陀耶(應等正覺)
  44. 娜牟婆伽筏帝
  45. 阿芻鞞也(阿閦如來)
  46. 怛他揭多耶
  47. 阿羅訶帝三藐三菩陀耶
  48. 娜牟婆伽筏帝
  49. 毘沙闍俱嚕(二合)吠疏璃唎耶(藥師如來)
  50. 鉢囉(二合)婆囉(引)闍耶(光王)
  51. 怛他揭多耶
  52. 阿囉訶帝三藐三菩陀耶
  53. 娜牟婆伽筏帝
  54. 三布瑟畢多娑囉囉(引)闍夜(娑羅花王)
  55. 怛他揭多耶
  56. 阿囉訶帝三藐三菩陀(引)耶
  57. 娜牟婆伽筏帝
  58. 舍枳也(二合)母娜曳(釋迦牟尼佛)
  59. 怛他揭多耶
  60. 阿囉訶帝三藐三菩陀(引)耶
  61. 娜牟婆伽筏帝
  62. 囉怛那俱蘇摩(寶花)
  63. 鷄都囉(引)闍耶(寶幢王如來)
  64. 怛他揭多耶
  65. 阿羅訶帝三藐三菩陀(引)耶帝瓢
  66. 娜牟塞訖哩(二合)多皤翳摩含婆伽筏多
  67. 薩怛他揭都烏瑟尼衫(如來佛頂)
  68. 悉怛多(引)鉢怛嚂(二合華蓋)
  69. 娜牟阿波(引)囉支單(半音敬禮是辰勝)
  70. 鉢羅登(登甑反)擬(擬異反)囉
  71. 薩嚩部多揭囉(二合)訶迦囉尼(一切神眾作罰)
  72. 波囉微(入)地也(二合)掣(車曳反)陀(輕呼)儞(能斷他呪)
  73. 阿哥(引)囉(輕呼)微哩(入二合)駐(橫死)
  74. 波唎怛囉耶(引)那揭唎(救取)
  75. 薩嚩畔陀那[悍-干+月]乞叉那迦唎(一切縛禁解脫)
  76. 薩嚩突瑟吒(二合除一切惡上)
  77. 突莎般那儞縛囉尼(惡夢)
  78. 者都囉(引)室底喃(八萬四千眾神)
  79. 揭囉訶娑訶娑囉(引)喃
  80. 微陀防娑(引)那羯哩(打破)
  81. 阿瑟吒氷設底喃(去聲呼 呼皆同)
  82. 諾剎怛囉喃
  83. 鉢囉(二合)娑(引)陀那羯哩(正行)阿瑟吒(二合)喃
  84. 摩訶揭囉訶喃(辰)
  85. 微陀防(二合)薩那羯哩(打破)
  86. 薩嚩舍都嚕(二合)儞嚩囉尼(除一切惡)
  87. 巨(去)囉喃
  88. 突室乏(二合)鉢那難遮那舍尼(除却嚴惡)
  89. 毘沙設薩怛囉(器仗)
  90. 阿祁尼(火)
  91. 烏陀迦囉尼(水)
  92. 阿波(引)囉視多具囉(苻能勝嚴)
  93. 摩訶跋囉戰拏(大力嗔怒)
  94. 摩訶提哆(火天)
  95. 摩訶帝闍(大滅)
  96. 摩訶稅尾(二合)多(太白)
  97. 什伐(二合)囉(光焰)
  98. 摩訶跋囉(大力)
  99. 半茶囉嚩(引)悉儞(白拂)
  100. 阿唎耶多囉(聖者)
  101. 毘哩(二合)俱知制嚩毘闍耶(最勝菩薩)
  102. 筏折囉(二合)摩禮底毘輸嚕多(摧碎金剛)
  103. 鉢踏罔迦(降伏)
  104. 跋折囉兒(熾曳反)訶縛者(金剛力士)
  105. 摩囉制縛(隨一逐)
  106. 般囉室多(金剛神杵)
  107. 跋折(時熱反上)囉(二合)檀持(金剛神杵)
  108. 毘舍羅摩遮(天神力士)
  109. 扇多舍毘提嚩布室哆蘇摩嚕波(參辰日月天子及二十八宿)
  110. 摩訶(引)稅尾(二合)多(引太白星)
  111. 阿哩耶多羅
  112. 摩訶(引)跋囉阿波囉
  113. 跋折囉(二合)商羯囉制婆(金剛連鎖)
  114. 怛他(天可反)跋折囉俱摩唎迦(金剛童女)
  115. 俱嚂(盧紺反)咃唎(金剛童子)
  116. 跋折囉訶薩哆者(二合金剛手)
  117. 微地也(大明呪藏)
  118. 乾遮那摩(引)唎迦(四天王太子)
  119. 俱蘇婆喝囉怛囉怛那
  120. 毘嚕遮耶那俱唎耶
  121. 韜淡(吐炎)夜囉烏瑟尼(二合)沙(佛頂)
  122. 毘折藍婆摩邏遮(羅剎神女)
  123. 跋折囉(二合)迦那迦(金剛使者)
  124. 鉢囉(二合)婆咾(去)遮那(蓬華神眾)
  125. 跋折囉(二合)敦尼遮(金剛擎山)
  126. 稅尾多遮迦摩(引)囉(引)乞叉(二合)
  127. 舍施鉢囉(二合)婆翳帝夷帝(如是等)
  128. 母(引)陀囉(二合)尼揭拏(眾印可)
  129. 娑吠囉乞懺(二合一切護我)
  130. 俱囉飯(二合)都印[少/兔]那麼麼(某乙稱名)那寫(誦呪者但至此語皆自稱名)
  131. 嗚吽(二合)牟哩(二合)瑟揭(二合渠羯反皆同)拏(仙眾)
  132. 鉢囉(二合)舍(引)薩多(善相)
  133. 薩怛他揭都(一切如來)
  134. 烏瑟尼沙
  135. 呼吽(二合)咄嚕吽(三合警誤)
  136. 瞻婆那(押領)
  137. 呼吽(二合)咄嚕吽(三合)
  138. 薩耽婆那(鎮守)
  139. 呼吽(二合)咄嚕吽(三合)
  140. 婆囉微地也三婆乞叉那囉
  141. 呼吽(二合)咄嚕吽(三合)
  142. 薩婆部瑟吒喃
  143. 塞曇婆那羯囉(喫?#21364;他呪)
  144. 呼吽(二合)咄嚕吽(三合)
  145. 薩嚩藥叉(勇猛)
  146. 喝囉(引)剎娑揭囉訶喃
  147. 毘陀防娑那羯囉(打破)
  148. 呼吽(二合)咄嚕吽(三合)
  149. 者都羅尸底喃
  150. 揭囉訶娑囉喃(八萬四千神王眾)
  151. 毘陀防娑那羯囉
  152. 呼吽(二合)咄嚕吽(三合)
  153. 阿瑟吒微(二合)摩舍帝喃(上)
  154. 那佉(上)沙怛囉喃(上)
  155. 婆囉摩馱那伽囉
  156. 呼吽(二合)咄嚕吽(三合)
  157. 囉剎囉剎(護一切諸佛菩薩金剛天仙皆護)
  158. 薄伽梵(佛)
  159. 薩怛他揭都烏瑟尼沙(佛頂)
  160. 鉢囉登擬哩
  161. 摩訶薩訶薩囉部兒(千臂大神)
  162. 娑訶薩囉室曬(千頭神)
  163. 俱胝舍多娑訶薩囉寧怛口*(隸-木+士)
  164. 阿弊地也什嚩哩多那吒迦
  165. 摩訶跋折嚕陀(引)囉(大輪金剛)
  166. 帝哩菩嚩那(三世)
  167. 曼茶囉(檀場)
  168. 鳴吽莎悉底
  169. 薄婆都(與我平等)
  170. 印[少/兔]麼麼(某乙)
  171. 囉闍婆夜(王難)
  172. 主囉婆夜(賊難)
  173. 阿祇尼婆夜(火難)
  174. 烏陀迦婆夜(水難)
  175. 吠沙婆夜(毒難)
  176. 舍薩多囉婆夜(刀仗難)
  177. 波囉斫羯囉婆夜(兵難)
  178. 突[口*栗]叉婆夜(穀貴飢饉難)
  179. 阿舍儞婆夜(雹難)
  180. 阿迦囉沒口*栗駐婆夜(掩死難)
  181. 阿陀囉尼部彌劍波(總持地動)
  182. 伽波哆婆夜(險難)
  183. 烏囉囉迦波多婆夜(道路難)
  184. 囉闍彈茶婆夜(王刑罰難)
  185. 那(上)伽婆夜(龍怖難)
  186. 微地揄婆夜(閃電難)
  187. 蘇跋[口*栗]尼婆夜(金翅鳥難)
  188. 藥叉揭囉訶
  189. 羅剎娑揭囉訶
  190. 畢唎哆揭囉(二合)訶(餓鬼難)
  191. 毘舍(上)遮揭囉訶(廁神)
  192. 部多揭囉(二合)訶(神鬼眾)
  193. 鳩槃茶揭囉訶(守宮婦女鬼)
  194. 布單那揭囉(二合)訶(魄鬼)
  195. 羯吒布單那揭囉(二合)訶(奇魄鬼)
  196. 塞揵陀揭囉訶(鳩摩羅童天子)
  197. 阿婆娑摩囉揭囉(二合)訶(羊頭鬼)
  198. 烏檀摩陀揭囉(二合)訶(熱鬼)
  199. 車耶揭囉(二合)訶(影鬼)
  200. 梨婆底揭囉訶(陰謀鬼)
  201. 闍底訶哩泥(食初產鬼)
  202. 羯囉婆訶哩埿(食懷孕鬼)
  203. 嚧地囉訶哩泥(食血鬼)
  204. 芒娑訶哩泥(食肉鬼)
  205. 計陀訶哩泥(食脂鬼)
  206. 摩闍訶哩(輕呼去聲)泥(食髓鬼)
  207. 闍多訶哩泥(食氣鬼)
  208. 視吠哆訶哩泥(食壽命鬼)
  209. 婆多訶哩泥(食風鬼)
  210. 皤多訶哩喃阿輸遮訶哩泥(食不淨鬼)
  211. 質多訶哩泥(食心鬼)
  212. 帝衫薩毘衫(如是等眾)
  213. 薩嚩揭囉訶喃(一切執祖鬼)
  214. 毘地也(明呪藏)
  215. 嗔陀夜彌(斬伐罪者)
  216. 枳囉夜彌
  217. 波哩跋囉斫迦羅(外道)
  218. 訖哩(離枳反上)擔微地也(明呪藏)
  219. 嗔陀夜彌
  220. 枳囉夜彌(捕罰)
  221. 茶枳尼(狐魅鬼)
  222. 訖哩擔微地也(明呪)
  223. 嗔陀夜彌枳囉夜彌
  224. 摩訶鉢輸鉢底夜
  225. 嚕陀囉(大自在天)
  226. 訖哩耽微地也(明呪)
  227. 嗔陀夜彌枳羅夜彌
  228. 那囉耶拏耶(天神)
  229. 訖哩耽微地也(明呪)
  230. 嗔陀夜彌枳囉夜彌
  231. 怛怛嚩伽(上)嚕茶(金翅鳥王)
  232. 訖哩耽微地也
  233. 嗔陀夜彌枳羅夜彌
  234. 摩訶迦羅(大黑天神)
  235. 摩怛囉伽拏訖哩(離枳反上)耽微地也
  236. 嗔陀夜彌枳羅夜彌
  237. 迦波哩迦(髑髏外道)
  238. 訖哩耽微地也
  239. 嗔陀夜彌枳囉夜彌
  240. 闍夜羯囉
  241. 曼度羯囉
  242. 薩婆囉他娑達儞(持一切物)
  243. 訖哩耽微地也
  244. 嗔陀夜彌枳囉夜彌
  245. 者都口*栗薄祁儞(姊妹神女)
  246. 訖哩耽微地也
  247. 嗔陀夜彌
  248. 枳囉夜彌
  249. 憑(去)儀哩知(鬪戰勝神并器仗)
  250. 難泥(外道)雞首婆囉(孔雀王器仗)
  251. 伽那鉢底(毘那夜迦王)
  252. 娑醯夜(野叉王兄弟三人各領二十八萬眾)
  253. 訖哩耽微地也
  254. 嗔陀夜彌
  255. 枳囉夜彌
  256. 那延那室囉(引)婆拏(裸形外道)
  257. 訖哩(離吉反皆同)耽微地也
  258. 嗔陀夜彌
  259. 枳囉夜彌
  260. 阿囉訶多(羅漢)
  261. 訖哩耽微地也
  262. 嗔陀夜彌
  263. 枳囉夜彌
  264. 微怛(多音)囉(引)迦(起尸鬼)
  265. 訖哩耽微地也
  266. 嗔陀夜彌
  267. 枳囉夜彌
  268. 跋折(時熱反)囉波儞(執金剛神)
  269. 跋折囉婆(重呼)尼
  270. 具醯夜迦(密跡力士)
  271. 地鉢底(總管)
  272. 訖哩耽微地也
  273. 嗔陀夜彌枳羅夜彌
  274. 囉叉囉叉罔(一切諸佛菩薩天仙龍神方護)
  275. 薄伽梵(佛)
  276. 印[少/兔]那麼麼那寫(某乙寫)
  277. 婆伽梵薩怛他揭都烏瑟尼沙
  278. 悉怛多鉢怛囉(華蓋)
  279. 南無嗉(上)都(上)羝(頂禮)
  280. 阿悉多那(引)囉(引)囉迦(白光分明)
  281. 鉢囉婆毘薩普吒
  282. 毘迦悉怛多
  283. 鉢底哩
  284. 什嚩囉什嚩囉(光焰)
  285. 陀囉陀囉
  286. 頻陀囉頻陀囉
  287. 嗔陀嗔陀
  288. 含吽含吽
  289. 泮泮泮
  290. 泮吒泮吒
  291. 莎皤訶
  292. 醯醯泮
  293. 阿牟伽耶泮(不空大使)
  294. 阿鉢囉底訶多泮(無障礙)
  295. 皤囉鉢囉(二合)陀泮(與願)
  296. 阿素囉毘陀囉皤迦泮(修羅破壞)
  297. 薩皤提吠弊泮(一切天神)
  298. 薩皤那那伽弊泮(一切龍眾)
  299. 薩皤藥叉弊泮(一切勇鬼神)
  300. 薩皤乾闥婆弊泮(一切音樂神)
  301. 薩皤阿素囉弊泮
  302. 薩皤揭嚕茶弊泮
  303. 薩皤緊那羅弊泮
  304. 薩皤摩護囉伽弊泮
  305. 薩皤囉剎莎弊泮
  306. 薩皤摩努曬弊泮
  307. 薩皤阿摩努曬弊泮
  308. 薩皤布單那弊泮
  309. 薩皤迦吒布丹那弊泮
  310. 薩皤突蘭枳帝弊泮(一切難過)
  311. 薩皤突瑟吒畢哩乞史帝弊泮(一切難)
  312. 薩皤什皤梨弊泮(一切瘧壯熱)
  313. 薩皤阿波薩麼嚟弊泮(一切外道出)
  314. 薩婆奢羅皤拏弊泮
  315. 薩嚩底[口*栗]耻雞弊泮
  316. 薩菩怛波提弊泮(一切鬼惡)
  317. 薩皤微地也囉誓遮黎弊泮(一切持呪博士等)
  318. 闍耶羯囉摩度羯囉
  319. 薩婆囉他娑陀雞弊泮(一切物呪博士)
  320. 微地也遮唎曳弊泮
  321. 者咄囉南薄祁儞弊泮(四姊妹神女)
  322. 跋折囉俱摩唎迦弊泮(金剛童子)
  323. 跋折囉俱藍陀利弊泮
  324. 微地也囉(引)闍弊泮(呪王等)
  325. 摩訶鉢囉登耆囇弊泮
  326. 跋折囉商羯囉(引)夜泮(金剛連鎖)
  327. 鉢囉登祁囉囉(引)闍(引)耶泮
  328. 摩訶揭囉耶泮(大黑天神)
  329. 摩訶摩怛哩(二合)伽拏耶泮(鬼眾)
  330. 娜牟塞揭哩(二合)多耶泮
  331. 毘瑟拏尾曳泮(毘紐天子)
  332. 皤囉[合*牛]摩尼曳泮(梵王)
  333. 阿祁尼曳泮(火天)
  334. 摩訶迦哩曳泮(大黑天女)
  335. 迦囉檀特曳泮(大鬼帥黑奧神)
  336. 瞖泥哩曳泮(帝釋)
  337. 遮文遲曳泮(怒神)
  338. 嘮怛哩曳泮(瞋怒神)
  339. 迦囉(引)怛哩曳泮
  340. 迦波嚟曳泮
  341. 阿地目抧多迦尸麼舍那皤悉儞曳泮
  342. 曳髻者那薩怛薩怛皤(若有眾生)
  343. 突瑟吒質多(惡心鬼)
  344. 澇持囉質多
  345. 烏闍訶囉(食精氣鬼)
  346. 揭婆訶囉(食胎藏鬼)
  347. 嘮地囉訶囉(食血鬼)
  348. 芒娑訶囉(食肉鬼)
  349. 摩社訶囉(食產鬼)
  350. 社多訶囉
  351. 視微多訶囉(食壽命鬼)
  352. 皤略耶訶囉(食祭鬼)
  353. 健陀訶囉(食香鬼)
  354. 布瑟波訶囉(食花鬼)
  355. 破囉訶囉(食五果子鬼)
  356. 薩寫訶囉(食五穀種子鬼)
  357. 波波質多突瑟吒(知諫反)質多(惡心鬼)
  358. 嘮陀羅質多(嗔心鬼)
  359. 陀囉質多藥叉揭囉訶
  360. 囉剎娑揭囉訶
  361. 閉囇多揭囉訶毘舍遮揭囉訶
  362. 部多揭囉訶(神眾)
  363. 鳩槃茶揭囉訶
  364. 塞健陀揭囉訶
  365. 烏怛摩陀揭囉訶
  366. 車夜揭囉訶(影鬼)
  367. 阿波娑摩囉揭囉訶(羊嗔鬼鬼如野狐)
  368. 侘(坼阿反上長平呼)迦茶祁尼揭囉訶(魅鬼魅女鬼)
  369. [口*梨]婆底揭囉訶(如狗惱小鬼)
  370. 闍弭迦揭囉訶(如烏鬼)
  371. 舍俱尼揭囉訶(如馬)
  372. 漫怛囉難提迦揭囉訶(如猫兒)
  373. 阿藍皤揭囉訶(如蛇)
  374. 訶奴建度波尼揭囉訶(如雞)
  375. 什(入音)皤囉(壯熱瘧鬼)翳迦醯迦(一日一發)德吠底迦(二日一發)
  376. 帝哩帝藥迦(三日一發)折咄[口*栗]他迦(四日一發)
  377. 眤底夜什皤囉(常壯熱鬼)
  378. 毘沙摩什皤囉(壯熱)
  379. 皤底迦(風病鬼)背底迦(黃病鬼)
  380. 室禮瑟彌迦(痰飲)
  381. 娑儞波底迦(痢病)
  382. 薩皤什皤囉(一切壯熱)
  383. 室嚕喝囉底(頭痛)
  384. 阿羅陀皤帝(半頭痛)
  385. 阿乞史嚧劍(飢不食鬼)
  386. 目佉嚧鉗(口痛)
  387. 羯唎突嚧鉗(愁鬼)
  388. 羯囉訶輸藍(咽喉痛)
  389. 羯拏輸藍(耳痛)
  390. 檀多輸藍(齒痛)
  391. 頡哩馱耶輸藍(心痛)
  392. 末摩輸藍(盧鉗反)
  393. 跋囉[口*室]婆輸藍(肋痛)
  394. 背哩瑟吒輸藍(背痛)
  395. 烏馱囉輸藍(盧鉗反腹痛)
  396. 羶知輸藍(腰痛)
  397. 跛悉帝輸藍(裸骨痛)
  398. 鄔(上)嚧輸藍(腿髀痛)
  399. 常伽輸藍(腕痛)
  400. 喝薩多輸藍(手痛)
  401. 波陀輸藍(脚痛)
  402. 頞伽鉢囉登輸藍(四支節痛)
  403. 部多吠怛茶(起尸鬼)
  404. 茶枳(呼哽反上)尼(魅鬼)
  405. 什皤囉陀突盧建紐
  406. 吉知(蜘蛛)婆路多(丁瘡)
  407. 吠薩囉波嚕訶(侵淫瘡)凌(里孕反)伽(赤瘡)
  408. 輸沙多(引)囉娑那迦囉毘沙喻迦(上坎)
  409. 阿祁尼(火)烏陀迦(水)摩囉吠囉建多囉
  410. 阿迦囉蜜口*栗駐(橫死)
  411. 怛囇部迦地哩囉吒毘失脂迦(蝎)
  412. 薩囉波(蛇)
  413. 那俱囉(虎狼)
  414. 僧(思孕反)伽(師子)
  415. 吠也揭囉(大虫)
  416. 怛乞叉(猪熊)
  417. 怛囉乞叉末囉(馬熊)視皤帝衫(此等)
  418. 薩毘衫薩毘衫(一切此說者)
  419. 悉怛多鉢怛囉(花蓋)
  420. 摩訶跋折嚕(大金剛藏)
  421. 瑟尼衫摩訶鉢囉登祁藍
  422. 夜婆埵陀舍喻社那(乃至十二由旬成界地)
  423. 便怛囇拏毘(入聲)地夜畔馱迦嚧彌(云我大明呪十二由旬結界禁縛莫入)
  424. 帝殊畔陀迦(居那反)嚧彌(佛頂光聚縛結不得入界)
  425. 波囉微地也(途迦反)畔陀迦嚧彌(能縛一切惡神鬼)
  426. 怛地他(即說呪曰)
  427. 阿那[口*(隸-木+士)]毘舍提
  428. 鞞囉
  429. 跋折囉
  430. 阿唎畔陀
  431. 毘陀儞
  432. 跋折囉波尼泮
  433. 呼吽
  434. 咄嚕吽(三合)
  435. 莎皤訶
  436. 唵吽
  437. 毘嚕提
  438. 莎皤訶

阿難,是佛頂光聚悉怛多般怛羅祕密伽陀微妙章句,出生十方一切諸佛。十方如來因此呪心,得成無上正遍知覺。十方如來執此呪心,降伏諸魔制諸外道。十方如來乘此呪心,坐寶蓮華應微塵國。十方如來含此呪心,於微塵國轉大法輪。十方如來持此呪心,能於十方摩頂授記。自果未成,亦於十方蒙佛授記。十方如來依此呪心,能於十方拔濟群苦。所謂地獄、餓鬼、畜生、盲聾瘖瘂、怨憎會苦、愛別離苦、求不得苦、五陰熾盛、大小諸橫,同時解脫。賊難、兵難、王難、獄難、風水火難、飢渴貧窮,應念銷散。十方如來隨此呪心,能於十方事善知識,四威儀中供養如意,恒沙如來會中推為大法王子。十方如來行此呪心,能於十方攝受親因,令諸小乘聞祕密藏不生驚怖。十方如來誦此呪心,成無上覺,坐菩提樹,入大涅槃。十方如來傳此呪心,於滅度後付佛法事,究竟住持,嚴淨戒律,悉得清淨。若我說是佛頂光聚般怛羅呪,從旦至暮音聲相連,字句中間亦不重疊,經恒沙劫終不能盡。亦說此呪名如來頂。汝等有學未盡輪迴,發心至誠趣向阿耨多羅三藐三菩提。不持此呪而坐道場,令其身心遠諸魔事,無有是處。

阿難,若諸世界隨所國土,所有眾生隨國所生,樺皮、貝葉、紙素、白疊,書寫此呪貯於香囊。是人心惛未能誦憶,或帶身上或書宅中,當知是人盡其生年,一切諸毒所不能害。

阿難,我今為汝更說此呪,救護世間得大無畏,成就眾生出世間智。若我滅後末世眾生,有能自誦若教他誦,當知如是誦持眾生,火不能燒、水不能溺、大毒小毒所不能害。如是乃至龍天鬼神,精祇、魔魅所有惡呪,皆不能著,心得正受。一切呪咀魘蠱毒藥,金毒、銀毒、草木蟲蛇、萬物毒氣,入此人口成甘露味。一切惡星并諸鬼神磣毒心人,於如是人不能起惡。毘那夜迦諸惡鬼王并其眷屬,皆領深恩常加守護。

阿難當知,是呪常有八萬四千那由他恒河沙俱胝金剛藏王菩薩種族。一一皆有諸金剛眾而為眷屬。設有眾生於散亂心,非三摩地心憶口持,是金剛王常隨從彼諸善男子。何況決定菩提心者。此諸金剛菩薩藏王,精心陰速發彼神識,是人應時心能記憶八萬四千恒河沙劫,周遍了知得無疑惑。從第一劫乃至後身生生不生。藥叉、羅剎及富單那、迦吒富單那、鳩槃茶、毘舍遮等并諸餓鬼,有形無形,有想無想,如是惡處是善男子。若讀若誦、若書若寫、若帶若藏、諸色供養,劫劫不生貧窮下賤不可樂處。此諸眾生縱其自身不作福業,十方如來所有功德悉與此人。由是得於恒河沙阿僧祇不可說不可說劫,常與諸佛同生一處。無量功德如惡叉聚,同處熏修永無分散。是故能令破戒之人戒根清淨,未得戒者令其得戒,未精進者令得精進,無智慧者令得智慧,不清淨者速得清淨,不持齋戒自成齋戒。

阿難,是善男子持此呪時,設犯禁戒於未受時,持呪之後眾破戒罪,無問輕重一時銷滅。縱經飲酒食噉五辛種種不淨,一切諸佛菩薩金剛、天仙鬼神不將為過。設著不淨破弊衣服,一行一住悉同清淨。縱不作壇不入道場,亦不行道誦持此呪,還同入壇行道功德。若造五逆無間重罪,及諸比丘比丘尼四棄八棄,誦此呪已如是重業,猶如猛風吹散沙聚,悉皆滅除更無毫髮。

阿難,若有眾生從無量無數劫來,所有一切輕重罪障,從前世來未及懺悔。若能讀誦書寫此呪身上帶持,若安住處莊宅園館,如是積業猶湯銷雪,不久皆得悟無生忍。

復次阿難,若有女人未生男女欲求生者,若能至心憶念斯呪,或能身上帶此悉怛多鉢怛羅者,便生福德智慧男女。求長命者速得長命,欲求果報速圓滿者速得圓滿,身命色力亦復如是。命終之後隨願往生十方國土,必定不生邊地下賤,何況雜形。阿難,若諸國土州縣聚落饑荒疫癘,或復刀兵賊難鬪諍,兼餘一切厄難之地,寫此神呪安城四門,并諸支提或脫闍上,令其國土所有眾生奉迎斯呪,禮拜恭敬,一心供養,令其人民各各身佩,或各各安所居宅地,一切災厄悉皆銷滅。

阿難,在在處處國土眾生隨有此呪,天龍歡喜,風雨順時,五穀豐殷,兆庶安樂。亦復能鎮一切惡星,隨方變怪災障不起,人無橫夭。杻械枷鎖不著其身,晝夜安眠常無惡夢。阿難,是娑婆界有八萬四千災變惡星,二十八大惡星而為上首。復有八大惡星以為其主。作種種形出現世時,能生眾生種種災異。有此呪地悉皆銷滅。十二由旬成結界地,諸惡災祥永不能入。是故如來宣示此呪,於未來世保護初學,諸修行者入三摩提,身心泰然得大安隱。更無一切諸魔鬼神,及無始來冤橫宿殃,舊業陳債來相惱害。汝及眾中諸有學人,及未來世諸修行者,依我壇場如法持戒,所受戒主逢清淨僧,持此呪心不生疑悔。是善男子於此父母所生之身,不得心通,十方如來便為妄語。

說是語已,會中無量百千金剛一時佛前合掌頂禮而白佛言:「如佛所說,我當誠心保護如是修菩提者。」

爾時梵王并天帝釋四天大王,亦於佛前同時頂禮而白佛言:「審有如是修學善人,我當盡心至誠保護,令其一生所作如願。」復有無量藥叉大將、諸羅剎王、富單那王、鳩槃茶王、毘舍遮王、頻那夜迦諸大鬼王及諸鬼帥,亦於佛前合掌頂禮:「我亦誓願護持是人,令菩提心速得圓滿。」復有無量日月天子、風師、雨師、雲師、雷師并電伯等,年歲巡官諸星眷屬,亦於會中頂禮佛足而白佛言:「我亦保護是修行人,安立道場得無所畏。」復有無量山神、海神,一切土地水陸空行萬物精祇,并風神王無色界天,於如來前同時稽首而白佛言:「我亦保護是修行人,得成菩提永無魔事。」

爾時八萬四千那由他恒河沙俱胝金剛藏王菩薩,在大會中即從座起,頂禮佛足而白佛言:「世尊,如我等輩,所修功業久成菩提,不取涅槃常隨此呪,救護末世修三摩提正修行者。世尊,如是修心求正定人,若在道場及餘經行,乃至散心遊戲聚落,我等徒眾常當隨從侍衛此人。縱令魔王大自在天,求其方便終不可得。諸小鬼神去此善人十由旬外,除彼發心樂修禪者。世尊,如是惡魔若魔眷屬,欲來侵擾是善人者,我以寶杵殞碎其首猶如微塵。恒令此人所作如願。」

阿難即從座起,頂禮佛足而白佛言:「我輩愚鈍好為多聞,於諸漏心未求出離。蒙佛慈誨得正熏修,身心快然獲大饒益。世尊,如是修證佛三摩提未到涅槃,云何名為乾慧之地?四十四心,至何漸次得修行目?詣何方所名入地中?云何名為等覺菩薩?」作是語已,五體投地。大眾一心佇佛慈音瞪矒瞻仰。

爾時世尊讚阿難言:「善哉善哉。汝等乃能普為大眾,及諸末世一切眾生,修三摩提求大乘者,從於凡夫終大涅槃,懸示無上正修行路。汝今諦聽,當為汝說。」阿難大眾合掌刳心,默然受教。

佛言:「阿難,當知妙性圓明離諸名相。本來無有世界眾生,因妄有生因生有滅。生滅名妄,滅妄名真。是稱如來無上菩提,及大涅槃二轉依號。阿難,汝今欲修真三摩地,直詣如來大涅槃者,先當識此眾生世界二顛倒因。顛倒不生斯則如來真三摩地。

阿難,云何名為眾生顛倒?阿難,由性明心性明圓故,因明發性性妄見生。從畢竟無成究竟有,此有所有非因所因,住所住相了無根本。本此無住,建立世界及諸眾生。迷本圓明是生虛妄,妄性無體非有所依。將欲復真欲真已非,真真如性非真求復,宛成非相。非生非住非心非法,展轉發生生力發明。熏以成業同業相感,因有感業相滅相生。由是故有眾生顛倒。

阿難,云何名為世界顛倒?是有所有分段妄生因此界立。非因所因無住所住,遷流不住因此世成。三世四方,和合相涉變化眾生成十二類。是故世界因動有聲,因聲有色,因色有香,因香有觸,因觸有味,因味知法。六亂妄想成業性故,十二區分由此輪轉。是故世間聲香味觸,窮十二變為一旋復。乘此輪轉顛倒相故,是有世界卵生、胎生、濕生、化生、有色、無色、有想、無想、若非有色若非無色、若非有想若非無想。

阿難,由因世界虛妄輪迴動顛倒故,和合氣成八萬四千飛沈亂想。如是故有卵羯邏藍流轉國土,魚鳥龜蛇其類充塞。

由因世界雜染輪迴欲顛倒故,和合滋成八萬四千橫竪亂想。如是故有胎遏蒱曇流轉國土,人畜龍仙其類充塞。

由因世界執著輪迴趣顛倒故,和合軟成八萬四千飜覆亂想。如是故有濕相蔽尸流轉國土,含蠢蠕動其類充塞。

由因世界變易輪迴假顛倒故,和合觸成八萬四千新故亂想。如是故有化相羯南流轉國土,轉蛻飛行其類充塞。

由因世界留礙輪迴障顛倒故,和合著成八萬四千精耀亂想。如是故有色相羯南流轉國土,休咎精明其類充塞。

由因世界銷散輪迴惑顛倒故,和合暗成八萬四千陰隱亂想。如是故有無色羯南流轉國土,空散銷沈其類充塞。

由因世界罔象輪迴影顛倒故,和合憶成八萬四千潛結亂想。如是故有想相羯南流轉國土,神鬼精靈其類充塞。

由因世界愚鈍輪迴癡顛倒故,和合頑成八萬四千枯槁亂想。如是故有無想羯南流轉國土,精神化為土木金石其類充塞。

由因世界相待輪迴偽顛倒故,和合染成八萬四千因依亂想。如是故有非有色相成色羯南流轉國土,諸水母等以蝦為目其類充塞。

由因世界相引輪迴性顛倒故,和合呪成八萬四千呼召亂想。由是故有非無色相無色羯南流轉國土,呪咀厭生其類充塞。

由因世界合妄輪迴罔顛倒故,和合異成八萬四千迴互亂想。如是故有非有想相成想羯南流轉國土,彼蒱盧等異質相成其類充塞。

由因世界怨害輪迴殺顛倒故,和合怪成八萬四千食父母想。如是故有非無想相無想羯南流轉國土,如土梟等附塊為兒,及破鏡鳥以毒樹果抱為其子,子成父母皆遭其食其類充塞。是名眾生十二種類。

《楞嚴經第七卷》白話文翻譯

阿難,汝問攝心。我今先說入三摩地,修學妙門求菩薩道。要先持此四種律儀,皎如氷霜。自不能生一切枝葉,心三口四生必無因。阿難,如是四事若不失遺,心尚不緣色香味觸,一切魔事云何發生。若有宿習不能滅除,汝教是人一心誦我佛頂光明摩訶薩怛多般怛囉無上神呪。斯是如來無見頂相,無為心佛,從頂發輝,坐寶蓮華所說心呪。且汝宿世與摩登伽,歷劫因緣恩愛習氣,非是一生及與一劫。我一宣揚,愛心永脫,成阿羅漢。彼尚婬女,無心修行,神力冥資,速證無學。云何汝等在會聲聞,求最上乘決定成佛。譬如以塵揚于順風,有何艱險。

很久很久以前,有一位名叫阿難的修行者,他向佛陀請教如何專注修行。佛陀慈祥地微笑著,對阿難說:「阿難啊,你想知道如何專注心念?讓我先告訴你進入三摩地(深度禪定)的方法,這是修學妙門、追求菩薩道的重要步驟。」

佛陀接著解釋道:「首先,你必須堅持四種清淨的行為規範,就像冰霜一樣純潔無瑕。如此一來,雜念就無法滋生,心口意的過錯也就沒有機會發生。」「阿難,如果你能嚴格遵守這四項規範,你的心就不會被外界的色、香、味、觸所誘惑。這樣一來,魔障又怎麼可能發生呢?」佛陀溫和地說。

接著,佛陀提到了一個特殊的方法:「如果有人因為宿世的習氣難以消除,你可以教導他專心誦念佛頂光明摩訶薩怛多般怛囉無上神呪。這是如來無見頂相所流露的無為心佛,是從佛陀頭頂發出的光明,坐在寶蓮花上所說的心呪。」

佛陀繼續說道:「就拿你和摩登伽的往事來說吧。你們之間糾纏多世的恩愛習氣,並非一生一世就能形成的。但是我一宣說這個神呪,你的愛戀之心就永遠解脫了,甚至成就了阿羅漢果位。」

佛陀微笑著說:「摩登伽本是一個風塵女子,並沒有修行的心,但是藉著神呪的力量,她也迅速證得了無學果位。既然如此,你們這些在座的聲聞弟子,追求最上乘佛果,豈不是更容易成就?這就像順風揚塵,有什麼困難可言呢?」

若有末世欲坐道場,先持比丘清淨禁戒。要當選擇戒清淨者,第一沙門以為其師。若其不遇真清淨僧,汝戒律儀必不成就。戒成已後,著新淨衣,然香閑居,誦此心佛所說神呪一百八遍。然後結界建立道場,求於十方現住國土無上如來,放大悲光來灌其頂。阿難,如是末世清淨比丘,若比丘尼,白衣檀越,心滅貪婬,持佛淨戒,於道場中發菩薩願,出入澡浴,六時行道。如是不寐經三七日,我自現身至其人前,摩頂安慰,令其開悟。

最後,佛陀給出了具體的修行指引:「如果在末法時代想要修行,首先要持守比丘的清淨戒律。要選擇戒律清淨的人作為你的老師。如果找不到真正清淨的僧人,你的戒律就無法圓滿。持戒圓滿後,穿上新的乾淨衣服,點香安坐,誦念這個神呪一百零八遍。然後結界建立道場,祈請十方諸佛放大悲光來加持你。」

「阿難,如果在末法時代,有清淨的比丘、比丘尼或在家居士,能夠斷除貪欲之心,持守佛陀的清淨戒律,在道場中發菩薩願,勤於修行,日夜不懈,持續二十一天不睡覺,我就會親自現身在他們面前,撫摸他們的頭頂,安慰他們,使他們開悟。」

阿難白佛言:「世尊,我蒙如來無上悲誨,心已開悟,自知修證無學道成。末法修行建立道場,云何結界?合佛世尊清淨軌則。」

在佛陀講完修行的方法後,阿難對佛陀說:「世尊,我感激您無上的慈悲教誨,我的心已經開悟了。我知道自己已經修證成就了阿羅漢果位。但是,對於末法時期的修行者建立道場,該如何結界呢?請告訴我符合佛陀清淨軌則的方法。」

佛告阿難:「若末世人願立道場,先取雪山大力白牛,食其山中肥膩香草。此牛唯飲雪山清水,其糞微細。可取其糞和合栴檀以泥其地。若非雪山,其牛臭穢不堪塗地。別於平原穿去地皮五尺已下,取其黃土。和上栴檀、沈水、蘇合、薰陸、欝金、白膠、青木、零陵、甘松及雞舌香。以此十種細羅為粉,合土成泥以塗場地。方圓丈六為八角壇。壇心置一金銀銅木所造蓮華,華中安鉢。鉢中先盛八月露水,水中隨安所有華葉。取八圓鏡各安其方圍繞花鉢。鏡外建立十六蓮華,十六香鑪間花鋪設。莊嚴香鑪純燒沈水,無令見火。取白牛乳置十六器,乳為煎餅并諸沙糖、油餅、乳糜、酥合蜜薑、純酥純蜜。及諸菓子、飲食、葡萄、石蜜種種上妙等食,於蓮華外各各十六圍繞華外,以奉諸佛及大菩薩。每以食時,若在中夜,取蜜半升用酥三合。壇前別安一小火鑪,以兜樓婆香煎取香水,沐浴其炭,然令猛熾,投是酥蜜於炎爐內,燒令煙盡,饗佛菩薩。令其四外遍懸幡華,於壇室中,四壁敷設十方如來。及諸菩薩所有形像,應於當陽張盧舍那、釋迦、彌勒、阿閦、彌陀,諸大變化觀音形像,兼金剛藏安其左右。帝釋、梵王、烏芻瑟摩、并藍地迦諸軍茶利,與毘俱知、四天王等,頻那夜迦,張於門側左右安置。又取八鏡覆懸虛空,與壇場中所安之鏡方面相對,使其形影重重相涉。」

佛陀慈祥地看著阿難,開始詳細解說:「如果末世的人想要建立道場,首先要找到雪山上的大力白牛。這種牛只吃雪山上肥美香甜的草,只喝雪山的清水,所以它們的糞便非常細緻。你要用這種牛糞和檀香木混合,用來塗抹地面。」「如果找不到雪山上的牛,普通的牛糞味道難聞,不適合用來塗地。這時,你可以在平地上挖掉表層土壤,取出下面五尺深的黃土。」

佛陀接著說:「將這些黃土和檀香、沉香、蘇合香、薰陸香、鬱金香、白膠香、青木香、零陵香、甘松香以及雞舌香這十種香料磨成細粉,和土混合成泥,用來塗抹場地。」

「場地要做成八角形,直徑一丈六尺。在壇心放置一朵由金、銀、銅或木製成的蓮花,花中放一個碗。碗裡先盛入八月的露水,再放入一些花瓣葉子。」

佛陀繼續詳細描述道場的布置:「在蓮花周圍擺放八面圓鏡,鏡子外圍再擺設十六朵蓮花,每朵蓮花之間放置一個香爐。香爐裡只燒沉香,不要讓火焰露出來。」

「準備十六碗白牛奶,用來製作奶餅。還要準備糖、油餅、乳粥、酥油、蜂蜜、薑、純酥、純蜜,以及各種水果、飲料、葡萄、冰糖等美食。將這些食物分成十六份,圍繞在蓮花外側,用來供養諸佛菩薩。」

「每到用餐時間,或是半夜時分,取半升蜂蜜和三合酥油。在壇前另外設置一個小火爐,用兜樓婆香熬製香水,浸泡炭火使其旺盛,然後將蜂蜜和酥油投入火中燃燒,直到煙消失,以此來供養佛菩薩。」

「在道場四周懸掛幡幟和鮮花,在壇室的四面牆壁上懸掛十方如來和諸位菩薩的畫像。正對著門的位置要掛上盧舍那佛、釋迦牟尼佛、彌勒菩薩、阿閦佛、阿彌陀佛,以及觀音菩薩的各種變化像。在兩側安置金剛藏菩薩像。」

「在門的兩側要擺放帝釋天、大梵天王、烏芻瑟摩、藍地迦、軍茶利、毘俱知、四大天王等護法神像,以及象頭神迦那巴提的畫像。」

「最後,再取八面鏡子懸掛在空中,與壇場中的鏡子相對,使其影像重重交錯。」

於初七日中,至誠頂禮十方如來、諸大菩薩及阿羅漢。恒於六時誦呪繞壇,至心行道。一時常行一百八遍。第二七中一向專心,發菩薩願,心無間斷。我毘奈耶先有願教。第三七中於十二時,一向持佛般怛羅呪。至第四七日,十方如來一時出現。鏡交光處,承佛摩頂。即於道場修三摩地,能令如是末世修學,身心明淨猶如瑠璃。

佛陀繼續向阿難解釋修行的過程,他慈祥地說道:「在最初的七天裡,要以最誠摯的心情向十方如來、諸大菩薩和阿羅漢頂禮。每天要在早晚六個時辰誦念咒語,同時繞著壇場行走。每次要至心行走一百零八圈。」

佛陀接著說:「在第二個七天中,要全心全意發菩薩願,心中不要有任何間斷。這就像我在律法中早已教導過的發願修行。」

「到了第三個七天,在十二個時辰中,要一心持誦般怛羅咒。」

「當第四個七天到來時,十方如來就會同時出現在鏡子的交光處,為你摩頂加持。」

佛陀微笑著說:「這時,你就可以在道場中修習三摩地(深度禪定)了。這種修行方法能使末法時期的修行者身心清淨,就像透明的琉璃一樣純淨無瑕。」

「阿難,若此比丘本受戒師,及同會中十比丘等,其中有一不清淨者,如是道場多不成就。從三七後端坐安居,經一百日。有利根者,不起于座得須陀洹。縱其身心聖果未成,決定自知成佛不謬。汝問道場建立如是。」

接著,佛陀提醒道:「阿難,要注意,如果為這位比丘授戒的師父,或者同會中的十位比丘中,有一個人不夠清淨,這樣的道場就很難成就。」

「在這三個七天之後,要安心端坐修行一百天。如果是根器利的人,甚至不用起座就能證得須陀洹果。即使還沒有完全證得聖果,也一定能確信自己將來必定成佛。」

佛陀最後總結道:「阿難,這就是你問的如何建立道場的方法。」

阿難頂禮佛足而白佛言:「自我出家恃佛憍愛,求多聞故未證無為。遭彼梵天邪術所禁,心雖明了力不自由。賴遇文殊令我解脫。雖蒙如來佛頂神呪,冥獲其力尚未親聞。唯願大慈重為宣說,悲救此會諸修行輩,末及當來在輪迴者,承佛密音身意解脫。」于時會中一切大眾普皆作禮,佇聞如來祕密章句。

在佛陀講完建立道場的方法後,阿難深深地向佛陀頂禮,然後說道:「世尊,自從我出家以來,一直依賴著您的慈愛,只顧著追求博學多聞,卻未能證得無為法。之前被梵天的邪術所迷惑,雖然心裡明白,卻無法自主。幸好遇到文殊菩薩幫我解脫。雖然蒙受如來佛頂神咒的庇佑,暗中獲得了力量,但我還沒有親耳聽聞。懇請大慈大悲的佛陀再次宣說,拯救在座的修行者,以及未來會陷入輪迴的人,讓我們能夠聽聞佛陀的密音,使身心都得到解脫。」這時,在座的所有大眾都恭敬地向佛陀頂禮,靜待著聆聽佛陀宣說祕密的咒語。

爾時世尊從肉髻中涌百寶光,光中涌出千葉寶蓮,有化如來坐寶華中。頂放十道百寶光明,一一光明皆遍示現十恒河沙金剛密跡,擎山持杵遍虛空界。大眾仰觀,畏愛兼抱,求佛恃怙,一心聽佛無見頂相放光如來宣說神呪。

就在這時,世尊的頭頂肉髻中突然湧現出百寶光明,光中又湧出一朵千瓣寶蓮,蓮花中坐著一尊化身如來。這尊如來的頭頂又放射出十道百寶光明,每一道光明都示現出十恒河沙數的金剛密跡力士,他們手持金剛杵,遍佈整個虛空界。大眾仰望著這神奇的景象,心中既敬畏又充滿愛戴,紛紛祈求佛陀的庇護。他們一心專注地聆聽著佛陀宣說無見頂相放光如來的神咒。佛陀開始莊嚴地誦念神咒:

  1. 南牟薩怛他蘇伽哆耶(歸命一切諸佛)
  2. 阿囉訶帝三藐三菩陀耶(歸命一切如來應正等覺)
  3. 娜牟薩婆勃陀(敬禮一切諸佛)
  4. 勃地薩哆吠弊(歸命菩薩毘[口*耶]反)
  5. 娜牟颯哆喃三藐三菩陀俱胝喃(敬禮正遍知)
  6. 薩失囉(引)皤(去)迦僧伽喃(敬禮辟支佛及四果人)
  7. 娜牟嚧雞阿囉喝哆喃(歸命羅漢等眾)
  8. 娜牟蘇嚕哆半那喃
  9. 娜牟塞羯唎(二合)陀(引)伽(輕去)彌喃(敬禮斯陀含阿陀含眾)
  10. 娜牟盧鷄三藐伽哆喃(敬禮過去未來)
  11. 娜牟三藐鉢囉(二合)底半那(去)喃
  12. 娜牟提婆唎史喃(敬禮三十三天及一切諸仙天等)
  13. 娜牟微悉陀耶微(入聲呼)地也(二合)陀囉喃(敬禮呪仙)
  14. 娜牟悉陀微地也(二合)陀囉[口*栗]史喃(敬禮持呪成就仙人)
  15. 舍波(去)拏揭囉訶娑訶摩囉陀(二合)喃(攝惡作善)
  16. 娜牟皤囉(二合)訶摩(二合)埿(歸命梵天)
  17. 娜牟因(去)陀囉(二合)耶(歸命帝釋)
  18. 娜牟婆伽嚩帝(歸命世尊)
  19. 嚕陀囉(二合引)耶(大自在天)
  20. 烏摩鉢底(天后)娑醯夜耶(及眷屬等)
  21. 娜牟婆伽筏(蒱末反)帝(世尊)
  22. 那囉延拏耶(地祇眾)
  23. 半遮摩訶沒陀囉(大印)
  24. 娜牟塞訖哩(二合)多耶(頂禮世尊)
  25. 娜牟婆伽(上呼)筏帝摩訶迦囉耶(大黑天神)
  26. 底哩(二合)補囉那伽(上)囉(城)
  27. 毘陀囉皤拏迦囉耶(破壞)
  28. 阿底目多迦尸摩舍那縛悉埿(尸陀林中)
  29. 摩怛唎(二合)伽拏(鬼神眾)
  30. 娜牟塞訖唎多耶
  31. 娜牟婆伽筏帝(舊)怛他揭多俱囉耶(如來族)
  32. 娜牟鉢頭摩(二合)俱囉耶(歸命蓮華族菩薩等)
  33. 娜牟筏折囉俱囉(半音用同下)耶(歸命金剛族)
  34. 娜牟摩尼俱囉耶(歸命寶族)
  35. 娜牟伽(上)闍俱囉耶(歸命眾族)
  36. 娜牟婆伽筏帝
  37. 地唎(二合)茶輸囉哂那
  38. 鉢囉(二合)訶囉拏囉(引)闍耶(大猛將各持器仗入)
  39. 怛他揭多耶(如來)
  40. 娜牟婆伽筏帝
  41. 阿彌陀(引)婆(引)耶(無量壽佛)
  42. 怛他揭多耶
  43. 阿囉訶帝三藐三菩陀耶(應等正覺)
  44. 娜牟婆伽筏帝
  45. 阿芻鞞也(阿閦如來)
  46. 怛他揭多耶
  47. 阿羅訶帝三藐三菩陀耶
  48. 娜牟婆伽筏帝
  49. 毘沙闍俱嚕(二合)吠疏璃唎耶(藥師如來)
  50. 鉢囉(二合)婆囉(引)闍耶(光王)
  51. 怛他揭多耶
  52. 阿囉訶帝三藐三菩陀耶
  53. 娜牟婆伽筏帝
  54. 三布瑟畢多娑囉囉(引)闍夜(娑羅花王)
  55. 怛他揭多耶
  56. 阿囉訶帝三藐三菩陀(引)耶
  57. 娜牟婆伽筏帝
  58. 舍枳也(二合)母娜曳(釋迦牟尼佛)
  59. 怛他揭多耶
  60. 阿囉訶帝三藐三菩陀(引)耶
  61. 娜牟婆伽筏帝
  62. 囉怛那俱蘇摩(寶花)
  63. 鷄都囉(引)闍耶(寶幢王如來)
  64. 怛他揭多耶
  65. 阿羅訶帝三藐三菩陀(引)耶帝瓢
  66. 娜牟塞訖哩(二合)多皤翳摩含婆伽筏多
  67. 薩怛他揭都烏瑟尼衫(如來佛頂)
  68. 悉怛多(引)鉢怛嚂(二合華蓋)
  69. 娜牟阿波(引)囉支單(半音敬禮是辰勝)
  70. 鉢羅登(登甑反)擬(擬異反)囉
  71. 薩嚩部多揭囉(二合)訶迦囉尼(一切神眾作罰)
  72. 波囉微(入)地也(二合)掣(車曳反)陀(輕呼)儞(能斷他呪)
  73. 阿哥(引)囉(輕呼)微哩(入二合)駐(橫死)
  74. 波唎怛囉耶(引)那揭唎(救取)
  75. 薩嚩畔陀那[悍-干+月]乞叉那迦唎(一切縛禁解脫)
  76. 薩嚩突瑟吒(二合除一切惡上)
  77. 突莎般那儞縛囉尼(惡夢)
  78. 者都囉(引)室底喃(八萬四千眾神)
  79. 揭囉訶娑訶娑囉(引)喃
  80. 微陀防娑(引)那羯哩(打破)
  81. 阿瑟吒氷設底喃(去聲呼 呼皆同)
  82. 諾剎怛囉喃
  83. 鉢囉(二合)娑(引)陀那羯哩(正行)阿瑟吒(二合)喃
  84. 摩訶揭囉訶喃(辰)
  85. 微陀防(二合)薩那羯哩(打破)
  86. 薩嚩舍都嚕(二合)儞嚩囉尼(除一切惡)
  87. 巨(去)囉喃
  88. 突室乏(二合)鉢那難遮那舍尼(除却嚴惡)
  89. 毘沙設薩怛囉(器仗)
  90. 阿祁尼(火)
  91. 烏陀迦囉尼(水)
  92. 阿波(引)囉視多具囉(苻能勝嚴)
  93. 摩訶跋囉戰拏(大力嗔怒)
  94. 摩訶提哆(火天)
  95. 摩訶帝闍(大滅)
  96. 摩訶稅尾(二合)多(太白)
  97. 什伐(二合)囉(光焰)
  98. 摩訶跋囉(大力)
  99. 半茶囉嚩(引)悉儞(白拂)
  100. 阿唎耶多囉(聖者)
  101. 毘哩(二合)俱知制嚩毘闍耶(最勝菩薩)
  102. 筏折囉(二合)摩禮底毘輸嚕多(摧碎金剛)
  103. 鉢踏罔迦(降伏)
  104. 跋折囉兒(熾曳反)訶縛者(金剛力士)
  105. 摩囉制縛(隨一逐)
  106. 般囉室多(金剛神杵)
  107. 跋折(時熱反上)囉(二合)檀持(金剛神杵)
  108. 毘舍羅摩遮(天神力士)
  109. 扇多舍毘提嚩布室哆蘇摩嚕波(參辰日月天子及二十八宿)
  110. 摩訶(引)稅尾(二合)多(引太白星)
  111. 阿哩耶多羅
  112. 摩訶(引)跋囉阿波囉
  113. 跋折囉(二合)商羯囉制婆(金剛連鎖)
  114. 怛他(天可反)跋折囉俱摩唎迦(金剛童女)
  115. 俱嚂(盧紺反)咃唎(金剛童子)
  116. 跋折囉訶薩哆者(二合金剛手)
  117. 微地也(大明呪藏)
  118. 乾遮那摩(引)唎迦(四天王太子)
  119. 俱蘇婆喝囉怛囉怛那
  120. 毘嚕遮耶那俱唎耶
  121. 韜淡(吐炎)夜囉烏瑟尼(二合)沙(佛頂)
  122. 毘折藍婆摩邏遮(羅剎神女)
  123. 跋折囉(二合)迦那迦(金剛使者)
  124. 鉢囉(二合)婆咾(去)遮那(蓬華神眾)
  125. 跋折囉(二合)敦尼遮(金剛擎山)
  126. 稅尾多遮迦摩(引)囉(引)乞叉(二合)
  127. 舍施鉢囉(二合)婆翳帝夷帝(如是等)
  128. 母(引)陀囉(二合)尼揭拏(眾印可)
  129. 娑吠囉乞懺(二合一切護我)
  130. 俱囉飯(二合)都印[少/兔]那麼麼(某乙稱名)那寫(誦呪者但至此語皆自稱名)
  131. 嗚吽(二合)牟哩(二合)瑟揭(二合渠羯反皆同)拏(仙眾)
  132. 鉢囉(二合)舍(引)薩多(善相)
  133. 薩怛他揭都(一切如來)
  134. 烏瑟尼沙
  135. 呼吽(二合)咄嚕吽(三合警誤)
  136. 瞻婆那(押領)
  137. 呼吽(二合)咄嚕吽(三合)
  138. 薩耽婆那(鎮守)
  139. 呼吽(二合)咄嚕吽(三合)
  140. 婆囉微地也三婆乞叉那囉
  141. 呼吽(二合)咄嚕吽(三合)
  142. 薩婆部瑟吒喃
  143. 塞曇婆那羯囉(喫?#21364;他呪)
  144. 呼吽(二合)咄嚕吽(三合)
  145. 薩嚩藥叉(勇猛)
  146. 喝囉(引)剎娑揭囉訶喃
  147. 毘陀防娑那羯囉(打破)
  148. 呼吽(二合)咄嚕吽(三合)
  149. 者都羅尸底喃
  150. 揭囉訶娑囉喃(八萬四千神王眾)
  151. 毘陀防娑那羯囉
  152. 呼吽(二合)咄嚕吽(三合)
  153. 阿瑟吒微(二合)摩舍帝喃(上)
  154. 那佉(上)沙怛囉喃(上)
  155. 婆囉摩馱那伽囉
  156. 呼吽(二合)咄嚕吽(三合)
  157. 囉剎囉剎(護一切諸佛菩薩金剛天仙皆護)
  158. 薄伽梵(佛)
  159. 薩怛他揭都烏瑟尼沙(佛頂)
  160. 鉢囉登擬哩
  161. 摩訶薩訶薩囉部兒(千臂大神)
  162. 娑訶薩囉室曬(千頭神)
  163. 俱胝舍多娑訶薩囉寧怛口*(隸-木+士)
  164. 阿弊地也什嚩哩多那吒迦
  165. 摩訶跋折嚕陀(引)囉(大輪金剛)
  166. 帝哩菩嚩那(三世)
  167. 曼茶囉(檀場)
  168. 鳴吽莎悉底
  169. 薄婆都(與我平等)
  170. 印[少/兔]麼麼(某乙)
  171. 囉闍婆夜(王難)
  172. 主囉婆夜(賊難)
  173. 阿祇尼婆夜(火難)
  174. 烏陀迦婆夜(水難)
  175. 吠沙婆夜(毒難)
  176. 舍薩多囉婆夜(刀仗難)
  177. 波囉斫羯囉婆夜(兵難)
  178. 突[口*栗]叉婆夜(穀貴飢饉難)
  179. 阿舍儞婆夜(雹難)
  180. 阿迦囉沒口*栗駐婆夜(掩死難)
  181. 阿陀囉尼部彌劍波(總持地動)
  182. 伽波哆婆夜(險難)
  183. 烏囉囉迦波多婆夜(道路難)
  184. 囉闍彈茶婆夜(王刑罰難)
  185. 那(上)伽婆夜(龍怖難)
  186. 微地揄婆夜(閃電難)
  187. 蘇跋[口*栗]尼婆夜(金翅鳥難)
  188. 藥叉揭囉訶
  189. 羅剎娑揭囉訶
  190. 畢唎哆揭囉(二合)訶(餓鬼難)
  191. 毘舍(上)遮揭囉訶(廁神)
  192. 部多揭囉(二合)訶(神鬼眾)
  193. 鳩槃茶揭囉訶(守宮婦女鬼)
  194. 布單那揭囉(二合)訶(魄鬼)
  195. 羯吒布單那揭囉(二合)訶(奇魄鬼)
  196. 塞揵陀揭囉訶(鳩摩羅童天子)
  197. 阿婆娑摩囉揭囉(二合)訶(羊頭鬼)
  198. 烏檀摩陀揭囉(二合)訶(熱鬼)
  199. 車耶揭囉(二合)訶(影鬼)
  200. 梨婆底揭囉訶(陰謀鬼)
  201. 闍底訶哩泥(食初產鬼)
  202. 羯囉婆訶哩埿(食懷孕鬼)
  203. 嚧地囉訶哩泥(食血鬼)
  204. 芒娑訶哩泥(食肉鬼)
  205. 計陀訶哩泥(食脂鬼)
  206. 摩闍訶哩(輕呼去聲)泥(食髓鬼)
  207. 闍多訶哩泥(食氣鬼)
  208. 視吠哆訶哩泥(食壽命鬼)
  209. 婆多訶哩泥(食風鬼)
  210. 皤多訶哩喃阿輸遮訶哩泥(食不淨鬼)
  211. 質多訶哩泥(食心鬼)
  212. 帝衫薩毘衫(如是等眾)
  213. 薩嚩揭囉訶喃(一切執祖鬼)
  214. 毘地也(明呪藏)
  215. 嗔陀夜彌(斬伐罪者)
  216. 枳囉夜彌
  217. 波哩跋囉斫迦羅(外道)
  218. 訖哩(離枳反上)擔微地也(明呪藏)
  219. 嗔陀夜彌
  220. 枳囉夜彌(捕罰)
  221. 茶枳尼(狐魅鬼)
  222. 訖哩擔微地也(明呪)
  223. 嗔陀夜彌枳囉夜彌
  224. 摩訶鉢輸鉢底夜
  225. 嚕陀囉(大自在天)
  226. 訖哩耽微地也(明呪)
  227. 嗔陀夜彌枳羅夜彌
  228. 那囉耶拏耶(天神)
  229. 訖哩耽微地也(明呪)
  230. 嗔陀夜彌枳囉夜彌
  231. 怛怛嚩伽(上)嚕茶(金翅鳥王)
  232. 訖哩耽微地也
  233. 嗔陀夜彌枳羅夜彌
  234. 摩訶迦羅(大黑天神)
  235. 摩怛囉伽拏訖哩(離枳反上)耽微地也
  236. 嗔陀夜彌枳羅夜彌
  237. 迦波哩迦(髑髏外道)
  238. 訖哩耽微地也
  239. 嗔陀夜彌枳囉夜彌
  240. 闍夜羯囉
  241. 曼度羯囉
  242. 薩婆囉他娑達儞(持一切物)
  243. 訖哩耽微地也
  244. 嗔陀夜彌枳囉夜彌
  245. 者都口*栗薄祁儞(姊妹神女)
  246. 訖哩耽微地也
  247. 嗔陀夜彌
  248. 枳囉夜彌
  249. 憑(去)儀哩知(鬪戰勝神并器仗)
  250. 難泥(外道)雞首婆囉(孔雀王器仗)
  251. 伽那鉢底(毘那夜迦王)
  252. 娑醯夜(野叉王兄弟三人各領二十八萬眾)
  253. 訖哩耽微地也
  254. 嗔陀夜彌
  255. 枳囉夜彌
  256. 那延那室囉(引)婆拏(裸形外道)
  257. 訖哩(離吉反皆同)耽微地也
  258. 嗔陀夜彌
  259. 枳囉夜彌
  260. 阿囉訶多(羅漢)
  261. 訖哩耽微地也
  262. 嗔陀夜彌
  263. 枳囉夜彌
  264. 微怛(多音)囉(引)迦(起尸鬼)
  265. 訖哩耽微地也
  266. 嗔陀夜彌
  267. 枳囉夜彌
  268. 跋折(時熱反)囉波儞(執金剛神)
  269. 跋折囉婆(重呼)尼
  270. 具醯夜迦(密跡力士)
  271. 地鉢底(總管)
  272. 訖哩耽微地也
  273. 嗔陀夜彌枳羅夜彌
  274. 囉叉囉叉罔(一切諸佛菩薩天仙龍神方護)
  275. 薄伽梵(佛)
  276. 印[少/兔]那麼麼那寫(某乙寫)
  277. 婆伽梵薩怛他揭都烏瑟尼沙
  278. 悉怛多鉢怛囉(華蓋)
  279. 南無嗉(上)都(上)羝(頂禮)
  280. 阿悉多那(引)囉(引)囉迦(白光分明)
  281. 鉢囉婆毘薩普吒
  282. 毘迦悉怛多
  283. 鉢底哩
  284. 什嚩囉什嚩囉(光焰)
  285. 陀囉陀囉
  286. 頻陀囉頻陀囉
  287. 嗔陀嗔陀
  288. 含吽含吽
  289. 泮泮泮
  290. 泮吒泮吒
  291. 莎皤訶
  292. 醯醯泮
  293. 阿牟伽耶泮(不空大使)
  294. 阿鉢囉底訶多泮(無障礙)
  295. 皤囉鉢囉(二合)陀泮(與願)
  296. 阿素囉毘陀囉皤迦泮(修羅破壞)
  297. 薩皤提吠弊泮(一切天神)
  298. 薩皤那那伽弊泮(一切龍眾)
  299. 薩皤藥叉弊泮(一切勇鬼神)
  300. 薩皤乾闥婆弊泮(一切音樂神)
  301. 薩皤阿素囉弊泮
  302. 薩皤揭嚕茶弊泮
  303. 薩皤緊那羅弊泮
  304. 薩皤摩護囉伽弊泮
  305. 薩皤囉剎莎弊泮
  306. 薩皤摩努曬弊泮
  307. 薩皤阿摩努曬弊泮
  308. 薩皤布單那弊泮
  309. 薩皤迦吒布丹那弊泮
  310. 薩皤突蘭枳帝弊泮(一切難過)
  311. 薩皤突瑟吒畢哩乞史帝弊泮(一切難)
  312. 薩皤什皤梨弊泮(一切瘧壯熱)
  313. 薩皤阿波薩麼嚟弊泮(一切外道出)
  314. 薩婆奢羅皤拏弊泮
  315. 薩嚩底[口*栗]耻雞弊泮
  316. 薩菩怛波提弊泮(一切鬼惡)
  317. 薩皤微地也囉誓遮黎弊泮(一切持呪博士等)
  318. 闍耶羯囉摩度羯囉
  319. 薩婆囉他娑陀雞弊泮(一切物呪博士)
  320. 微地也遮唎曳弊泮
  321. 者咄囉南薄祁儞弊泮(四姊妹神女)
  322. 跋折囉俱摩唎迦弊泮(金剛童子)
  323. 跋折囉俱藍陀利弊泮
  324. 微地也囉(引)闍弊泮(呪王等)
  325. 摩訶鉢囉登耆囇弊泮
  326. 跋折囉商羯囉(引)夜泮(金剛連鎖)
  327. 鉢囉登祁囉囉(引)闍(引)耶泮
  328. 摩訶揭囉耶泮(大黑天神)
  329. 摩訶摩怛哩(二合)伽拏耶泮(鬼眾)
  330. 娜牟塞揭哩(二合)多耶泮
  331. 毘瑟拏尾曳泮(毘紐天子)
  332. 皤囉[合*牛]摩尼曳泮(梵王)
  333. 阿祁尼曳泮(火天)
  334. 摩訶迦哩曳泮(大黑天女)
  335. 迦囉檀特曳泮(大鬼帥黑奧神)
  336. 瞖泥哩曳泮(帝釋)
  337. 遮文遲曳泮(怒神)
  338. 嘮怛哩曳泮(瞋怒神)
  339. 迦囉(引)怛哩曳泮
  340. 迦波嚟曳泮
  341. 阿地目抧多迦尸麼舍那皤悉儞曳泮
  342. 曳髻者那薩怛薩怛皤(若有眾生)
  343. 突瑟吒質多(惡心鬼)
  344. 澇持囉質多
  345. 烏闍訶囉(食精氣鬼)
  346. 揭婆訶囉(食胎藏鬼)
  347. 嘮地囉訶囉(食血鬼)
  348. 芒娑訶囉(食肉鬼)
  349. 摩社訶囉(食產鬼)
  350. 社多訶囉
  351. 視微多訶囉(食壽命鬼)
  352. 皤略耶訶囉(食祭鬼)
  353. 健陀訶囉(食香鬼)
  354. 布瑟波訶囉(食花鬼)
  355. 破囉訶囉(食五果子鬼)
  356. 薩寫訶囉(食五穀種子鬼)
  357. 波波質多突瑟吒(知諫反)質多(惡心鬼)
  358. 嘮陀羅質多(嗔心鬼)
  359. 陀囉質多藥叉揭囉訶
  360. 囉剎娑揭囉訶
  361. 閉囇多揭囉訶毘舍遮揭囉訶
  362. 部多揭囉訶(神眾)
  363. 鳩槃茶揭囉訶
  364. 塞健陀揭囉訶
  365. 烏怛摩陀揭囉訶
  366. 車夜揭囉訶(影鬼)
  367. 阿波娑摩囉揭囉訶(羊嗔鬼鬼如野狐)
  368. 侘(坼阿反上長平呼)迦茶祁尼揭囉訶(魅鬼魅女鬼)
  369. [口*梨]婆底揭囉訶(如狗惱小鬼)
  370. 闍弭迦揭囉訶(如烏鬼)
  371. 舍俱尼揭囉訶(如馬)
  372. 漫怛囉難提迦揭囉訶(如猫兒)
  373. 阿藍皤揭囉訶(如蛇)
  374. 訶奴建度波尼揭囉訶(如雞)
  375. 什(入音)皤囉(壯熱瘧鬼)翳迦醯迦(一日一發)德吠底迦(二日一發)
  376. 帝哩帝藥迦(三日一發)折咄[口*栗]他迦(四日一發)
  377. 眤底夜什皤囉(常壯熱鬼)
  378. 毘沙摩什皤囉(壯熱)
  379. 皤底迦(風病鬼)背底迦(黃病鬼)
  380. 室禮瑟彌迦(痰飲)
  381. 娑儞波底迦(痢病)
  382. 薩皤什皤囉(一切壯熱)
  383. 室嚕喝囉底(頭痛)
  384. 阿羅陀皤帝(半頭痛)
  385. 阿乞史嚧劍(飢不食鬼)
  386. 目佉嚧鉗(口痛)
  387. 羯唎突嚧鉗(愁鬼)
  388. 羯囉訶輸藍(咽喉痛)
  389. 羯拏輸藍(耳痛)
  390. 檀多輸藍(齒痛)
  391. 頡哩馱耶輸藍(心痛)
  392. 末摩輸藍(盧鉗反)
  393. 跋囉[口*室]婆輸藍(肋痛)
  394. 背哩瑟吒輸藍(背痛)
  395. 烏馱囉輸藍(盧鉗反腹痛)
  396. 羶知輸藍(腰痛)
  397. 跛悉帝輸藍(裸骨痛)
  398. 鄔(上)嚧輸藍(腿髀痛)
  399. 常伽輸藍(腕痛)
  400. 喝薩多輸藍(手痛)
  401. 波陀輸藍(脚痛)
  402. 頞伽鉢囉登輸藍(四支節痛)
  403. 部多吠怛茶(起尸鬼)
  404. 茶枳(呼哽反上)尼(魅鬼)
  405. 什皤囉陀突盧建紐
  406. 吉知(蜘蛛)婆路多(丁瘡)
  407. 吠薩囉波嚕訶(侵淫瘡)凌(里孕反)伽(赤瘡)
  408. 輸沙多(引)囉娑那迦囉毘沙喻迦(上坎)
  409. 阿祁尼(火)烏陀迦(水)摩囉吠囉建多囉
  410. 阿迦囉蜜口*栗駐(橫死)
  411. 怛囇部迦地哩囉吒毘失脂迦(蝎)
  412. 薩囉波(蛇)
  413. 那俱囉(虎狼)
  414. 僧(思孕反)伽(師子)
  415. 吠也揭囉(大虫)
  416. 怛乞叉(猪熊)
  417. 怛囉乞叉末囉(馬熊)視皤帝衫(此等)
  418. 薩毘衫薩毘衫(一切此說者)
  419. 悉怛多鉢怛囉(花蓋)
  420. 摩訶跋折嚕(大金剛藏)
  421. 瑟尼衫摩訶鉢囉登祁藍
  422. 夜婆埵陀舍喻社那(乃至十二由旬成界地)
  423. 便怛囇拏毘(入聲)地夜畔馱迦嚧彌(云我大明呪十二由旬結界禁縛莫入)
  424. 帝殊畔陀迦(居那反)嚧彌(佛頂光聚縛結不得入界)
  425. 波囉微地也(途迦反)畔陀迦嚧彌(能縛一切惡神鬼)
  426. 怛地他(即說呪曰)
  427. 阿那[口*(隸-木+士)]毘舍提
  428. 鞞囉
  429. 跋折囉
  430. 阿唎畔陀
  431. 毘陀儞
  432. 跋折囉波尼泮
  433. 呼吽
  434. 咄嚕吽(三合)
  435. 莎皤訶
  436. 唵吽
  437. 毘嚕提
  438. 莎皤訶

阿難,是佛頂光聚悉怛多般怛羅祕密伽陀微妙章句,出生十方一切諸佛。十方如來因此呪心,得成無上正遍知覺。十方如來執此呪心,降伏諸魔制諸外道。十方如來乘此呪心,坐寶蓮華應微塵國。十方如來含此呪心,於微塵國轉大法輪。十方如來持此呪心,能於十方摩頂授記。自果未成,亦於十方蒙佛授記。十方如來依此呪心,能於十方拔濟群苦。所謂地獄、餓鬼、畜生、盲聾瘖瘂、怨憎會苦、愛別離苦、求不得苦、五陰熾盛、大小諸橫,同時解脫。賊難、兵難、王難、獄難、風水火難、飢渴貧窮,應念銷散。十方如來隨此呪心,能於十方事善知識,四威儀中供養如意,恒沙如來會中推為大法王子。十方如來行此呪心,能於十方攝受親因,令諸小乘聞祕密藏不生驚怖。十方如來誦此呪心,成無上覺,坐菩提樹,入大涅槃。十方如來傳此呪心,於滅度後付佛法事,究竟住持,嚴淨戒律,悉得清淨。若我說是佛頂光聚般怛羅呪,從旦至暮音聲相連,字句中間亦不重疊,經恒沙劫終不能盡。亦說此呪名如來頂。汝等有學未盡輪迴,發心至誠趣向阿耨多羅三藐三菩提。不持此呪而坐道場,令其身心遠諸魔事,無有是處。

佛陀誦念完神咒後,慈祥地看著阿難和在座的大眾,開始解釋這個咒語的神奇力量:「阿難啊,這個佛頂光聚悉怛多般怛羅祕密神咒,是一段微妙的章句。它能夠孕育出十方一切諸佛。」

佛陀繼續說道:「十方如來都是因為這個咒語的力量,才能成就無上正等正覺。他們用這個咒語降伏諸魔,制服外道。」

「十方如來乘著這個咒語的力量,坐在寶蓮花上,應化到無數的國土。他們依靠這個咒語的力量,在無數的國土中轉動大法輪,教化眾生。」

佛陀微笑著說:「十方如來持著這個咒語,能夠在十方世界為眾生摩頂授記。即使是那些還沒有成就果位的修行者,也能因為這個咒語而得到諸佛的授記。」

「十方如來依靠這個咒語的力量,能夠在十方世界拯救眾生的各種苦難。不管是地獄、餓鬼、畜生的痛苦,還是人間的盲聾啞、怨憎會、愛別離、求不得等苦,都能同時解脫。」

佛陀繼續解釋道:「各種災難,如盜賊之難、戰爭之難、牢獄之難、風災水災火災,以及飢渴貧窮等,只要念誦這個咒語,就能立即消散。」

「十方如來依靠這個咒語的力量,能夠在十方世界親近善知識,在一切時中如意供養。在無數如來的法會中,都被推崇為大法王子。」

「十方如來行持這個咒語,能夠在十方世界攝受有緣之人,讓小乘行者聽聞祕密法藏而不生恐懼。諸佛就是靠誦念這個咒語,才能成就無上菩提,坐在菩提樹下,最後進入大涅槃。」

佛陀最後說:「如果我從早到晚不停地說這個咒語的功德,即使經過無數劫,也說不完。這個咒語也被稱為如來頂。你們這些還在修學、未能脫離輪迴的人,如果真心想要成就無上正等正覺,卻不持誦這個咒語而坐道場,想要讓身心遠離魔事,那是不可能的。」

阿難,若諸世界隨所國土,所有眾生隨國所生,樺皮、貝葉、紙素、白疊,書寫此呪貯於香囊。是人心惛未能誦憶,或帶身上或書宅中,當知是人盡其生年,一切諸毒所不能害。

佛陀繼續向阿難和大眾講解這個神奇咒語的威力,他慈祥地說道:「阿難啊,不管在什麼國土,不論是什麼樣的眾生,只要將這個咒語寫在樺樹皮、貝葉、紙張或白布上,然後放在香囊裡。即使這個人記性不好,還不能背誦這個咒語,只要將寫有咒語的香囊帶在身上,或者將它放在家中,這個人就能在一生中不受任何毒物的傷害。」

阿難,我今為汝更說此呪,救護世間得大無畏,成就眾生出世間智。若我滅後末世眾生,有能自誦若教他誦,當知如是誦持眾生,火不能燒、水不能溺、大毒小毒所不能害。如是乃至龍天鬼神,精祇、魔魅所有惡呪,皆不能著,心得正受。一切呪咀魘蠱毒藥,金毒、銀毒、草木蟲蛇、萬物毒氣,入此人口成甘露味。一切惡星并諸鬼神磣毒心人,於如是人不能起惡。毘那夜迦諸惡鬼王并其眷屬,皆領深恩常加守護。

佛陀的眼中閃耀著慈悲的光芒,他接著說:「阿難,我現在再告訴你這個咒語的威力,它能夠救護世間的人們,讓他們獲得大無畏的力量,成就出世間的智慧。」

「如果在我涅槃之後的末法時期,有人能夠自己誦念這個咒語,或者教別人誦念,你要知道,這些誦持咒語的人,火不能燒他們,水不能淹沒他們,任何大毒小毒都無法傷害他們。」

佛陀微笑著繼續說:「不僅如此,即使是龍天鬼神、精靈魔魅所施的惡咒,都無法影響到他們。他們的心會獲得正受,也就是正確的禪定境界。」

「所有的詛咒、蠱毒、毒藥,不管是金屬之毒、植物之毒,還是蟲蛇之毒,所有的毒氣,進入這些人的口中都會變成甘露般的美味。」

「一切凶惡的星宿、懷有惡意的鬼神,以及心存惡念的人,都無法對這些誦持咒語的人起惡念或造成傷害。」

佛陀最後說:「就連那些最厲害的大力鬼王毘那夜迦和他的眷屬們,也會對這些人心生感恩,常常保護他們。」

阿難當知,是呪常有八萬四千那由他恒河沙俱胝金剛藏王菩薩種族。一一皆有諸金剛眾而為眷屬。設有眾生於散亂心,非三摩地心憶口持,是金剛王常隨從彼諸善男子。何況決定菩提心者。此諸金剛菩薩藏王,精心陰速發彼神識,是人應時心能記憶八萬四千恒河沙劫,周遍了知得無疑惑。從第一劫乃至後身生生不生。藥叉、羅剎及富單那、迦吒富單那、鳩槃茶、毘舍遮等并諸餓鬼,有形無形,有想無想,如是惡處是善男子。若讀若誦、若書若寫、若帶若藏、諸色供養,劫劫不生貧窮下賤不可樂處。此諸眾生縱其自身不作福業,十方如來所有功德悉與此人。由是得於恒河沙阿僧祇不可說不可說劫,常與諸佛同生一處。無量功德如惡叉聚,同處熏修永無分散。是故能令破戒之人戒根清淨,未得戒者令其得戒,未精進者令得精進,無智慧者令得智慧,不清淨者速得清淨,不持齋戒自成齋戒。

佛陀繼續向阿難講解這個神奇咒語的不可思議之處,他慈祥地說道:「阿難啊,你要知道,這個咒語常有八萬四千那由他恆河沙數的金剛藏王菩薩種族守護。每一位金剛藏王菩薩都有眾多的金剛眷屬相隨。即使是心思散亂的人,不在禪定狀態下,只是用心記憶、用口誦持這個咒語,這些金剛王也會常常跟隨在他們身邊。更不用說那些已經決定要成就菩提的人了。」

佛陀微笑著繼續說:「這些金剛菩薩藏王會全心全意地迅速啟發持咒之人的神識,使他們能夠立即回憶起八萬四千恆河沙劫的事情,對一切都了如指掌,毫無疑惑。從第一劫直到最後一世,生生世世都不會再生在惡趣中。」

「即使是夜叉、羅剎、富單那等各種鬼怪,或是有形無形、有想無想的惡鬼住處,只要這些善男子讀誦、書寫、佩戴、供養這個咒語,他們就永遠不會投生到貧窮下賤、不快樂的地方。」

佛陀慈悲地說:「這些眾生即使自己不做什麼福業,十方如來的所有功德都會賜予他們。因此,他們能在無數劫中常常與諸佛同生一處,累積無量功德,永遠不會分散。」

「正因為這個咒語如此神奇,它能使破戒的人恢復清淨的戒體,讓還沒有受戒的人得到戒律,使不精進的人變得精進,讓沒有智慧的人獲得智慧,使不清淨的人迅速得到清淨,甚至不持齋戒的人也能自然成就齋戒。」

阿難,是善男子持此呪時,設犯禁戒於未受時,持呪之後眾破戒罪,無問輕重一時銷滅。縱經飲酒食噉五辛種種不淨,一切諸佛菩薩金剛、天仙鬼神不將為過。設著不淨破弊衣服,一行一住悉同清淨。縱不作壇不入道場,亦不行道誦持此呪,還同入壇行道功德。若造五逆無間重罪,及諸比丘比丘尼四棄八棄,誦此呪已如是重業,猶如猛風吹散沙聚,悉皆滅除更無毫髮。

佛陀接著說:「阿難,如果有善男子持誦這個咒語,即使他在受戒之前犯了戒,只要持誦了這個咒語,所有的破戒罪過,不論輕重,都會一時消滅。就算他喝酒吃五辛,做了各種不清淨的事,所有的佛菩薩、金剛、天仙、鬼神都不會認為這是過錯。」

「即使他穿著骯髒破舊的衣服,走路或站立都如同清淨無比。就算他不設壇場,不入道場,也不修行,只要誦持這個咒語,功德就和入壇修行一樣。」

佛陀最後說:「就算造了五逆十惡的重罪,或是比丘、比丘尼犯了根本重戒,只要誦持這個咒語,這些重罪就會像被猛風吹散的沙堆一樣,全部消除,連一絲一毫都不剩。」

阿難,若有眾生從無量無數劫來,所有一切輕重罪障,從前世來未及懺悔。若能讀誦書寫此呪身上帶持,若安住處莊宅園館,如是積業猶湯銷雪,不久皆得悟無生忍。

佛陀慈祥地看著阿難和在座的大眾,繼續說道:「阿難啊,如果有人從無數劫以來,積累了各種輕重不同的罪業,甚至是前世來不及懺悔的罪過,只要他能夠讀誦、書寫這個咒語,或者將它隨身攜帶,甚至只是將咒語安置在住處、莊園或別墅中,這些積累的業障就會像熱湯融化積雪一樣迅速消除。不久之後,他們就能領悟無生法忍的境界。」

復次阿難,若有女人未生男女欲求生者,若能至心憶念斯呪,或能身上帶此悉怛多鉢怛羅者,便生福德智慧男女。求長命者速得長命,欲求果報速圓滿者速得圓滿,身命色力亦復如是。命終之後隨願往生十方國土,必定不生邊地下賤,何況雜形。阿難,若諸國土州縣聚落饑荒疫癘,或復刀兵賊難鬪諍,兼餘一切厄難之地,寫此神呪安城四門,并諸支提或脫闍上,令其國土所有眾生奉迎斯呪,禮拜恭敬,一心供養,令其人民各各身佩,或各各安所居宅地,一切災厄悉皆銷滅。

佛陀微笑著說:「再者,阿難,如果有女子還沒有生育子女,想要懷孕的話,只要她能夠至心憶念這個咒語,或者將這個悉怛多鉢怛羅咒帶在身上,就能生出有福德、有智慧的孩子。」

「如果有人想要長壽,誦持這個咒語就能很快得到長壽。如果想要快速圓滿某種願望,也能迅速實現。無論是身體、壽命、容貌還是力量,都能得到增益。」

佛陀繼續說:「而且,在命終之後,他們可以隨願往生到十方國土,絕對不會出生在邊遠地區或低賤之處,更不用說投生為各種雜類異形了。」

「阿難,假如有些國家、州縣或村落遭遇饑荒、瘟疫,或者發生戰爭、盜賊之難,以及其他各種災難,只要將這個神咒寫下來,安放在城門的四個方向,或者放在佛塔上,讓國中的所有眾生都能迎接這個咒語,恭敬禮拜,一心供養。」

佛陀最後說:「如果能讓每個人都隨身攜帶這個咒語,或者將它安置在各自的住處,那麼一切災難都會消除無蹤。」

阿難,在在處處國土眾生隨有此呪,天龍歡喜,風雨順時,五穀豐殷,兆庶安樂。亦復能鎮一切惡星,隨方變怪災障不起,人無橫夭。杻械枷鎖不著其身,晝夜安眠常無惡夢。阿難,是娑婆界有八萬四千災變惡星,二十八大惡星而為上首。復有八大惡星以為其主。作種種形出現世時,能生眾生種種災異。有此呪地悉皆銷滅。十二由旬成結界地,諸惡災祥永不能入。是故如來宣示此呪,於未來世保護初學,諸修行者入三摩提,身心泰然得大安隱。更無一切諸魔鬼神,及無始來冤橫宿殃,舊業陳債來相惱害。汝及眾中諸有學人,及未來世諸修行者,依我壇場如法持戒,所受戒主逢清淨僧,持此呪心不生疑悔。是善男子於此父母所生之身,不得心通,十方如來便為妄語。

佛陀慈祥地看著阿難和大眾,繼續講述這個神奇咒語的威力:「阿難啊,無論在哪個國家,只要有人持有這個咒語,天龍就會歡喜,風調雨順,五穀豐收,人民安樂。」

佛陀微笑著說:「這個咒語還能鎮壓一切凶惡的星宿,使各種奇怪的災難都不會發生,人們也不會遭遇意外的災禍。就算是囚犯,枷鎖也無法束縛他們的身體。人們晝夜安眠,不會做惡夢。」

佛陀繼續說道:「你要知道,在這個娑婆世界,有八萬四千個會帶來災難的惡星,其中二十八個大惡星為首,還有八個最厲害的惡星做主宰。它們會以各種形態出現在世間,給眾生帶來各種災難。但是,只要有這個咒語在的地方,這些災難就會全部消失。」

佛陀慈悲地說:「這個咒語能夠在方圓十二由旬的範圍內形成一個結界,任何邪惡和災難都無法進入。這就是為什麼我要宣說這個咒語,為的是在未來保護那些初學的修行者。當他們進入三摩地(深度禪定)時,身心都能安然無恙,得到極大的安寧。」

佛陀強調道:「有了這個咒語,就不會再有任何魔鬼鬼神來干擾,也不會有從無始以來的冤家債主或者舊業來找麻煩。」

最後,佛陀鄭重地說:「你們在座的學人,以及未來世的修行者,只要按照我教導的方法設立壇場,如法持戒,遇到清淨的僧人作為戒師,以虔誠的心持誦這個咒語,不生疑惑和後悔,那麼這個人就一定能夠在今生今世得到神通。如果不能,那就是十方如來在說妄語。」

說是語已,會中無量百千金剛一時佛前合掌頂禮而白佛言:「如佛所說,我當誠心保護如是修菩提者。」

佛陀話音剛落,會中無數的金剛護法立即在佛前合掌頂禮,異口同聲地說:「就如佛所說的那樣,我們一定會真心誠意地保護這些修行菩提道的人。」

爾時梵王并天帝釋四天大王,亦於佛前同時頂禮而白佛言:「審有如是修學善人,我當盡心至誠保護,令其一生所作如願。」復有無量藥叉大將、諸羅剎王、富單那王、鳩槃茶王、毘舍遮王、頻那夜迦諸大鬼王及諸鬼帥,亦於佛前合掌頂禮:「我亦誓願護持是人,令菩提心速得圓滿。」復有無量日月天子、風師、雨師、雲師、雷師并電伯等,年歲巡官諸星眷屬,亦於會中頂禮佛足而白佛言:「我亦保護是修行人,安立道場得無所畏。」復有無量山神、海神,一切土地水陸空行萬物精祇,并風神王無色界天,於如來前同時稽首而白佛言:「我亦保護是修行人,得成菩提永無魔事。」

佛陀剛說完這個神奇咒語的功德,天界的眾多大能者們紛紛表態,要來保護修行這個咒語的人。

首先,梵天王和帝釋天主,還有四大天王一起在佛前恭敬地頂禮,他們異口同聲地說:「如果真的有這樣認真修行的好人,我們一定會全心全意地保護他們,讓他們一生所做的事都能如願以償。」

接著,無數的藥叉將軍、羅剎王、各種鬼王和鬼帥也來到佛前,雙手合十地說:「我們也發誓要保護這些修行的人,讓他們的菩提心快速圓滿。」

然後,眾多的日月天子、掌管風雨雲雷的神祇,以及負責年歲運轉的星宿們也來到佛前頂禮,說道:「我們也要保護這些修行人,讓他們在修行的道場中沒有任何恐懼。」

緊接著,無數的山神、海神,以及所有陸地、水中、空中的精靈,還有無色界的天神們,也一同向佛陀頂禮,說:「我們也要保護這些修行人,讓他們成就菩提,永遠不受魔障干擾。」

爾時八萬四千那由他恒河沙俱胝金剛藏王菩薩,在大會中即從座起,頂禮佛足而白佛言:「世尊,如我等輩,所修功業久成菩提,不取涅槃常隨此呪,救護末世修三摩提正修行者。世尊,如是修心求正定人,若在道場及餘經行,乃至散心遊戲聚落,我等徒眾常當隨從侍衛此人。縱令魔王大自在天,求其方便終不可得。諸小鬼神去此善人十由旬外,除彼發心樂修禪者。世尊,如是惡魔若魔眷屬,欲來侵擾是善人者,我以寶杵殞碎其首猶如微塵。恒令此人所作如願。」

最後,八萬四千那由他恆河沙數的金剛藏王菩薩從座位上站起來,向佛陀頂禮後說:「世尊,像我們這樣的菩薩,早就修成了菩提,但我們不入涅槃,常常跟隨這個咒語,就是為了救護末法時期那些修習三摩地的正修行者。」

他們接著說:「世尊,這些真心求正定的人,不管是在道場修行,還是在外面經行,甚至是在村落中遊玩,我們都會常常跟隨在旁邊保護他們。就算是魔王或大自在天想要找機會擾亂他們,也絕對不可能得逞。那些小鬼小神要離這些善人十由旬遠,除非他們也發心來修禪定。」

金剛藏王菩薩們最後鄭重地說:「世尊,如果有什麼惡魔或魔的眷屬想要來侵擾這些善良的修行人,我們就會用金剛寶杵把他們的頭打得粉碎。我們一定會讓這些修行人所做的一切都能如願以償。」

阿難即從座起,頂禮佛足而白佛言:「我輩愚鈍好為多聞,於諸漏心未求出離。蒙佛慈誨得正熏修,身心快然獲大饒益。世尊,如是修證佛三摩提未到涅槃,云何名為乾慧之地?四十四心,至何漸次得修行目?詣何方所名入地中?云何名為等覺菩薩?」作是語已,五體投地。大眾一心佇佛慈音瞪矒瞻仰。

在聽完佛陀講解神奇咒語的功德,以及諸天護法的誓言後,阿難從座位上站起來,恭敬地向佛陀頂禮,然後說道:「世尊,我們這些人愚笨遲鈍,只知道追求多聞,對於如何解脫煩惱還沒有什麼概念。幸好蒙受佛陀的慈悲教導,我們才知道如何正確地修行,現在身心都感到無比舒暢,獲得了很大的利益。」

阿難接著問道:「世尊,在修證佛陀所說的三摩地(禪定)的過程中,在還沒有到達涅槃之前,為什麼會有一個階段叫做乾慧地呢?您提到的四十四種修行的心境,是按照什麼順序來修行的呢?到什麼程度才算是真正進入了菩薩的境界呢?什麼樣的菩薩才能稱為等覺菩薩呢?」阿難說完,恭敬地五體投地向佛陀頂禮。在場的大眾也都一心專注,睜大眼睛期待著聽佛陀的慈悲開示。

爾時世尊讚阿難言:「善哉善哉。汝等乃能普為大眾,及諸末世一切眾生,修三摩提求大乘者,從於凡夫終大涅槃,懸示無上正修行路。汝今諦聽,當為汝說。」阿難大眾合掌刳心,默然受教。

這時,佛陀讚歎阿難說:「太好了!太好了!你們能夠為大眾,以及未來世所有想要修習禪定、追求大乘佛法的人,請問這些問題。從凡夫到最終的大涅槃,你們想要了解這條無上正確的修行道路,這真是太好了。現在你們仔細聽,我來為你們解說。」阿難和大眾都恭敬地合掌,全神貫注地聆聽佛陀的教導。

佛言:「阿難,當知妙性圓明離諸名相。本來無有世界眾生,因妄有生因生有滅。生滅名妄,滅妄名真。是稱如來無上菩提,及大涅槃二轉依號。阿難,汝今欲修真三摩地,直詣如來大涅槃者,先當識此眾生世界二顛倒因。顛倒不生斯則如來真三摩地。

佛陀開始解說:「阿難,你要知道,真正的本性是圓滿光明的,它超越了所有的名相。本來是沒有世界和眾生的,只是因為有了妄想,才有了生;因為有生,才有滅。生滅都是虛妄的,滅除這種虛妄,才能顯現真實。這就是我們所說的無上菩提和大涅槃,這兩個名稱其實指的是同一種轉依的境界。」

佛陀接著說:「阿難,如果你現在想要修習真正的禪定,直接達到如來的大涅槃境界,首先要認識到眾生和世界這兩種顛倒的根源。如果能夠不再產生這些顛倒,那麼你就能證得如來真正的禪定境界。」

阿難,云何名為眾生顛倒?阿難,由性明心性明圓故,因明發性性妄見生。從畢竟無成究竟有,此有所有非因所因,住所住相了無根本。本此無住,建立世界及諸眾生。迷本圓明是生虛妄,妄性無體非有所依。將欲復真欲真已非,真真如性非真求復,宛成非相。非生非住非心非法,展轉發生生力發明。熏以成業同業相感,因有感業相滅相生。由是故有眾生顛倒。

佛陀繼續向阿難和大眾解釋什麼是「眾生顛倒」和「世界顛倒」。他慈祥地說道:「阿難,你問什麼是眾生顛倒?這就好比一個原本明亮圓滿的心,因為過分注意這個明亮,反而產生了一種虛妄的見解。就像是從本來什麼都沒有的地方,突然變出了一些東西。這些東西的存在並沒有真正的原因,就像是憑空出現的一樣。」

佛陀用比喻解釋道:「想像一下,你在沒有任何支撐的虛空中建立了一座城市和裡面的居民。這就是我們所說的建立世界及諸眾生。我們迷失了原本圓明的本性,所以產生了這些虛幻的東西。這些虛幻的東西本身並沒有實體,也沒有依靠。」

「當我們想要回到真實的狀態時,卻發現這個想要回到真實的念頭本身就已經不真實了。真正的真如本性是不需要去尋求的,可是我們偏偏要去尋求,結果就變成了一種不真實的相狀。」

阿難,云何名為世界顛倒?是有所有分段妄生因此界立。非因所因無住所住,遷流不住因此世成。三世四方,和合相涉變化眾生成十二類。是故世界因動有聲,因聲有色,因色有香,因香有觸,因觸有味,因味知法。六亂妄想成業性故,十二區分由此輪轉。是故世間聲香味觸,窮十二變為一旋復。乘此輪轉顛倒相故,是有世界卵生、胎生、濕生、化生、有色、無色、有想、無想、若非有色若非無色、若非有想若非無想。

佛陀接著解釋「世界顛倒」

「世界的顛倒是怎麼來的呢?就是因為我們把虛幻的東西分成一段一段,於是就有了所謂的界限。這些界限其實並沒有真正的原因,也沒有固定的位置,它們一直在變化流動,這就形成了我們所說的世界。」

「三世(過去、現在、未來)和四方(東南西北)混合在一起,相互影響,變化出各種各樣的眾生,形成了十二類。世界因為運動而有聲音,因為聲音而有顏色,因為顏色而有氣味,因為氣味而有觸覺,因為觸覺而有味道,因為味道而有了各種概念。」

佛陀總結道:「這六種感覺的混亂想像形成了業力的本質,於是就有了十二種不同的區分,這些區分不斷地輪轉變化。所以我們看到的世間的聲音、氣味、味道、觸覺等,都在這十二種變化中不斷循環。」

「正是因為這種輪轉和顛倒,才有了我們所見的各種生命形態,有的從卵生,有的從胎生,有的從濕氣而生,有的是變化而生;有的有形體,有的沒有形體;有的有思想,有的沒有思想,等等。」

阿難,由因世界虛妄輪迴動顛倒故,和合氣成八萬四千飛沈亂想。如是故有卵羯邏藍流轉國土,魚鳥龜蛇其類充塞。

佛陀繼續向阿難和大眾解釋世界的各種顛倒和由此產生的眾生類別。他用生動的比喻說道:「阿難,因為世界的虛妄不實,就像一個不停旋轉的輪子,產生了動態的顛倒。

這種顛倒和各種氣息混合在一起,就形成了八萬四千種飛翔沉浮的混亂想法。這就是為什麼我們會看到卵生的眾生,比如魚、鳥、龜、蛇等,遍布在各個國土中。」

由因世界雜染輪迴欲顛倒故,和合滋成八萬四千橫竪亂想。如是故有胎遏蒱曇流轉國土,人畜龍仙其類充塞。

佛陀接著說:「因為世界充滿了雜染,產生了欲望的顛倒。這種顛倒和各種滋養混合,形成了八萬四千種縱橫交錯的混亂想法。這就是為什麼我們會看到胎生的眾生,如人類、畜生、龍族、神仙等,充滿在各個國土中。」

由因世界執著輪迴趣顛倒故,和合軟成八萬四千飜覆亂想。如是故有濕相蔽尸流轉國土,含蠢蠕動其類充塞。

佛陀繼續解釋:「再者,因為世界存在執著,產生了趣向的顛倒。這種顛倒和柔軟的東西混合,形成了八萬四千種翻來覆去的混亂想法。這就是為什麼我們會看到濕生的眾生,如蠢動蠕動的小生物,遍布在各個國土中。」

由因世界變易輪迴假顛倒故,和合觸成八萬四千新故亂想。如是故有化相羯南流轉國土,轉蛻飛行其類充塞。

佛陀又說:「因為世界不斷變化,產生了虛假的顛倒。這種顛倒和觸覺混合,形成了八萬四千種新舊交替的混亂想法。這就是為什麼我們會看到化生的眾生,如那些能夠變化、蛻變、飛行的生物,充滿在各個國土中。」

由因世界留礙輪迴障顛倒故,和合著成八萬四千精耀亂想。如是故有色相羯南流轉國土,休咎精明其類充塞。

佛陀繼續道:「還有,因為世界存在阻礙,產生了障礙的顛倒。這種顛倒和執著混合,形成了八萬四千種光明閃耀的混亂想法。這就是為什麼我們會看到有形體的眾生,如各種星宿、精靈等,遍布在各個國土中。」

由因世界銷散輪迴惑顛倒故,和合暗成八萬四千陰隱亂想。如是故有無色羯南流轉國土,空散銷沈其類充塞。

佛陀又解釋道:「因為世界有消散的現象,產生了迷惑的顛倒。這種顛倒和黑暗混合,形成了八萬四千種隱晦不明的混亂想法。這就是為什麼我們會看到無形體的眾生,如那些虛無縹緲的存在,充滿在各個國土中。」

由因世界罔象輪迴影顛倒故,和合憶成八萬四千潛結亂想。如是故有想相羯南流轉國土,神鬼精靈其類充塞。

最後,佛陀說:「因為世界充滿虛幻的影像,產生了影子般的顛倒。這種顛倒和記憶混合,形成了八萬四千種潛藏糾結的混亂想法。這就是為什麼我們會看到有想像力的眾生,如各種神靈鬼怪,遍布在各個國土中。」

由因世界愚鈍輪迴癡顛倒故,和合頑成八萬四千枯槁亂想。如是故有無想羯南流轉國土,精神化為土木金石其類充塞。

佛陀說:「因為世界充滿愚昧,產生了八萬四千種頑固的雜亂想法。這就是為什麼我們有了一些無想的生命,它們的精神甚至可以化為土、木、金、石。」

「那真是奇妙!」阿難驚歎道:「還有其他特別的生命嗎?」

由因世界相待輪迴偽顛倒故,和合染成八萬四千因依亂想。如是故有非有色相成色羯南流轉國土,諸水母等以蝦為目其類充塞。

佛陀繼續解釋:「因為世界充滿相互依存的假象,又產生了八萬四千種依賴的雜亂想法。這就是為什麼我們有了一些奇特的生命,比如水母,它們用蝦子作為眼睛。」

阿難睜大了眼睛說:「用蝦子作眼睛?真是不可思議!」

由因世界相引輪迴性顛倒故,和合呪成八萬四千呼召亂想。由是故有非無色相無色羯南流轉國土,呪咀厭生其類充塞。

佛陀點頭道:「是的,還有更奇特的。因為世界相互吸引,產生了八萬四千種呼喚的雜亂想法。這就是為什麼我們有了一些神秘的生命,它們可以通過咒語而產生或消失。」

「咒語能產生生命?」阿難驚訝地問。

由因世界合妄輪迴罔顛倒故,和合異成八萬四千迴互亂想。如是故有非有想相成想羯南流轉國土,彼蒱盧等異質相成其類充塞。

「沒錯,」佛陀回答,「而且還有更奇妙的。因為世界充滿虛妄,產生了八萬四千種互相轉化的雜亂想法。這就是為什麼我們有了一些能改變自身本質的生命,像蒲盧這樣的生物。」

阿難若有所思地點點頭問道:「佛陀,還有其他令人驚訝的生命形態嗎?」

由因世界怨害輪迴殺顛倒故,和合怪成八萬四千食父母想。如是故有非無想相無想羯南流轉國土,如土梟等附塊為兒,及破鏡鳥以毒樹果抱為其子,子成父母皆遭其食其類充塞。是名眾生十二種類。

佛陀的表情變得嚴肅:「最後一種可能會讓你感到不安。因為世界充滿仇恨,產生了八萬四千種吃父母的想法。這就是為什麼我們有了一些可怕的生命,比如土梟,它們把泥塊當作孩子;還有破鏡鳥,用毒果實孵化後代,而這些後代長大後會吃掉自己的父母。」

阿難聽完,不禁倒吸一口冷氣:「佛陀,這些生命形態真是既奇妙又可怕!」

佛陀慈祥地看著阿難,總結道:「阿難,這就是眾生的十二種類別。理解了這些,你就能更深入地了解世界的本質和生命的奧秘了。記住,每種生命都有其存在的原因和意義,我們要以慈悲心對待一切眾生。」

阿難恭敬地向佛陀鞠躬說:「感謝佛陀的教導,我會好好思考這些道理,努力修行。」

Reference

All rights reserved,未經允許不得隨意轉載
Built with Hugo
Theme Stack designed by Jimmy